1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:29,958 --> 00:00:30,875
SALÃO DAI BO J
3
00:00:30,958 --> 00:00:32,916
Bem-vinda! Sente-se aqui.
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
DIRETORA JIANG - LIGA DA PURIFICAÇÃO
DIRETORA DO SUBCOMITÊ DISTRITAL
5
00:00:37,375 --> 00:00:40,333
Sem problema. Deixe comigo.
6
00:00:55,041 --> 00:00:57,166
Perfeito.
7
00:00:59,083 --> 00:01:01,583
Está igual à pessoa da foto, viu?
8
00:01:02,166 --> 00:01:06,208
Esta é a foto da pessoa que quero matar.
9
00:01:07,666 --> 00:01:10,625
Não lhe pedi para cortar meu cabelo.
10
00:01:12,833 --> 00:01:13,666
{\an8}ALVO
11
00:01:13,750 --> 00:01:17,875
{\an8}Se não matá-lo, demolirei seu salão.
12
00:01:18,375 --> 00:01:19,625
{\an8}Xiao Fei, vamos!
13
00:01:42,291 --> 00:01:43,625
LOJA DE LINGERIE
14
00:01:43,708 --> 00:01:46,416
Este pervertido coleciona calcinhas.
15
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
Nós da Sociedade da Ilha da Virtude
decidimos pagar
16
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
quinhentos iuanes para matá-lo
17
00:01:52,416 --> 00:01:53,541
e livrar o mundo desta ameaça.
18
00:01:57,375 --> 00:01:58,416
Sai daqui!
19
00:02:13,583 --> 00:02:17,875
Uau! "Edição Colegial Sexy." Gostei!
20
00:02:27,416 --> 00:02:29,875
Querida, chegamos!
21
00:02:39,208 --> 00:02:41,583
Vou pendurar essa belezinha na parede!
22
00:02:53,416 --> 00:02:54,791
Vou furar esse pervertido!
23
00:02:54,875 --> 00:02:56,958
Como esta pedra veio parar aqui?
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,083
Ah, não! Acertei minha linda!
25
00:03:02,125 --> 00:03:04,666
Querida, você está bem? Coitadinha!
26
00:03:05,666 --> 00:03:08,833
Consegui esta belezinha hoje.
Acho que eu podia...
27
00:03:10,791 --> 00:03:12,583
ver como ela fica em mim!
28
00:03:26,000 --> 00:03:26,833
Quem é?
29
00:03:27,625 --> 00:03:29,250
Espere, vou vestir a calça...
30
00:03:33,375 --> 00:03:36,083
{\an8}Somos a Sociedade da Ilha da Virtude
31
00:03:36,166 --> 00:03:40,041
e estamos aqui para purificá-lo,
seu colecionador de calcinhas pervertido.
32
00:03:45,125 --> 00:03:47,291
O que esta velha está fazendo aqui?
33
00:03:47,791 --> 00:03:49,166
E trouxe capangas?
34
00:03:50,666 --> 00:03:51,875
Na verdade, eu...
35
00:03:52,708 --> 00:03:54,666
- Queime-as.
- Não!
36
00:03:56,500 --> 00:03:58,625
Desculpe. Vou parar.
37
00:03:59,166 --> 00:04:02,458
Sei que sou meio excêntrico
e gosto de colecionar calcinhas,
38
00:04:03,708 --> 00:04:08,625
mas paguei por todas as minhas calcinhas.
Não foram roubadas.
39
00:04:08,708 --> 00:04:11,125
Por favor,
deixem minhas calcinhas viverem.
40
00:04:17,708 --> 00:04:19,250
Não!
41
00:04:49,083 --> 00:04:51,958
Queimem isto,
suas malditas queimadoras de calcinhas!
42
00:04:53,208 --> 00:04:55,458
Eu sabia que não podia confiar em você.
43
00:04:56,000 --> 00:04:59,041
Por isso coloquei um rastreador em você
44
00:04:59,541 --> 00:05:02,583
e o utilizei para encontrar
o covil desse pervertido.
45
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
Levante-se.
46
00:05:07,083 --> 00:05:08,458
Mandei se levantar!
47
00:05:09,916 --> 00:05:13,000
Neste mundo,
existem pessoas que colecionam brinquedos,
48
00:05:13,083 --> 00:05:14,916
existem pessoas
que colecionam antiguidades,
49
00:05:15,000 --> 00:05:16,750
existem até pessoas
que colecionam gravatas,
50
00:05:17,375 --> 00:05:20,125
e existem pessoas que se empanturram
de macarrão instantâneo
51
00:05:20,208 --> 00:05:21,958
para conseguir
todas as figurinhas de Water Margin.
52
00:05:23,291 --> 00:05:27,333
Acontece que esse homem coleciona
coisas um pouco peculiares.
53
00:05:27,958 --> 00:05:32,625
Ele coleciona calcinhas.
É nojento, depravado e pervertido.
54
00:05:33,166 --> 00:05:35,875
Mas qual é o problema?
55
00:05:35,958 --> 00:05:38,541
Muitas pessoas possuem fetiches secretos.
56
00:05:38,625 --> 00:05:41,791
Ele não rouba nem machuca ninguém,
57
00:05:41,875 --> 00:05:43,666
então por que não cuidam das suas vidas?
58
00:05:48,458 --> 00:05:51,708
Não perco meu tempo discutindo
com pessoas de mente suja como você.
59
00:05:52,666 --> 00:05:55,333
Vou queimar as calcinhas
e expulsá-lo da ilha.
60
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
Devia perguntar se minha tesoura
permitirá que faça isso.
61
00:06:14,333 --> 00:06:16,333
Ela é muito veloz, está me hipnotizando!
62
00:06:33,750 --> 00:06:35,666
Ela é forte como um urso!
63
00:06:40,208 --> 00:06:43,041
De novo? Não me enganará desta vez!
64
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
Por favor, parem de brigar!
65
00:06:56,083 --> 00:06:58,625
Agora, vou lhe dar uma lição.
66
00:07:05,916 --> 00:07:07,791
O que pretende fazer com isso?
67
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
Não se aproxime. Vou gritar.
68
00:07:14,416 --> 00:07:16,666
Ainda tem tempo
para confessar seus delitos.
69
00:07:19,666 --> 00:07:20,500
Pare!
70
00:07:29,833 --> 00:07:31,583
Sinto nojo só de olhar para você.
71
00:07:47,041 --> 00:07:48,583
Explore as fraquezas do seu inimigo.
72
00:08:09,916 --> 00:08:11,791
Meus óculos!
73
00:09:03,583 --> 00:09:05,000
SOCO DO DESPERTAR DA DONZELA PURA
74
00:09:05,833 --> 00:09:07,541
GOLPE LÍRIO BRANCO DA VIRTUDE
75
00:09:21,791 --> 00:09:23,500
Tenho que usar meu golpe fatal.
76
00:09:23,583 --> 00:09:25,625
Asas de Serpe!
77
00:09:25,708 --> 00:09:27,458
Filho da...
78
00:09:28,375 --> 00:09:30,000
Tenho que lavar os olhos depois disso!
79
00:09:37,541 --> 00:09:40,708
Asas de Serpe sempre funciona.
80
00:09:50,416 --> 00:09:51,583
Obrigado.
81
00:09:51,666 --> 00:09:56,083
Hoje foi a primeira vez
em que não me senti uma má pessoa.
82
00:09:56,666 --> 00:10:00,541
Sou só alguém que gosta
de colecionar algo um pouco peculiar.
83
00:10:06,000 --> 00:10:07,583
Certo. Qual é o seu nome?
84
00:10:08,583 --> 00:10:10,125
Ficou ótima!
85
00:12:19,333 --> 00:12:21,083
Você! Macaco de escritório! Parado!