1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:28,708 --> 00:00:31,958 Laranjas frescas! Laranjas! 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,416 Deem uma olhada! 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,125 Elas são mais doces do que o primeiro amor! 5 00:00:36,208 --> 00:00:38,000 Compre ou irá se arrepender! 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,583 Quer uma laranja, meu jovem? 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,500 Elas são muito doces. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,416 {\an8}Quanto custa? 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,625 {\an8}Vou partir uma primeiro. Veja se é mesmo doce. 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,291 {\an8}Não é doce. Quanto custa? 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,083 Duzentos o meio quilo. 12 00:00:58,666 --> 00:00:59,708 Muito caro. Esqueça. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,208 A que você provou pesa exatamente meio quilo. 14 00:01:05,708 --> 00:01:06,958 Duzentos iuanes, por favor. 15 00:01:11,291 --> 00:01:13,125 Senhora, que tipo de golpe é esse? 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,875 Socorro! Me ajudem! Ele agrediu uma idosa! 17 00:01:25,958 --> 00:01:27,625 Ele quebrou minha perna! 18 00:01:27,708 --> 00:01:29,333 Que malvado, bateu em uma idosa! 19 00:01:29,416 --> 00:01:33,208 Quebrou minha perna! E meu braço! 20 00:01:33,291 --> 00:01:35,541 Certo! Vou comprar todas! 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,875 Não tenho sorte mesmo! 22 00:01:38,958 --> 00:01:40,791 VOVÓ CHEN - TIRANA DA FEIRA HABILIDADE: DOMINADORA 23 00:01:40,875 --> 00:01:43,083 Lucrei 200 iuanes hoje. 24 00:01:43,166 --> 00:01:47,083 Posso comprar um brinquedo para XiaoLong e meio frango assado para mim. 25 00:01:48,375 --> 00:01:50,958 Ele vai morrer de rir quando ficar sabendo disso! 26 00:01:58,958 --> 00:02:00,250 Você não merece viver! 27 00:02:10,666 --> 00:02:12,166 Tomara que ela não me veja. 28 00:02:13,208 --> 00:02:15,208 Certo, mantenha a calma. 29 00:02:15,291 --> 00:02:16,625 Está tudo bem. 30 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 Ai! Isso dói! 31 00:02:51,166 --> 00:02:52,583 É só uma caixa vazia. 32 00:02:53,458 --> 00:02:54,916 Achei que poderia ter frutas dentro. 33 00:03:00,250 --> 00:03:02,500 O que ela está fazendo? 34 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 Ela espetou minha bunda! 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 Quando ela se virar, eu vou... 36 00:03:09,125 --> 00:03:11,041 Meu quadril! 37 00:03:32,625 --> 00:03:34,708 Por que esta caixa é tão pesada? 38 00:03:35,375 --> 00:03:37,416 Devo conseguir pelo menos cinco iuanes por ela. 39 00:03:38,916 --> 00:03:40,541 Bem, está na hora. 40 00:03:40,625 --> 00:03:42,666 Tenho que buscar meu neto na escola. 41 00:03:42,750 --> 00:03:44,791 ESCOLA PRIMÁRIA RUOZHI 42 00:03:52,833 --> 00:03:54,291 Vovó Chen, chegou cedo hoje! 43 00:03:55,791 --> 00:03:58,958 Seus inúteis. Vieram implicar com as crianças? 44 00:04:02,625 --> 00:04:05,791 - Lembrem-se, cuidem do meu neto. - Pode deixar! 45 00:04:25,791 --> 00:04:29,291 Esses inúteis. Eu devia ensinar uma lição a a eles. 46 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 Desta vez, você já era. 47 00:04:45,416 --> 00:04:46,750 Quem me mordeu? 48 00:04:49,958 --> 00:04:53,708 Solte ou farei um guisado com você. Seu cachorro inútil! 49 00:05:04,416 --> 00:05:06,958 Você está mordendo meu pau. 50 00:05:22,541 --> 00:05:25,833 Ainda vai funcionar com todas essas mordidas? 51 00:05:26,416 --> 00:05:27,291 Tem um curativo? 52 00:05:37,625 --> 00:05:39,416 Agora, preciso de dois curativos. 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,416 Ei. Você destruiu minha bolsa. 54 00:05:42,500 --> 00:05:45,625 Pague ou irei furá-lo, seu... 55 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 Estou pobre. 56 00:06:04,000 --> 00:06:05,458 Tenho que sair daqui. 57 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 Ei! Onde está meu dinheiro? 58 00:06:09,583 --> 00:06:11,833 Posso ter subestimado essa senhora. 59 00:06:11,916 --> 00:06:14,875 Por que os idosos são tão cruéis hoje em dia? 60 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 Meu dinheiro ou morre. 61 00:06:20,750 --> 00:06:23,166 Foco... Tesoura telecinética. 62 00:06:40,375 --> 00:06:44,958 Esqueça. Não quero mais esse emprego. Quero ir para casa! 63 00:06:46,833 --> 00:06:49,625 Pague ou furo seu traseiro! 64 00:06:53,625 --> 00:06:54,791 XiaoLong está vindo! 65 00:07:05,833 --> 00:07:07,458 Salvo pelo gongo! 66 00:07:09,666 --> 00:07:11,083 XiaoLong? 67 00:07:12,208 --> 00:07:14,500 Não! O que fizeram com você? 68 00:07:15,708 --> 00:07:17,916 Quem fez isso com seu cabelo? 69 00:07:20,166 --> 00:07:21,416 Ele. 70 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 Impossível. 71 00:07:35,291 --> 00:07:37,416 Uau! Que raiva poderosa! 72 00:07:42,541 --> 00:07:43,500 O que está acontecendo? 73 00:07:44,875 --> 00:07:47,541 Se esse pirralho é o neto da velha... 74 00:07:54,458 --> 00:07:57,916 esse homem é o pai do pirralho. 75 00:07:58,833 --> 00:08:01,666 Isso significa que quem encomendou a morte da velha 76 00:08:02,333 --> 00:08:04,000 foi o próprio filho dela. 77 00:08:04,791 --> 00:08:06,375 Que seja rápido e indolor. 78 00:08:07,166 --> 00:08:08,916 O que está acontecendo? 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 DOMINADORA SÊNIOR 80 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 Aproveite-se do meu neto e destruirei você! 81 00:08:37,541 --> 00:08:39,500 Não! Que pouca vergonha! 82 00:08:41,083 --> 00:08:42,125 O que é aquilo, mamãe? 83 00:08:42,208 --> 00:08:44,125 Não é próprio para crianças. Não olhe. 84 00:08:45,416 --> 00:08:46,833 Aquilo que é uma velha dominadora! 85 00:08:46,916 --> 00:08:50,458 - Uau! Não devíamos estar vendo isso. - Finja que não a conhecemos. 86 00:09:01,708 --> 00:09:03,833 Deixe que riam. 87 00:09:07,708 --> 00:09:10,125 Quem ousa maltratar meu neto? 88 00:09:20,708 --> 00:09:24,333 Seven, você não leva jeito para ser assassino. 89 00:09:25,833 --> 00:09:29,500 Um bom assassino deve saber explorar a fraqueza do adversário. 90 00:09:30,625 --> 00:09:32,458 E a maior fraqueza da humanidade é... 91 00:09:33,583 --> 00:09:34,666 o amor! 92 00:09:58,208 --> 00:10:00,000 Eu cometi esses crimes. 93 00:10:00,458 --> 00:10:02,625 Sou eu quem deve ir para o inferno. 94 00:10:03,625 --> 00:10:06,000 Não machuque minha família! 95 00:10:42,166 --> 00:10:43,916 SEGURO DE MORTE ACIDENTAL 96 00:10:49,291 --> 00:10:51,958 - Cheguei! - Fez muito calor hoje! 97 00:10:52,583 --> 00:10:55,666 Encontrei um moleque que destruiu minha bolsa 98 00:10:56,166 --> 00:10:59,541 e arruinou o cabelo do XiaoLong! Que raiva. 99 00:10:59,625 --> 00:11:00,916 Quero ver TV! 100 00:11:01,041 --> 00:11:03,000 Se eu o vir novamente, eu o esfolarei vivo! 101 00:11:08,375 --> 00:11:11,041 Continue assim e não teremos dinheiro para o aluguel! 102 00:11:11,125 --> 00:11:12,375 E você irá dormir na rua! 103 00:11:18,666 --> 00:11:20,208 Não entendo. 104 00:13:25,458 --> 00:13:27,458 Legendas: Pedro R.