1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:28,708 --> 00:00:31,958
Färska apelsiner! Apelsiner!
3
00:00:32,041 --> 00:00:33,416
Ta en titt!
4
00:00:33,500 --> 00:00:36,125
De är söta! Sötare än den första kärleken!
5
00:00:36,208 --> 00:00:38,000
Köp nu eller missa din chans!
6
00:00:39,958 --> 00:00:41,583
Vill du ha en apelsin, unge man?
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,500
De är väldigt söta.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,416
{\an8}Vad kostar de?
9
00:00:45,500 --> 00:00:48,625
{\an8}Låt mig skala en till dig först.
Känn om de är så söta som jag säger.
10
00:00:49,666 --> 00:00:51,291
{\an8}De är inte söta. Vad kostar de?
11
00:00:56,625 --> 00:00:58,083
Tvåhundra för ett halvkilo.
12
00:00:58,666 --> 00:00:59,708
För dyrt. Glöm det.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,208
Den du smakade på
väger precis ett halvt kilo.
14
00:01:05,708 --> 00:01:06,958
Tvåhundra yuan, tack.
15
00:01:11,291 --> 00:01:13,125
Vad är det här för slags lurendrejeri?
16
00:01:22,000 --> 00:01:25,875
Hjälp! Rädda mig! Åldringsmisshandel!
17
00:01:25,958 --> 00:01:27,625
Mitt ben har gått av!
18
00:01:27,708 --> 00:01:29,333
Vilken hemsk man,
slå en gammal kvinna så där!
19
00:01:29,416 --> 00:01:33,208
Mitt ben är brutet! Och min arm!
20
00:01:33,291 --> 00:01:35,541
Okej, bra! Jag köper allihop!
21
00:01:37,041 --> 00:01:38,875
Jag har sån otur!
22
00:01:38,958 --> 00:01:40,791
FARMOR CHEN - BONDENS MARKNADSTYRANN
EGENSKAP: SENIOR DOMINATRIX
23
00:01:40,875 --> 00:01:43,083
Jag tjänade 200 extra idag.
24
00:01:43,166 --> 00:01:47,083
Jag kan köpa en leksak till XiaoLong,
och en halv grillad kyckling.
25
00:01:48,375 --> 00:01:50,958
Han kommer skratta på sig
när han får höra det här!
26
00:01:58,958 --> 00:02:00,250
Till och med döden är för bra för dig!
27
00:02:10,666 --> 00:02:12,166
Jag hoppas att hon inte märker mig.
28
00:02:13,208 --> 00:02:15,208
Okej, var bara lugn. Bara lugn.
29
00:02:15,291 --> 00:02:16,625
Det är okej.
30
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Aj! Det där gjorde ont!
31
00:02:51,166 --> 00:02:52,583
Bara en tom kartong.
32
00:02:53,458 --> 00:02:54,916
Jag trodde
att det kanske låg nån frukt i den.
33
00:03:00,250 --> 00:03:02,500
Vad gör den här gamla damen?
34
00:03:03,166 --> 00:03:04,916
Det där gör ont i min rumpa!
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
När hon vänder sig om, ska jag...
36
00:03:09,125 --> 00:03:11,041
Min midja!
37
00:03:32,625 --> 00:03:34,708
Varför är den här kartongen så tung?
38
00:03:35,375 --> 00:03:37,416
Jag borde kunna få minst 5 yuan för den.
39
00:03:38,916 --> 00:03:40,541
Det börjar bli dags.
40
00:03:40,625 --> 00:03:42,666
Jag måste gå till skolan
och hämta mitt barnbarn.
41
00:03:42,750 --> 00:03:44,791
RUOZHI GRUNDSKOLA
42
00:03:52,833 --> 00:03:54,291
Farmor Chen, du är tidig idag!
43
00:03:55,791 --> 00:03:58,958
Era lymlar. Är ni här
för att reta småbarnen igen?
44
00:04:02,625 --> 00:04:05,791
- Kom ihåg, ta hand om mitt barnbarn.
- Självklart!
45
00:04:25,791 --> 00:04:29,291
De där lymlarna.
Jag borde slå i dem lite vett.
46
00:04:38,666 --> 00:04:40,291
Den här gången är du verkligen dödens.
47
00:04:45,416 --> 00:04:46,750
Vem bet mig?
48
00:04:49,958 --> 00:04:53,708
Släpp, annars gör jag en stuvning av dig!
Din lilla lymmelhund!
49
00:05:04,416 --> 00:05:06,958
Du biter min...
50
00:05:22,541 --> 00:05:25,833
Kommer den fortfarande fungera
med alla bitmärken på?
51
00:05:26,416 --> 00:05:27,291
Har du några plåster?
52
00:05:37,625 --> 00:05:39,416
Nu behöver jag antagligen två.
53
00:05:40,000 --> 00:05:42,416
Hallå. Du hade sönder min väska.
54
00:05:42,500 --> 00:05:45,625
Kompensera mig eller så
sticker jag dig, din...
55
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
Jag är pank.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,458
Jag är förlorad
om jag inte kommer härifrån.
57
00:06:07,583 --> 00:06:09,500
Hallå! Var är mina pengar?
58
00:06:09,583 --> 00:06:11,833
Jag kanske underskattade
den här gamla kvinnan.
59
00:06:11,916 --> 00:06:14,875
Varför är gamla människor
så grymma nuförtiden?
60
00:06:14,958 --> 00:06:16,291
Ge mig mina pengar, annars dödar jag dig.
61
00:06:20,750 --> 00:06:23,166
Fokusera... Psykokinesi-sax!
62
00:06:40,375 --> 00:06:44,958
Glöm det. Jag vill inte ha
det här jobbet mer. Jag vill åka hem!
63
00:06:46,833 --> 00:06:49,625
Betala! Betala eller så
sticker jag dig i rumpan!
64
00:06:53,625 --> 00:06:54,791
XiaoLong har slutat skolan!
65
00:07:05,833 --> 00:07:07,458
Räddad av klockan!
66
00:07:09,666 --> 00:07:11,083
XiaoLong?
67
00:07:12,208 --> 00:07:14,500
Åh, nej! Vilken lymmel gjorde det här?
68
00:07:15,708 --> 00:07:17,916
Vem klippte ditt hår så där?
69
00:07:20,166 --> 00:07:21,416
Han.
70
00:07:22,791 --> 00:07:24,083
Omöjligt.
71
00:07:35,291 --> 00:07:37,416
Oj! Det där är kraftfull ilska!
72
00:07:42,541 --> 00:07:43,500
Varför händer det här?
73
00:07:44,875 --> 00:07:47,541
Den lilla snorvalpen
är den gamla damens barnbarn...
74
00:07:54,458 --> 00:07:57,916
och den där mannen är snorvalpens far.
75
00:07:58,833 --> 00:08:01,666
Det betyder att den som vill
att jag dödar den gamla kvinnan
76
00:08:02,333 --> 00:08:04,000
är hennes son.
77
00:08:04,791 --> 00:08:06,375
Gör det smidigt och snabbt.
78
00:08:07,166 --> 00:08:08,916
Vad är det som händer?
79
00:08:19,500 --> 00:08:21,375
SENIOR DOMINATRIX
80
00:08:21,458 --> 00:08:25,375
Misshandla min sonson
och jag ska förgöra dig!
81
00:08:37,541 --> 00:08:39,500
Åh, nej! Det här är obscent!
82
00:08:41,083 --> 00:08:42,125
Vad är det där, mamma?
83
00:08:42,208 --> 00:08:44,125
Det är inte lämpligt för barn. Titta inte.
84
00:08:45,416 --> 00:08:46,833
Det där är en dominant gammal kvinna!
85
00:08:46,916 --> 00:08:50,458
- Oj! Vi borde inte titta på det här.
- Vi säger att vi inte känner henne.
86
00:09:01,708 --> 00:09:03,833
Låt dem skratta.
87
00:09:07,708 --> 00:09:10,125
Vem vågar mobba mitt barnbarn?
88
00:09:20,708 --> 00:09:24,333
Seven, du har verkligen inte
en mördares teknik.
89
00:09:25,833 --> 00:09:29,500
En bra mördare behöver veta
hur han använder motståndarens svagheter.
90
00:09:30,625 --> 00:09:32,458
Och mänsklighetens största svaghet är...
91
00:09:33,583 --> 00:09:34,666
kärlek!
92
00:09:58,208 --> 00:10:00,000
De var mina brott.
93
00:10:00,458 --> 00:10:02,625
Låt mig vara den som hamnar i helvetet.
94
00:10:03,625 --> 00:10:06,000
Skada inte min familj!
95
00:10:42,166 --> 00:10:43,916
LIV- OCH OLYCKSFALLSFÖRSÄKRING
96
00:10:49,291 --> 00:10:51,958
- Jag är hemma!
- Det var så varmt utomhus idag!
97
00:10:52,583 --> 00:10:55,666
Och jag sprang in i en lymmel
som förstörde min väska,
98
00:10:56,166 --> 00:10:59,541
och klippte den hemska frisyren
på XiaoLong! Det gjorde mig irriterad.
99
00:10:59,625 --> 00:11:00,916
Jag vill se på tv!
100
00:11:01,041 --> 00:11:03,000
Träffar jag honom igen,
ska jag flå honom levande!
101
00:11:08,375 --> 00:11:11,041
Fortsätt så här,
så kommer vi inte ha pengar till hyran!
102
00:11:11,125 --> 00:11:12,375
Då kommer du sova på gatan!
103
00:11:18,666 --> 00:11:20,208
Jag förstår inte.
104
00:13:25,458 --> 00:13:27,458
Undertexter: Kerstin Teglof