1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:26,125 --> 00:00:29,208 MISI 6 - MEMBUNUH SEORANG GADIS CANTIK 3 00:00:36,166 --> 00:00:38,250 Mati kau sekarang! 4 00:00:40,541 --> 00:00:43,083 Kenapa takdir saya begitu kejam? 5 00:00:44,041 --> 00:00:46,333 Jelitawan sering saja disumpah. 6 00:00:47,166 --> 00:00:48,875 Kenapa gadis cantik macam saya 7 00:00:49,750 --> 00:00:51,958 selalu jadi mangsa permainan takdir? 8 00:00:55,000 --> 00:00:57,166 Lakonan awak teruk. Mati sekarang! 9 00:00:57,250 --> 00:00:59,083 Sekejap! Perlukah bunuh sekarang? 10 00:00:59,166 --> 00:01:01,083 Awak memang akan mati hari ini. 11 00:01:01,166 --> 00:01:03,791 - Jadi ini hari terakhir saya hidup? - Betul. 12 00:01:04,375 --> 00:01:06,583 Sebelum mati, saya ada beberapa hajat. 13 00:01:06,666 --> 00:01:08,666 Tunaikan dan awak boleh bunuh saya. 14 00:01:09,250 --> 00:01:12,083 Semudah itu? Awak tak tipu, kan? 15 00:01:12,166 --> 00:01:14,875 Awak sangat bijak. Mustahil boleh tertipu. 16 00:01:16,750 --> 00:01:18,208 Betul cakap awak. 17 00:01:19,083 --> 00:01:20,208 Saya setuju. 18 00:01:20,833 --> 00:01:23,000 Ini senarai hajat saya sebelum mati. 19 00:01:23,875 --> 00:01:26,708 Tunaikan semua ini dan saya boleh mati. 20 00:01:27,583 --> 00:01:30,166 Mari selesaikan supaya saya boleh bunuh awak. 21 00:01:30,250 --> 00:01:31,958 Tapi saya nak digendong! 22 00:01:33,125 --> 00:01:36,000 Saya tak boleh bergerak... 23 00:01:36,083 --> 00:01:37,500 {\an8}COLA, GADIS BERKUASA ISTIMEWA 24 00:01:37,583 --> 00:01:39,291 {\an8}SENTUHANNYA MELUMPUHKAN LELAKI 25 00:01:39,375 --> 00:01:40,250 {\an8}Lepaskan saya. 26 00:01:40,333 --> 00:01:44,250 - Kalau awak tak tolong, saya akan... - Lepaslah dulu baru cakap! 27 00:02:12,291 --> 00:02:13,125 SENDAWA 28 00:02:13,208 --> 00:02:16,750 HAJAT SEBELUM MATI 1. HABISKAN SEBOTOL COLA SEKALI HARUNG 29 00:02:21,666 --> 00:02:24,541 2. BUANG AIR KECIL BERDIRI 30 00:02:31,708 --> 00:02:33,625 Jangan tengok! 31 00:02:37,375 --> 00:02:41,166 Dia budak nakal! Sangat nakal! 32 00:02:46,458 --> 00:02:50,750 Sekejap. Kenapa saya yang berbogel dan bukan awak? 33 00:02:50,833 --> 00:02:54,875 3. (MELIHAT ORANG LAIN) BERLARI BOGEL DI TEMPAT AWAM 34 00:03:07,458 --> 00:03:08,833 Habislah kita! Lari! 35 00:03:16,791 --> 00:03:17,833 Beraninya awak! 36 00:03:19,083 --> 00:03:21,333 Saya tak boleh bergerak! 37 00:03:21,416 --> 00:03:24,375 4. SUNTIK JURURAWAT 38 00:03:24,458 --> 00:03:25,375 RESTORAN 39 00:03:25,458 --> 00:03:26,958 Maaf, tempat duduk dah penuh. 40 00:03:42,541 --> 00:03:44,166 Pelayan, bawakan bil! 41 00:03:45,833 --> 00:03:49,291 Hidangan ini berharga 5,000 yuan? Awak mesti kaya. 42 00:03:56,250 --> 00:04:00,250 Jangan cakap awak tiada duit nak bayar. 43 00:04:06,333 --> 00:04:09,208 5. MAKAN DI RESTORAN 3 BINTANG MICHELIN 44 00:04:09,291 --> 00:04:12,125 Seterusnya, belasah lelaki tak guna. 45 00:04:52,791 --> 00:04:56,500 6. CEDERAKAN ALAT SULIT BEKAS KEKASIH DENGAN KEJAM 46 00:05:01,083 --> 00:05:04,375 Tengok, ia sangat letih. 47 00:05:04,458 --> 00:05:07,291 Usahlah kita ganggu. 48 00:05:08,791 --> 00:05:09,666 Sekali lagi? 49 00:05:10,416 --> 00:05:12,208 JANGAN BERDIRI DEKAT 50 00:05:20,083 --> 00:05:21,083 Bagusnya! 51 00:05:28,416 --> 00:05:29,250 Jalan! 52 00:05:49,750 --> 00:05:53,208 7. MENUNGGANG SINGA 53 00:05:57,125 --> 00:06:00,916 Kita tiada pesawat atau payung terjun. 54 00:06:01,000 --> 00:06:02,750 Lupakan saja terjun udara. 55 00:06:03,791 --> 00:06:05,500 Kalau begitu, saya tak nak mati. 56 00:06:07,375 --> 00:06:10,208 Awak fikir awak takkan mati kalau cakap begitu? 57 00:06:11,125 --> 00:06:12,583 Saya tak boleh bergerak! 58 00:06:14,458 --> 00:06:17,875 Kalau awak tak tolong, saya jadikan awak lumpuh. 59 00:06:18,583 --> 00:06:19,541 Sekejap! 60 00:06:19,625 --> 00:06:22,916 Saya ada idea. Lepaskan dulu. 61 00:06:24,958 --> 00:06:26,333 Awak cari apa? 62 00:06:27,083 --> 00:06:29,000 Seganlah saya jika awak tengok. 63 00:06:30,000 --> 00:06:34,458 Ayam terbang berkelajuan tinggi! 64 00:06:34,541 --> 00:06:37,583 Ada gadis di sini, jangan pegang bahagian bawah. 65 00:06:44,875 --> 00:06:50,500 Tinggi lagi! 66 00:06:56,833 --> 00:06:59,583 Sudah terlalu tinggi! 67 00:06:59,666 --> 00:07:02,041 Bumi, saya datang! 68 00:07:29,375 --> 00:07:31,875 Pesawat besar! 69 00:07:43,916 --> 00:07:45,666 Saya di udara! 70 00:08:15,625 --> 00:08:18,666 8. TERJUN UDARA 71 00:08:19,250 --> 00:08:21,625 Kenapa awak tak elak pokok itu? 72 00:08:21,708 --> 00:08:24,416 Sebab awak buat saya sukar bergerak! 73 00:08:32,750 --> 00:08:36,833 Apa hajat yang terakhir? Jom selesaikan agar awak boleh mati. 74 00:08:37,541 --> 00:08:39,166 Kalau saya berubah fikiran? 75 00:08:40,166 --> 00:08:42,416 Selepas permainkan saya, awak tak nak mati? 76 00:08:43,583 --> 00:08:45,666 Saya begitu muda dan cantik. 77 00:08:45,750 --> 00:08:48,291 Banyak lagi benda menarik boleh dibuat. 78 00:08:53,750 --> 00:08:56,250 Saya benar-benar tak nak mati. 79 00:08:59,458 --> 00:09:02,666 Tapi saya memang takkan hidup lama. 80 00:09:08,583 --> 00:09:09,708 Saya hidap barah. 81 00:09:10,750 --> 00:09:13,166 Kemoterapi buat saya jadi botak. 82 00:09:14,541 --> 00:09:17,208 Walaupun botak, saya masih cantik. 83 00:09:19,458 --> 00:09:20,708 Siapa upah awak? 84 00:09:21,291 --> 00:09:23,916 Sebagai pembunuh profesional, 85 00:09:24,000 --> 00:09:26,416 saya tak boleh dedahkan pelanggan saya... 86 00:09:26,500 --> 00:09:29,666 Sayalah orang yang habiskan duit untuk upah awak... 87 00:09:31,083 --> 00:09:33,125 sebab tak nak mati di hospital. 88 00:09:34,166 --> 00:09:35,916 Mati dibunuh lebih hebat. 89 00:09:37,166 --> 00:09:40,333 Biasanya orang terkemuka saja mati dibunuh. 90 00:09:43,291 --> 00:09:44,125 Lakukannya. 91 00:09:44,916 --> 00:09:47,375 Itulah hajat terakhir saya. 92 00:10:29,458 --> 00:10:30,916 HABISKAN SEMUA! 93 00:10:46,125 --> 00:10:49,583 Alahai, dekat pun masih tersasar! Lupakan saja! 94 00:10:49,666 --> 00:10:51,833 Tapi saya takkan pulangkan duit awak 95 00:10:51,916 --> 00:10:54,875 kerana saya akan bawa awak jumpa doktor hebat 96 00:10:54,958 --> 00:10:57,708 yang mungkin boleh sembuhkan awak. 97 00:12:59,875 --> 00:13:04,875 Terjemahan sari kata oleh Nor Shahira Alena