1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,958 --> 00:00:30,875 SALÃO DAI BO J 3 00:00:30,958 --> 00:00:32,916 Bem-vinda! Sente-se aqui. 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 DIRETORA JIANG - LIGA DA PURIFICAÇÃO DIRETORA DO SUBCOMITÊ DISTRITAL 5 00:00:37,375 --> 00:00:40,333 Sem problema. Deixe comigo. 6 00:00:55,041 --> 00:00:57,166 Perfeito. 7 00:00:59,083 --> 00:01:01,583 Está igual à pessoa da foto, viu? 8 00:01:02,166 --> 00:01:06,208 Esta é a foto da pessoa que quero matar. 9 00:01:07,666 --> 00:01:10,625 Não lhe pedi para cortar meu cabelo. 10 00:01:12,833 --> 00:01:13,666 {\an8}ALVO 11 00:01:13,750 --> 00:01:17,875 {\an8}Se não matá-lo, demolirei seu salão. 12 00:01:18,375 --> 00:01:19,625 {\an8}Xiao Fei, vamos! 13 00:01:42,291 --> 00:01:43,625 LOJA DE LINGERIE 14 00:01:43,708 --> 00:01:46,416 Este pervertido coleciona calcinhas. 15 00:01:47,041 --> 00:01:49,500 Nós da Sociedade da Ilha da Virtude decidimos pagar 16 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 quinhentos iuanes para matá-lo 17 00:01:52,416 --> 00:01:53,541 e livrar o mundo desta ameaça. 18 00:01:57,375 --> 00:01:58,416 Sai daqui! 19 00:02:13,583 --> 00:02:17,875 Uau! "Edição Colegial Sexy." Gostei! 20 00:02:27,416 --> 00:02:29,875 Querida, chegamos! 21 00:02:39,208 --> 00:02:41,583 Vou pendurar essa belezinha na parede! 22 00:02:53,416 --> 00:02:54,791 Vou furar esse pervertido! 23 00:02:54,875 --> 00:02:56,958 Como esta pedra veio parar aqui? 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,083 Ah, não! Acertei minha linda! 25 00:03:02,125 --> 00:03:04,666 Querida, você está bem? Coitadinha! 26 00:03:05,666 --> 00:03:08,833 Consegui esta belezinha hoje. Acho que eu podia... 27 00:03:10,791 --> 00:03:12,583 ver como ela fica em mim! 28 00:03:26,000 --> 00:03:26,833 Quem é? 29 00:03:27,625 --> 00:03:29,250 Espere, vou vestir a calça... 30 00:03:33,375 --> 00:03:36,083 {\an8}Somos a Sociedade da Ilha da Virtude 31 00:03:36,166 --> 00:03:40,041 e estamos aqui para purificá-lo, seu colecionador de calcinhas pervertido. 32 00:03:45,125 --> 00:03:47,291 O que esta velha está fazendo aqui? 33 00:03:47,791 --> 00:03:49,166 E trouxe capangas? 34 00:03:50,666 --> 00:03:51,875 Na verdade, eu... 35 00:03:52,708 --> 00:03:54,666 - Queime-as. - Não! 36 00:03:56,500 --> 00:03:58,625 Desculpe. Vou parar. 37 00:03:59,166 --> 00:04:02,458 Sei que sou meio excêntrico e gosto de colecionar calcinhas, 38 00:04:03,708 --> 00:04:08,625 mas paguei por todas as minhas calcinhas. Não foram roubadas. 39 00:04:08,708 --> 00:04:11,125 Por favor, deixem minhas calcinhas viverem. 40 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 Não! 41 00:04:49,083 --> 00:04:51,958 Queimem isto, suas malditas queimadoras de calcinhas! 42 00:04:53,208 --> 00:04:55,458 Eu sabia que não podia confiar em você. 43 00:04:56,000 --> 00:04:59,041 Por isso coloquei um rastreador em você 44 00:04:59,541 --> 00:05:02,583 e o utilizei para encontrar o covil desse pervertido. 45 00:05:04,250 --> 00:05:05,291 Levante-se. 46 00:05:07,083 --> 00:05:08,458 Mandei se levantar! 47 00:05:09,916 --> 00:05:13,000 Neste mundo, existem pessoas que colecionam brinquedos, 48 00:05:13,083 --> 00:05:14,916 existem pessoas que colecionam antiguidades, 49 00:05:15,000 --> 00:05:16,750 existem até pessoas que colecionam gravatas, 50 00:05:17,375 --> 00:05:20,125 e existem pessoas que se empanturram de macarrão instantâneo 51 00:05:20,208 --> 00:05:21,958 para conseguir todas as figurinhas de Water Margin. 52 00:05:23,291 --> 00:05:27,333 Acontece que esse homem coleciona coisas um pouco peculiares. 53 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 Ele coleciona calcinhas. É nojento, depravado e pervertido. 54 00:05:33,166 --> 00:05:35,875 Mas qual é o problema? 55 00:05:35,958 --> 00:05:38,541 Muitas pessoas possuem fetiches secretos. 56 00:05:38,625 --> 00:05:41,791 Ele não rouba nem machuca ninguém, 57 00:05:41,875 --> 00:05:43,666 então por que não cuidam das suas vidas? 58 00:05:48,458 --> 00:05:51,708 Não perco meu tempo discutindo com pessoas de mente suja como você. 59 00:05:52,666 --> 00:05:55,333 Vou queimar as calcinhas e expulsá-lo da ilha. 60 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Devia perguntar se minha tesoura permitirá que faça isso. 61 00:06:14,333 --> 00:06:16,333 Ela é muito veloz, está me hipnotizando! 62 00:06:33,750 --> 00:06:35,666 Ela é forte como um urso! 63 00:06:40,208 --> 00:06:43,041 De novo? Não me enganará desta vez! 64 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 Por favor, parem de brigar! 65 00:06:56,083 --> 00:06:58,625 Agora, vou lhe dar uma lição. 66 00:07:05,916 --> 00:07:07,791 O que pretende fazer com isso? 67 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 Não se aproxime. Vou gritar. 68 00:07:14,416 --> 00:07:16,666 Ainda tem tempo para confessar seus delitos. 69 00:07:19,666 --> 00:07:20,500 Pare! 70 00:07:29,833 --> 00:07:31,583 Sinto nojo só de olhar para você. 71 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 Explore as fraquezas do seu inimigo. 72 00:08:09,916 --> 00:08:11,791 Meus óculos! 73 00:09:03,583 --> 00:09:05,000 SOCO DO DESPERTAR DA DONZELA PURA 74 00:09:05,833 --> 00:09:07,541 GOLPE LÍRIO BRANCO DA VIRTUDE 75 00:09:21,791 --> 00:09:23,500 Tenho que usar meu golpe fatal. 76 00:09:23,583 --> 00:09:25,625 Asas de Serpe! 77 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 Filho da... 78 00:09:28,375 --> 00:09:30,000 Tenho que lavar os olhos depois disso! 79 00:09:37,541 --> 00:09:40,708 Asas de Serpe sempre funciona. 80 00:09:50,416 --> 00:09:51,583 Obrigado. 81 00:09:51,666 --> 00:09:56,083 Hoje foi a primeira vez em que não me senti uma má pessoa. 82 00:09:56,666 --> 00:10:00,541 Sou só alguém que gosta de colecionar algo um pouco peculiar. 83 00:10:06,000 --> 00:10:07,583 Certo. Qual é o seu nome? 84 00:10:08,583 --> 00:10:10,125 Ficou ótima! 85 00:12:19,333 --> 00:12:21,083 Você! Macaco de escritório! Parado!