1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,708 --> 00:00:31,958 Färska apelsiner! Apelsiner! 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,416 Ta en titt! 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,125 De är söta! Sötare än den första kärleken! 5 00:00:36,208 --> 00:00:38,000 Köp nu eller missa din chans! 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,583 Vill du ha en apelsin, unge man? 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,500 De är väldigt söta. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,416 {\an8}Vad kostar de? 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,625 {\an8}Låt mig skala en till dig först. Känn om de är så söta som jag säger. 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,291 {\an8}De är inte söta. Vad kostar de? 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,083 Tvåhundra för ett halvkilo. 12 00:00:58,666 --> 00:00:59,708 För dyrt. Glöm det. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,208 Den du smakade på väger precis ett halvt kilo. 14 00:01:05,708 --> 00:01:06,958 Tvåhundra yuan, tack. 15 00:01:11,291 --> 00:01:13,125 Vad är det här för slags lurendrejeri? 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,875 Hjälp! Rädda mig! Åldringsmisshandel! 17 00:01:25,958 --> 00:01:27,625 Mitt ben har gått av! 18 00:01:27,708 --> 00:01:29,333 Vilken hemsk man, slå en gammal kvinna så där! 19 00:01:29,416 --> 00:01:33,208 Mitt ben är brutet! Och min arm! 20 00:01:33,291 --> 00:01:35,541 Okej, bra! Jag köper allihop! 21 00:01:37,041 --> 00:01:38,875 Jag har sån otur! 22 00:01:38,958 --> 00:01:40,791 FARMOR CHEN - BONDENS MARKNADSTYRANN EGENSKAP: SENIOR DOMINATRIX 23 00:01:40,875 --> 00:01:43,083 Jag tjänade 200 extra idag. 24 00:01:43,166 --> 00:01:47,083 Jag kan köpa en leksak till XiaoLong, och en halv grillad kyckling. 25 00:01:48,375 --> 00:01:50,958 Han kommer skratta på sig när han får höra det här! 26 00:01:58,958 --> 00:02:00,250 Till och med döden är för bra för dig! 27 00:02:10,666 --> 00:02:12,166 Jag hoppas att hon inte märker mig. 28 00:02:13,208 --> 00:02:15,208 Okej, var bara lugn. Bara lugn. 29 00:02:15,291 --> 00:02:16,625 Det är okej. 30 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 Aj! Det där gjorde ont! 31 00:02:51,166 --> 00:02:52,583 Bara en tom kartong. 32 00:02:53,458 --> 00:02:54,916 Jag trodde att det kanske låg nån frukt i den. 33 00:03:00,250 --> 00:03:02,500 Vad gör den här gamla damen? 34 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 Det där gör ont i min rumpa! 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 När hon vänder sig om, ska jag... 36 00:03:09,125 --> 00:03:11,041 Min midja! 37 00:03:32,625 --> 00:03:34,708 Varför är den här kartongen så tung? 38 00:03:35,375 --> 00:03:37,416 Jag borde kunna få minst 5 yuan för den. 39 00:03:38,916 --> 00:03:40,541 Det börjar bli dags. 40 00:03:40,625 --> 00:03:42,666 Jag måste gå till skolan och hämta mitt barnbarn. 41 00:03:42,750 --> 00:03:44,791 RUOZHI GRUNDSKOLA 42 00:03:52,833 --> 00:03:54,291 Farmor Chen, du är tidig idag! 43 00:03:55,791 --> 00:03:58,958 Era lymlar. Är ni här för att reta småbarnen igen? 44 00:04:02,625 --> 00:04:05,791 - Kom ihåg, ta hand om mitt barnbarn. - Självklart! 45 00:04:25,791 --> 00:04:29,291 De där lymlarna. Jag borde slå i dem lite vett. 46 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 Den här gången är du verkligen dödens. 47 00:04:45,416 --> 00:04:46,750 Vem bet mig? 48 00:04:49,958 --> 00:04:53,708 Släpp, annars gör jag en stuvning av dig! Din lilla lymmelhund! 49 00:05:04,416 --> 00:05:06,958 Du biter min... 50 00:05:22,541 --> 00:05:25,833 Kommer den fortfarande fungera med alla bitmärken på? 51 00:05:26,416 --> 00:05:27,291 Har du några plåster? 52 00:05:37,625 --> 00:05:39,416 Nu behöver jag antagligen två. 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,416 Hallå. Du hade sönder min väska. 54 00:05:42,500 --> 00:05:45,625 Kompensera mig eller så sticker jag dig, din... 55 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 Jag är pank. 56 00:06:04,000 --> 00:06:05,458 Jag är förlorad om jag inte kommer härifrån. 57 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 Hallå! Var är mina pengar? 58 00:06:09,583 --> 00:06:11,833 Jag kanske underskattade den här gamla kvinnan. 59 00:06:11,916 --> 00:06:14,875 Varför är gamla människor så grymma nuförtiden? 60 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 Ge mig mina pengar, annars dödar jag dig. 61 00:06:20,750 --> 00:06:23,166 Fokusera... Psykokinesi-sax! 62 00:06:40,375 --> 00:06:44,958 Glöm det. Jag vill inte ha det här jobbet mer. Jag vill åka hem! 63 00:06:46,833 --> 00:06:49,625 Betala! Betala eller så sticker jag dig i rumpan! 64 00:06:53,625 --> 00:06:54,791 XiaoLong har slutat skolan! 65 00:07:05,833 --> 00:07:07,458 Räddad av klockan! 66 00:07:09,666 --> 00:07:11,083 XiaoLong? 67 00:07:12,208 --> 00:07:14,500 Åh, nej! Vilken lymmel gjorde det här? 68 00:07:15,708 --> 00:07:17,916 Vem klippte ditt hår så där? 69 00:07:20,166 --> 00:07:21,416 Han. 70 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 Omöjligt. 71 00:07:35,291 --> 00:07:37,416 Oj! Det där är kraftfull ilska! 72 00:07:42,541 --> 00:07:43,500 Varför händer det här? 73 00:07:44,875 --> 00:07:47,541 Den lilla snorvalpen är den gamla damens barnbarn... 74 00:07:54,458 --> 00:07:57,916 och den där mannen är snorvalpens far. 75 00:07:58,833 --> 00:08:01,666 Det betyder att den som vill att jag dödar den gamla kvinnan 76 00:08:02,333 --> 00:08:04,000 är hennes son. 77 00:08:04,791 --> 00:08:06,375 Gör det smidigt och snabbt. 78 00:08:07,166 --> 00:08:08,916 Vad är det som händer? 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 SENIOR DOMINATRIX 80 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 Misshandla min sonson och jag ska förgöra dig! 81 00:08:37,541 --> 00:08:39,500 Åh, nej! Det här är obscent! 82 00:08:41,083 --> 00:08:42,125 Vad är det där, mamma? 83 00:08:42,208 --> 00:08:44,125 Det är inte lämpligt för barn. Titta inte. 84 00:08:45,416 --> 00:08:46,833 Det där är en dominant gammal kvinna! 85 00:08:46,916 --> 00:08:50,458 - Oj! Vi borde inte titta på det här. - Vi säger att vi inte känner henne. 86 00:09:01,708 --> 00:09:03,833 Låt dem skratta. 87 00:09:07,708 --> 00:09:10,125 Vem vågar mobba mitt barnbarn? 88 00:09:20,708 --> 00:09:24,333 Seven, du har verkligen inte en mördares teknik. 89 00:09:25,833 --> 00:09:29,500 En bra mördare behöver veta hur han använder motståndarens svagheter. 90 00:09:30,625 --> 00:09:32,458 Och mänsklighetens största svaghet är... 91 00:09:33,583 --> 00:09:34,666 kärlek! 92 00:09:58,208 --> 00:10:00,000 De var mina brott. 93 00:10:00,458 --> 00:10:02,625 Låt mig vara den som hamnar i helvetet. 94 00:10:03,625 --> 00:10:06,000 Skada inte min familj! 95 00:10:42,166 --> 00:10:43,916 LIV- OCH OLYCKSFALLSFÖRSÄKRING 96 00:10:49,291 --> 00:10:51,958 - Jag är hemma! - Det var så varmt utomhus idag! 97 00:10:52,583 --> 00:10:55,666 Och jag sprang in i en lymmel som förstörde min väska, 98 00:10:56,166 --> 00:10:59,541 och klippte den hemska frisyren på XiaoLong! Det gjorde mig irriterad. 99 00:10:59,625 --> 00:11:00,916 Jag vill se på tv! 100 00:11:01,041 --> 00:11:03,000 Träffar jag honom igen, ska jag flå honom levande! 101 00:11:08,375 --> 00:11:11,041 Fortsätt så här, så kommer vi inte ha pengar till hyran! 102 00:11:11,125 --> 00:11:12,375 Då kommer du sova på gatan! 103 00:11:18,666 --> 00:11:20,208 Jag förstår inte. 104 00:13:25,458 --> 00:13:27,458 Undertexter: Kerstin Teglof