1
00:00:26,166 --> 00:00:28,625
MISSION 5
KILLING A DOMINEERING GRANNIE
2
00:00:28,708 --> 00:00:31,958
Fresh oranges! Oranges!
3
00:00:32,041 --> 00:00:33,416
Take a gander!
4
00:00:33,500 --> 00:00:36,125
They're sweet! Sweeter than first love!
5
00:00:36,208 --> 00:00:38,000
Buy now or miss your chance!
6
00:00:39,958 --> 00:00:41,583
Would you like an orange, young man?
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,500
They're very sweet.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,416
{\an8}How much are they?
9
00:00:45,500 --> 00:00:48,625
{\an8}Let me open one for you first.
See if they're as sweet as I say.
10
00:00:49,666 --> 00:00:51,291
{\an8}They're not sweet. How much are they?
11
00:00:56,625 --> 00:00:58,083
Two hundred a pound.
12
00:00:58,666 --> 00:00:59,708
Too expensive. Forget it.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,208
The one you tried is a pound exactly.
14
00:01:05,708 --> 00:01:06,958
¥200, please. Thank you.
15
00:01:11,291 --> 00:01:13,125
Lady, what kind of scam is this?
16
00:01:22,000 --> 00:01:25,875
Help! Save me! Elder abuse!
17
00:01:25,958 --> 00:01:27,625
My leg is broken!
18
00:01:27,708 --> 00:01:29,333
What a terrible man,
hitting an old woman like that!
19
00:01:29,416 --> 00:01:33,208
My leg is broken! And my arm!
20
00:01:33,291 --> 00:01:35,541
Okay, fine, fine! I'll buy all of them!
21
00:01:37,041 --> 00:01:38,875
My luck is terrible!
22
00:01:38,958 --> 00:01:40,791
GRANNIE CHEN - FARMERS MARKET TYRANT
SKILL: SENIOR DOMINATRIX
23
00:01:40,875 --> 00:01:43,083
I made 200 extra today.
24
00:01:43,166 --> 00:01:47,083
I can buy a toy for XiaoLong,
and get me half a roast chicken.
25
00:01:48,375 --> 00:01:50,958
He'll laugh his eyes out
when he hears this!
26
00:01:58,958 --> 00:02:00,250
Even death is too good for you!
27
00:02:10,666 --> 00:02:12,166
I hope she doesn't notice me.
28
00:02:13,208 --> 00:02:15,208
Okay, just stay calm. Stay calm.
29
00:02:15,291 --> 00:02:16,625
It's okay. It's okay.
30
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Ouch! That hurt!
31
00:02:51,166 --> 00:02:52,583
Just an empty box.
32
00:02:53,458 --> 00:02:54,916
I thought there might be
some fruit in there.
33
00:03:00,250 --> 00:03:02,500
What is this old lady doing?
34
00:03:03,166 --> 00:03:04,916
That really hurt my butt!
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
When she turns around, I'm gonna--
36
00:03:09,125 --> 00:03:11,041
My waist!
37
00:03:32,625 --> 00:03:34,708
Why is this box so heavy?
38
00:03:35,375 --> 00:03:37,416
I should be able to get
¥5 for it at least.
39
00:03:38,916 --> 00:03:40,541
Well, it's about time.
40
00:03:40,625 --> 00:03:42,666
I have to get to the school
to pick up my grandson.
41
00:03:42,750 --> 00:03:44,791
RUOZHI ELEMENTARY SCHOOL
42
00:03:52,833 --> 00:03:54,291
Grannie Chen, you're early today!
43
00:03:55,791 --> 00:03:58,958
You little punks.
Here to pick on the younger kids again?
44
00:04:02,625 --> 00:04:05,791
- Remember, take care of my grandson.
- You got it!
45
00:04:25,791 --> 00:04:29,291
These little punks.
I ought to smack some manners into 'em.
46
00:04:38,666 --> 00:04:40,291
This time, you're dead for sure.
47
00:04:45,416 --> 00:04:46,750
Who bit me?
48
00:04:49,958 --> 00:04:53,708
Let go or I'll make a stew out of you!
You little dog punk!
49
00:05:04,416 --> 00:05:06,958
You're biting my dick.
50
00:05:22,541 --> 00:05:25,833
Will it still work with
all these toothmarks in it?
51
00:05:26,416 --> 00:05:27,291
Do you have any Band-aids?
52
00:05:37,625 --> 00:05:39,416
Now I probably need two.
53
00:05:40,000 --> 00:05:42,416
Hey. You wrecked my bag.
54
00:05:42,500 --> 00:05:45,625
Compensate me or I'll shank you, you...
55
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
I'm broke.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,458
I'm doomed if I don't get out of here.
57
00:06:07,583 --> 00:06:09,500
Hey! Where's my money?
58
00:06:09,583 --> 00:06:11,833
I may have underestimated this old woman.
59
00:06:11,916 --> 00:06:14,875
Why are old people so cruel these days?
60
00:06:14,958 --> 00:06:16,291
Give me my money or I'll kill you.
61
00:06:20,750 --> 00:06:23,166
Focus... Telekinesis Scissors!
62
00:06:40,375 --> 00:06:44,958
Forget it. I don't want this job anymore.
I wanna go home!
63
00:06:46,833 --> 00:06:49,625
Pay up! Pay up or I'll stab your ass!
64
00:06:53,625 --> 00:06:54,791
XiaoLong's out of school!
65
00:07:05,833 --> 00:07:07,458
Saved by the bell!
66
00:07:09,666 --> 00:07:11,083
XiaoLong?
67
00:07:12,208 --> 00:07:14,500
Oh, no! Which bully did this?
68
00:07:15,708 --> 00:07:17,916
Who cut your hair like that?
69
00:07:20,166 --> 00:07:21,416
Him.
70
00:07:22,791 --> 00:07:24,083
Impossible.
71
00:07:35,291 --> 00:07:37,416
Wow! That's some powerful anger!
72
00:07:42,541 --> 00:07:43,500
Why is this happening?
73
00:07:44,875 --> 00:07:47,541
That little twerp is
the old lady's grandson...
74
00:07:54,458 --> 00:07:57,916
and that man is that
little twerp's father.
75
00:07:58,833 --> 00:08:01,666
That means the one who wants me
to kill the old woman
76
00:08:02,333 --> 00:08:04,000
is actually her son.
77
00:08:04,791 --> 00:08:06,375
Make it clean and quick.
78
00:08:07,166 --> 00:08:08,916
What's going on here?
79
00:08:19,500 --> 00:08:21,375
SENIOR DOMINATRIX
80
00:08:21,458 --> 00:08:25,375
Abuse my grandson and I'll destroy you!
81
00:08:37,541 --> 00:08:39,500
Oh, no! This is obscene!
82
00:08:41,083 --> 00:08:42,125
What's that, Mommy?
83
00:08:42,208 --> 00:08:44,125
It's not appropriate for children.
Don't look.
84
00:08:45,416 --> 00:08:46,833
Now that's a domineering old woman!
85
00:08:46,916 --> 00:08:50,458
- Wow! We shouldn't be watching this.
- Just say we don't know her.
86
00:09:01,708 --> 00:09:03,833
Let them laugh.
87
00:09:07,708 --> 00:09:10,125
Who dares to bully my grandson?
88
00:09:20,708 --> 00:09:24,333
Seven, you really don't have
the assassin's knack.
89
00:09:25,833 --> 00:09:29,500
A good assassin needs to know
how to use his opponent's weaknesses.
90
00:09:30,625 --> 00:09:32,458
And humanity's greatest weakness is...
91
00:09:33,583 --> 00:09:34,666
love!
92
00:09:58,208 --> 00:10:00,000
They were my crimes.
93
00:10:00,458 --> 00:10:02,625
Let me be the one to go to hell.
94
00:10:03,625 --> 00:10:06,000
Don't hurt my family!
95
00:10:42,166 --> 00:10:43,916
ACCIDENTAL FATALITY INSURANCE
96
00:10:49,291 --> 00:10:51,958
- I'm home!
- It was so hot outside today!
97
00:10:52,583 --> 00:10:55,666
And I ran into a little punk
who ruined my bag,
98
00:10:56,166 --> 00:10:59,541
and who gave XiaoLong that awful haircut!
Boy, it riled me up.
99
00:10:59,625 --> 00:11:00,916
I want to watch TV!
100
00:11:01,041 --> 00:11:03,000
If I see him again, I'll skin him alive!
101
00:11:08,375 --> 00:11:11,041
Keep this up,
and we won't have money for rent!
102
00:11:11,125 --> 00:11:12,375
Then you'll be sleeping on the street!
103
00:11:18,666 --> 00:11:20,208
I just don't understand.