1 00:00:26,166 --> 00:00:28,625 MISSION 5 KILLING A DOMINEERING GRANNIE 2 00:00:28,708 --> 00:00:31,958 Fresh oranges! Oranges! 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,416 Take a gander! 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,125 They're sweet! Sweeter than first love! 5 00:00:36,208 --> 00:00:38,000 Buy now or miss your chance! 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,583 Would you like an orange, young man? 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,500 They're very sweet. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,416 {\an8}How much are they? 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,625 {\an8}Let me open one for you first. See if they're as sweet as I say. 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,291 {\an8}They're not sweet. How much are they? 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,083 Two hundred a pound. 12 00:00:58,666 --> 00:00:59,708 Too expensive. Forget it. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,208 The one you tried is a pound exactly. 14 00:01:05,708 --> 00:01:06,958 ¥200, please. Thank you. 15 00:01:11,291 --> 00:01:13,125 Lady, what kind of scam is this? 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,875 Help! Save me! Elder abuse! 17 00:01:25,958 --> 00:01:27,625 My leg is broken! 18 00:01:27,708 --> 00:01:29,333 What a terrible man, hitting an old woman like that! 19 00:01:29,416 --> 00:01:33,208 My leg is broken! And my arm! 20 00:01:33,291 --> 00:01:35,541 Okay, fine, fine! I'll buy all of them! 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,875 My luck is terrible! 22 00:01:38,958 --> 00:01:40,791 GRANNIE CHEN - FARMERS MARKET TYRANT SKILL: SENIOR DOMINATRIX 23 00:01:40,875 --> 00:01:43,083 I made 200 extra today. 24 00:01:43,166 --> 00:01:47,083 I can buy a toy for XiaoLong, and get me half a roast chicken. 25 00:01:48,375 --> 00:01:50,958 He'll laugh his eyes out when he hears this! 26 00:01:58,958 --> 00:02:00,250 Even death is too good for you! 27 00:02:10,666 --> 00:02:12,166 I hope she doesn't notice me. 28 00:02:13,208 --> 00:02:15,208 Okay, just stay calm. Stay calm. 29 00:02:15,291 --> 00:02:16,625 It's okay. It's okay. 30 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 Ouch! That hurt! 31 00:02:51,166 --> 00:02:52,583 Just an empty box. 32 00:02:53,458 --> 00:02:54,916 I thought there might be some fruit in there. 33 00:03:00,250 --> 00:03:02,500 What is this old lady doing? 34 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 That really hurt my butt! 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 When she turns around, I'm gonna-- 36 00:03:09,125 --> 00:03:11,041 My waist! 37 00:03:32,625 --> 00:03:34,708 Why is this box so heavy? 38 00:03:35,375 --> 00:03:37,416 I should be able to get ¥5 for it at least. 39 00:03:38,916 --> 00:03:40,541 Well, it's about time. 40 00:03:40,625 --> 00:03:42,666 I have to get to the school to pick up my grandson. 41 00:03:42,750 --> 00:03:44,791 RUOZHI ELEMENTARY SCHOOL 42 00:03:52,833 --> 00:03:54,291 Grannie Chen, you're early today! 43 00:03:55,791 --> 00:03:58,958 You little punks. Here to pick on the younger kids again? 44 00:04:02,625 --> 00:04:05,791 - Remember, take care of my grandson. - You got it! 45 00:04:25,791 --> 00:04:29,291 These little punks. I ought to smack some manners into 'em. 46 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 This time, you're dead for sure. 47 00:04:45,416 --> 00:04:46,750 Who bit me? 48 00:04:49,958 --> 00:04:53,708 Let go or I'll make a stew out of you! You little dog punk! 49 00:05:04,416 --> 00:05:06,958 You're biting my dick. 50 00:05:22,541 --> 00:05:25,833 Will it still work with all these toothmarks in it? 51 00:05:26,416 --> 00:05:27,291 Do you have any Band-aids? 52 00:05:37,625 --> 00:05:39,416 Now I probably need two. 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,416 Hey. You wrecked my bag. 54 00:05:42,500 --> 00:05:45,625 Compensate me or I'll shank you, you... 55 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 I'm broke. 56 00:06:04,000 --> 00:06:05,458 I'm doomed if I don't get out of here. 57 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 Hey! Where's my money? 58 00:06:09,583 --> 00:06:11,833 I may have underestimated this old woman. 59 00:06:11,916 --> 00:06:14,875 Why are old people so cruel these days? 60 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 Give me my money or I'll kill you. 61 00:06:20,750 --> 00:06:23,166 Focus... Telekinesis Scissors! 62 00:06:40,375 --> 00:06:44,958 Forget it. I don't want this job anymore. I wanna go home! 63 00:06:46,833 --> 00:06:49,625 Pay up! Pay up or I'll stab your ass! 64 00:06:53,625 --> 00:06:54,791 XiaoLong's out of school! 65 00:07:05,833 --> 00:07:07,458 Saved by the bell! 66 00:07:09,666 --> 00:07:11,083 XiaoLong? 67 00:07:12,208 --> 00:07:14,500 Oh, no! Which bully did this? 68 00:07:15,708 --> 00:07:17,916 Who cut your hair like that? 69 00:07:20,166 --> 00:07:21,416 Him. 70 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 Impossible. 71 00:07:35,291 --> 00:07:37,416 Wow! That's some powerful anger! 72 00:07:42,541 --> 00:07:43,500 Why is this happening? 73 00:07:44,875 --> 00:07:47,541 That little twerp is the old lady's grandson... 74 00:07:54,458 --> 00:07:57,916 and that man is that little twerp's father. 75 00:07:58,833 --> 00:08:01,666 That means the one who wants me to kill the old woman 76 00:08:02,333 --> 00:08:04,000 is actually her son. 77 00:08:04,791 --> 00:08:06,375 Make it clean and quick. 78 00:08:07,166 --> 00:08:08,916 What's going on here? 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 SENIOR DOMINATRIX 80 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 Abuse my grandson and I'll destroy you! 81 00:08:37,541 --> 00:08:39,500 Oh, no! This is obscene! 82 00:08:41,083 --> 00:08:42,125 What's that, Mommy? 83 00:08:42,208 --> 00:08:44,125 It's not appropriate for children. Don't look. 84 00:08:45,416 --> 00:08:46,833 Now that's a domineering old woman! 85 00:08:46,916 --> 00:08:50,458 - Wow! We shouldn't be watching this. - Just say we don't know her. 86 00:09:01,708 --> 00:09:03,833 Let them laugh. 87 00:09:07,708 --> 00:09:10,125 Who dares to bully my grandson? 88 00:09:20,708 --> 00:09:24,333 Seven, you really don't have the assassin's knack. 89 00:09:25,833 --> 00:09:29,500 A good assassin needs to know how to use his opponent's weaknesses. 90 00:09:30,625 --> 00:09:32,458 And humanity's greatest weakness is... 91 00:09:33,583 --> 00:09:34,666 love! 92 00:09:58,208 --> 00:10:00,000 They were my crimes. 93 00:10:00,458 --> 00:10:02,625 Let me be the one to go to hell. 94 00:10:03,625 --> 00:10:06,000 Don't hurt my family! 95 00:10:42,166 --> 00:10:43,916 ACCIDENTAL FATALITY INSURANCE 96 00:10:49,291 --> 00:10:51,958 - I'm home! - It was so hot outside today! 97 00:10:52,583 --> 00:10:55,666 And I ran into a little punk who ruined my bag, 98 00:10:56,166 --> 00:10:59,541 and who gave XiaoLong that awful haircut! Boy, it riled me up. 99 00:10:59,625 --> 00:11:00,916 I want to watch TV! 100 00:11:01,041 --> 00:11:03,000 If I see him again, I'll skin him alive! 101 00:11:08,375 --> 00:11:11,041 Keep this up, and we won't have money for rent! 102 00:11:11,125 --> 00:11:12,375 Then you'll be sleeping on the street! 103 00:11:18,666 --> 00:11:20,208 I just don't understand.