1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:28,708 --> 00:00:31,958
Laranjas frescas! Laranjas!
3
00:00:32,041 --> 00:00:33,416
Deem uma olhada!
4
00:00:33,500 --> 00:00:36,125
Elas são mais doces
do que o primeiro amor!
5
00:00:36,208 --> 00:00:38,000
Compre ou irá se arrepender!
6
00:00:39,958 --> 00:00:41,583
Quer uma laranja, meu jovem?
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,500
Elas são muito doces.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,416
{\an8}Quanto custa?
9
00:00:45,500 --> 00:00:48,625
{\an8}Vou partir uma primeiro.
Veja se é mesmo doce.
10
00:00:49,666 --> 00:00:51,291
{\an8}Não é doce. Quanto custa?
11
00:00:56,625 --> 00:00:58,083
Duzentos o meio quilo.
12
00:00:58,666 --> 00:00:59,708
Muito caro. Esqueça.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,208
A que você provou
pesa exatamente meio quilo.
14
00:01:05,708 --> 00:01:06,958
Duzentos iuanes, por favor.
15
00:01:11,291 --> 00:01:13,125
Senhora, que tipo de golpe é esse?
16
00:01:22,000 --> 00:01:25,875
Socorro! Me ajudem! Ele agrediu uma idosa!
17
00:01:25,958 --> 00:01:27,625
Ele quebrou minha perna!
18
00:01:27,708 --> 00:01:29,333
Que malvado, bateu em uma idosa!
19
00:01:29,416 --> 00:01:33,208
Quebrou minha perna! E meu braço!
20
00:01:33,291 --> 00:01:35,541
Certo! Vou comprar todas!
21
00:01:37,041 --> 00:01:38,875
Não tenho sorte mesmo!
22
00:01:38,958 --> 00:01:40,791
VOVÓ CHEN - TIRANA DA FEIRA
HABILIDADE: DOMINADORA
23
00:01:40,875 --> 00:01:43,083
Lucrei 200 iuanes hoje.
24
00:01:43,166 --> 00:01:47,083
Posso comprar um brinquedo para XiaoLong
e meio frango assado para mim.
25
00:01:48,375 --> 00:01:50,958
Ele vai morrer de rir
quando ficar sabendo disso!
26
00:01:58,958 --> 00:02:00,250
Você não merece viver!
27
00:02:10,666 --> 00:02:12,166
Tomara que ela não me veja.
28
00:02:13,208 --> 00:02:15,208
Certo, mantenha a calma.
29
00:02:15,291 --> 00:02:16,625
Está tudo bem.
30
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Ai! Isso dói!
31
00:02:51,166 --> 00:02:52,583
É só uma caixa vazia.
32
00:02:53,458 --> 00:02:54,916
Achei que poderia ter frutas dentro.
33
00:03:00,250 --> 00:03:02,500
O que ela está fazendo?
34
00:03:03,166 --> 00:03:04,916
Ela espetou minha bunda!
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
Quando ela se virar, eu vou...
36
00:03:09,125 --> 00:03:11,041
Meu quadril!
37
00:03:32,625 --> 00:03:34,708
Por que esta caixa é tão pesada?
38
00:03:35,375 --> 00:03:37,416
Devo conseguir
pelo menos cinco iuanes por ela.
39
00:03:38,916 --> 00:03:40,541
Bem, está na hora.
40
00:03:40,625 --> 00:03:42,666
Tenho que buscar meu neto na escola.
41
00:03:42,750 --> 00:03:44,791
ESCOLA PRIMÁRIA RUOZHI
42
00:03:52,833 --> 00:03:54,291
Vovó Chen, chegou cedo hoje!
43
00:03:55,791 --> 00:03:58,958
Seus inúteis.
Vieram implicar com as crianças?
44
00:04:02,625 --> 00:04:05,791
- Lembrem-se, cuidem do meu neto.
- Pode deixar!
45
00:04:25,791 --> 00:04:29,291
Esses inúteis.
Eu devia ensinar uma lição a a eles.
46
00:04:38,666 --> 00:04:40,291
Desta vez, você já era.
47
00:04:45,416 --> 00:04:46,750
Quem me mordeu?
48
00:04:49,958 --> 00:04:53,708
Solte ou farei um guisado com você.
Seu cachorro inútil!
49
00:05:04,416 --> 00:05:06,958
Você está mordendo meu pau.
50
00:05:22,541 --> 00:05:25,833
Ainda vai funcionar
com todas essas mordidas?
51
00:05:26,416 --> 00:05:27,291
Tem um curativo?
52
00:05:37,625 --> 00:05:39,416
Agora, preciso de dois curativos.
53
00:05:40,000 --> 00:05:42,416
Ei. Você destruiu minha bolsa.
54
00:05:42,500 --> 00:05:45,625
Pague ou irei furá-lo, seu...
55
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
Estou pobre.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,458
Tenho que sair daqui.
57
00:06:07,583 --> 00:06:09,500
Ei! Onde está meu dinheiro?
58
00:06:09,583 --> 00:06:11,833
Posso ter subestimado essa senhora.
59
00:06:11,916 --> 00:06:14,875
Por que os idosos são tão cruéis
hoje em dia?
60
00:06:14,958 --> 00:06:16,291
Meu dinheiro ou morre.
61
00:06:20,750 --> 00:06:23,166
Foco... Tesoura telecinética.
62
00:06:40,375 --> 00:06:44,958
Esqueça. Não quero mais esse emprego.
Quero ir para casa!
63
00:06:46,833 --> 00:06:49,625
Pague ou furo seu traseiro!
64
00:06:53,625 --> 00:06:54,791
XiaoLong está vindo!
65
00:07:05,833 --> 00:07:07,458
Salvo pelo gongo!
66
00:07:09,666 --> 00:07:11,083
XiaoLong?
67
00:07:12,208 --> 00:07:14,500
Não! O que fizeram com você?
68
00:07:15,708 --> 00:07:17,916
Quem fez isso com seu cabelo?
69
00:07:20,166 --> 00:07:21,416
Ele.
70
00:07:22,791 --> 00:07:24,083
Impossível.
71
00:07:35,291 --> 00:07:37,416
Uau! Que raiva poderosa!
72
00:07:42,541 --> 00:07:43,500
O que está acontecendo?
73
00:07:44,875 --> 00:07:47,541
Se esse pirralho é o neto da velha...
74
00:07:54,458 --> 00:07:57,916
esse homem é o pai do pirralho.
75
00:07:58,833 --> 00:08:01,666
Isso significa
que quem encomendou a morte da velha
76
00:08:02,333 --> 00:08:04,000
foi o próprio filho dela.
77
00:08:04,791 --> 00:08:06,375
Que seja rápido e indolor.
78
00:08:07,166 --> 00:08:08,916
O que está acontecendo?
79
00:08:19,500 --> 00:08:21,375
DOMINADORA SÊNIOR
80
00:08:21,458 --> 00:08:25,375
Aproveite-se do meu neto
e destruirei você!
81
00:08:37,541 --> 00:08:39,500
Não! Que pouca vergonha!
82
00:08:41,083 --> 00:08:42,125
O que é aquilo, mamãe?
83
00:08:42,208 --> 00:08:44,125
Não é próprio para crianças. Não olhe.
84
00:08:45,416 --> 00:08:46,833
Aquilo que é uma velha dominadora!
85
00:08:46,916 --> 00:08:50,458
- Uau! Não devíamos estar vendo isso.
- Finja que não a conhecemos.
86
00:09:01,708 --> 00:09:03,833
Deixe que riam.
87
00:09:07,708 --> 00:09:10,125
Quem ousa maltratar meu neto?
88
00:09:20,708 --> 00:09:24,333
Seven, você não leva jeito
para ser assassino.
89
00:09:25,833 --> 00:09:29,500
Um bom assassino deve saber
explorar a fraqueza do adversário.
90
00:09:30,625 --> 00:09:32,458
E a maior fraqueza da humanidade é...
91
00:09:33,583 --> 00:09:34,666
o amor!
92
00:09:58,208 --> 00:10:00,000
Eu cometi esses crimes.
93
00:10:00,458 --> 00:10:02,625
Sou eu quem deve ir para o inferno.
94
00:10:03,625 --> 00:10:06,000
Não machuque minha família!
95
00:10:42,166 --> 00:10:43,916
SEGURO DE MORTE ACIDENTAL
96
00:10:49,291 --> 00:10:51,958
- Cheguei!
- Fez muito calor hoje!
97
00:10:52,583 --> 00:10:55,666
Encontrei um moleque
que destruiu minha bolsa
98
00:10:56,166 --> 00:10:59,541
e arruinou o cabelo do XiaoLong!
Que raiva.
99
00:10:59,625 --> 00:11:00,916
Quero ver TV!
100
00:11:01,041 --> 00:11:03,000
Se eu o vir novamente,
eu o esfolarei vivo!
101
00:11:08,375 --> 00:11:11,041
Continue assim
e não teremos dinheiro para o aluguel!
102
00:11:11,125 --> 00:11:12,375
E você irá dormir na rua!
103
00:11:18,666 --> 00:11:20,208
Não entendo.
104
00:13:25,458 --> 00:13:27,458
Legendas: Pedro R.