1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:28,708 --> 00:00:31,958 תפוזים טריים! תפוזים! 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,416 בואו לראות! 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,125 הם מתוקים יותר מאהבה ראשונה! 5 00:00:36,208 --> 00:00:38,000 קנו עכשיו, אל תפספסו! 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,583 תפוז, בחור צעיר? 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,500 הם מתוקים מאוד. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,416 {\an8}כמה הם עולים? 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,625 {\an8}קודם אפתח אחד ואראה אם הם באמת מתוקים. 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,291 {\an8}הם לא מתוקים. כמה? 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,083 מאתיים לחצי ק"ג. 12 00:00:58,666 --> 00:00:59,708 יקר מדי, לא משנה. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,208 זה שבדקת שוקל בדיוק חצי ק"ג. 14 00:01:05,708 --> 00:01:06,958 מאתיים יואן בבקשה. 15 00:01:11,291 --> 00:01:13,125 גברת, את מנסה לרמות אותי? 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,875 הצילו, תעזרו לי! התעללות בקשישים! 17 00:01:25,958 --> 00:01:27,625 נשברה לי הרגל! 18 00:01:27,708 --> 00:01:29,333 כמה נורא להכות ככה אישה מבוגרת! 19 00:01:29,416 --> 00:01:33,208 נשברה לי הרגל! והיד! 20 00:01:33,291 --> 00:01:35,541 טוב, בסדר! אקנה את כולם. 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,875 איזה מזל רע! 22 00:01:38,958 --> 00:01:40,791 סבתא צ'ן, רודנית בשוק האיכרים, מיומנות: מלכת סאדו לקשישים - 23 00:01:40,875 --> 00:01:43,083 הרווחתי עוד 200 היום. 24 00:01:43,166 --> 00:01:47,083 אוכל לקנות לשאולונג צעצוע וחצי עוף צלוי. 25 00:01:48,375 --> 00:01:50,958 הוא ימות מצחוק כשאספר לו! 26 00:01:58,958 --> 00:02:00,250 אפילו מוות טוב מדי בשבילך! 27 00:02:10,666 --> 00:02:12,166 אני מקווה שהיא לא תשים לב. 28 00:02:13,208 --> 00:02:15,208 טוב, תירגע, תירגע. 29 00:02:15,291 --> 00:02:16,625 הכול בסדר. 30 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 איי, זה כאב! 31 00:02:51,166 --> 00:02:52,583 סתם ארגז ריק. 32 00:02:53,458 --> 00:02:54,916 חשבתי שאולי יש בו פירות. 33 00:03:00,250 --> 00:03:02,500 מה הזקנה הזאת עושה? 34 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 ממש כואב לי בישבן! 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 כשהיא תסתובב אני... 36 00:03:09,125 --> 00:03:11,041 המותניים! 37 00:03:32,625 --> 00:03:34,708 למה הארגז הזה כבד כל כך? 38 00:03:35,375 --> 00:03:37,416 ישלמו לי עליו חמישה יואן לפחות. 39 00:03:38,916 --> 00:03:40,541 טוב, הגיע הזמן. 40 00:03:40,625 --> 00:03:42,666 אני צריכה לאסוף את הנכד מבית הספר. 41 00:03:42,750 --> 00:03:44,791 בית ספר יסודי רוג'י - 42 00:03:52,833 --> 00:03:54,291 סבתא צ'ן, הקדמת! 43 00:03:55,791 --> 00:03:58,958 פרחחים. באתם להציק לקטנים שוב? 44 00:04:02,625 --> 00:04:05,791 תזכרו לשמור על הנכד שלי. -אין בעיה! 45 00:04:25,791 --> 00:04:29,291 כמה פליקים ילמדו את הפרחחים האלה מה הם נימוסים. 46 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 הפעם את עומדת למות. 47 00:04:45,416 --> 00:04:46,750 מי נשך אותי? 48 00:04:49,958 --> 00:04:53,708 עזוב או שאכין ממך תבשיל, כלב מנוול! 49 00:05:04,416 --> 00:05:06,958 אתה נושך לי את... 50 00:05:22,541 --> 00:05:25,833 זה יפעל למרות כל סימני הנשיכה? 51 00:05:26,416 --> 00:05:27,291 יש לך פלסטרים? 52 00:05:37,625 --> 00:05:39,416 עכשיו אצטרך שניים. 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,416 היי, הרסת לי את השקית. 54 00:05:42,500 --> 00:05:45,625 תשלם או שאני דוקרת אותך, חתיכת... 55 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 אני מרושש. 56 00:06:04,000 --> 00:06:05,458 אם לא אברח מכאן, הלך עליי. 57 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 היי! איפה הכסף? 58 00:06:09,583 --> 00:06:11,833 נראה לי שזלזלתי בזקנה. 59 00:06:11,916 --> 00:06:14,875 למה זקנים אכזריים כל כך בימינו? 60 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 תשלם או שאתה מת. 61 00:06:20,750 --> 00:06:23,166 תתרכז. מספריים בשליטת צ'י! 62 00:06:40,375 --> 00:06:44,958 לא משנה, אני פורש מהתחום. אני רוצה הביתה! 63 00:06:46,833 --> 00:06:49,625 תשלם! תשלם או שתחטוף דקירה! 64 00:06:53,625 --> 00:06:54,791 שאולונג סיים ללמוד. 65 00:07:05,833 --> 00:07:07,458 הצלצול הגואל! 66 00:07:09,666 --> 00:07:11,083 שאולונג? 67 00:07:12,208 --> 00:07:14,500 אוי, לא! איזה בריון עשה את זה? 68 00:07:15,708 --> 00:07:17,916 מי סיפר אותך ככה? 69 00:07:20,166 --> 00:07:21,416 הוא. 70 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 לא ייתכן. 71 00:07:35,291 --> 00:07:37,416 וואו, איזה כעס עוצמתי! 72 00:07:42,541 --> 00:07:43,500 למה זה קורה? 73 00:07:44,875 --> 00:07:47,541 הטמבל הקטן הוא הנכד של הזקנה... 74 00:07:54,458 --> 00:07:57,916 והאיש הזה הוא אביו של הטמבל. 75 00:07:58,833 --> 00:08:01,666 כלומר מי שרוצה שאהרוג את הזקנה 76 00:08:02,333 --> 00:08:04,000 הוא למעשה הבן שלה. 77 00:08:04,791 --> 00:08:06,375 נקי ומהיר. 78 00:08:07,166 --> 00:08:08,916 מה קורה כאן? 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 מלכת סאדו לקשישים - 80 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 התעללת בנכד שלי? אני אחסל אותך! 81 00:08:37,541 --> 00:08:39,500 אוי, זה נורא! 82 00:08:41,083 --> 00:08:42,125 מה זה, אימא? 83 00:08:42,208 --> 00:08:44,125 זה לא מתאים לילדים. לא להסתכל. 84 00:08:45,416 --> 00:08:46,833 איזו זקנה שתלטנית. 85 00:08:46,916 --> 00:08:50,458 וואו, עדיף שלא נביט בזה. -נגיד שאנחנו לא מכירים אותה. 86 00:09:01,708 --> 00:09:03,833 שיצחקו. 87 00:09:07,708 --> 00:09:10,125 מי מעז להציק לנכד שלי? 88 00:09:20,708 --> 00:09:24,333 שבע, ממש אין לך הכישרון להיות מתנקש. 89 00:09:25,833 --> 00:09:29,500 מתנקש טוב צריך לדעת לנצל את חולשות היריב. 90 00:09:30,625 --> 00:09:32,458 והחולשה הגדולה ביותר של האנושות... 91 00:09:33,583 --> 00:09:34,666 היא אהבה! 92 00:09:58,208 --> 00:10:00,000 אני זו שפשעה. 93 00:10:00,458 --> 00:10:02,625 אני צריכה ללכת לגיהינום. 94 00:10:03,625 --> 00:10:06,000 אל תפגעו במשפחתי. 95 00:10:42,166 --> 00:10:43,916 ביטוח מקרי מוות - 96 00:10:49,291 --> 00:10:51,958 חזרתי! -היה חם כל כך היום. 97 00:10:52,583 --> 00:10:55,666 ואיזה פרחח הרס לי את השקית 98 00:10:56,166 --> 00:10:59,541 והרס לשאולונג את השיער. בחיי, כמה התרגזתי. 99 00:10:59,625 --> 00:11:00,916 אני רוצה טלוויזיה! 100 00:11:01,041 --> 00:11:03,000 אם אראה אותו שוב, אפשוט את עורו. 101 00:11:08,375 --> 00:11:11,041 אם תמשיך כך, לא יהיה לנו כסף לשכר דירה. 102 00:11:11,125 --> 00:11:12,375 ואז תישן ברחוב! 103 00:11:18,666 --> 00:11:20,208 אני פשוט לא מבין. 104 00:13:25,458 --> 00:13:27,458 תרגום כתוביות: אלון פיינר