1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:29,666 --> 00:00:31,291 Wunderschöner blauer Himmel, 3 00:00:32,083 --> 00:00:33,375 ein wunderschöner Strand, 4 00:00:34,333 --> 00:00:36,875 all diese schönen Bikini-Mädels... 5 00:00:36,958 --> 00:00:38,541 FRISCHE KOKOSNÜSSE FÜR 5 RMB 6 00:00:38,625 --> 00:00:39,458 ZWEI ZUM PREIS VON EINER 7 00:00:39,541 --> 00:00:42,250 ...und wir Idioten sitzen hier rum und verkaufen Kokosnüsse! 8 00:00:42,833 --> 00:00:45,333 Das ist deine Schuld, weil du alle Missionen vergeigt hast! 9 00:00:46,041 --> 00:00:48,708 Wir haben nicht mal eine Mission erfüllt! 10 00:00:49,291 --> 00:00:52,166 Ich sollte mittlerweile... 11 00:00:55,208 --> 00:00:56,541 Bloß weil du nicht... 12 00:00:58,083 --> 00:00:59,125 Wo ist er hin? 13 00:00:59,708 --> 00:01:02,291 Hallo. Soll ich dir beim Eincremen helfen? 14 00:01:05,625 --> 00:01:08,166 Explodierendes Leistenei! 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,666 Ja? Hallo? Benötigen Sie die Dienste eines Killers? 16 00:01:12,750 --> 00:01:14,916 Keine Sorge, wir sind sehr professionell. 17 00:01:15,000 --> 00:01:18,250 Volle Rückerstattung bei Scheitern der Mission. 50 Yuan Rabatt für Neukunden. 18 00:01:18,333 --> 00:01:19,625 Wir sind sofort da! 19 00:01:19,708 --> 00:01:22,791 Soll ich sie gleichmäßiger verteilen? 20 00:01:23,958 --> 00:01:24,791 Wer war das? 21 00:01:24,875 --> 00:01:28,458 Du hast eine Mission. Los, Seven! 22 00:01:29,041 --> 00:01:31,875 Lass mich sie erst fertig eincremen. 23 00:01:35,166 --> 00:01:38,041 Ich versuche jemanden einzucremen! 24 00:01:38,125 --> 00:01:39,875 Meine Hose rutscht! 25 00:01:39,958 --> 00:01:42,708 Soll ich dich vorne eincremen? 26 00:02:02,208 --> 00:02:04,958 KÜSTENWACHE 27 00:02:09,000 --> 00:02:12,625 Kannst du anklopfen, bevor du reinkommst? 28 00:02:14,375 --> 00:02:16,958 {\an8}Drei U-Boote nähern sich. 29 00:02:17,041 --> 00:02:19,083 {\an8}ONKEL CHEN - KÜSTENWACHE HÜHNERINSEL KAMPFSTÄRKE: 45 30 00:02:19,166 --> 00:02:23,291 {\an8}Du musst in das größte U-Boot eindringen und den Kapitän töten. 31 00:02:25,083 --> 00:02:26,833 Er hat sich aufgehängt! 32 00:02:26,916 --> 00:02:28,208 Ich muss ihn neu starten. 33 00:02:29,083 --> 00:02:32,125 Die Ausrüstung der Küstenwache ist etwas überholt, oder? 34 00:02:33,125 --> 00:02:37,958 Ich bekomme seit zehn Jahren kein Gehalt. Ich bin der Letzte hier. 35 00:02:39,375 --> 00:02:42,291 Das hört sich schlimm an. Er versucht, mich nicht zu bezahlen. 36 00:02:42,875 --> 00:02:43,750 FÜNF-NÜSSE-MONDKUCHEN 37 00:02:43,833 --> 00:02:45,041 Nimm. 38 00:02:46,333 --> 00:02:48,875 Warum? Ich mag keine Fünf-Nüsse-Mondkuchen. 39 00:02:48,958 --> 00:02:52,375 Das ist dein Lohn als Killer, 88 Yuan. 40 00:02:52,458 --> 00:02:56,958 Ihr Kleingeld ist wirklich klein. Na gut! Die Mission wird erfüllt. 41 00:02:57,458 --> 00:03:00,083 - Geben Sie mir meinen Taucheranzug. - Es gibt keinen. 42 00:03:00,875 --> 00:03:02,583 - Taucherbrille? - Nein. 43 00:03:03,083 --> 00:03:04,666 Aber wenigstens eine Badehose, oder? 44 00:03:06,125 --> 00:03:08,500 Ich trage diese hier seit Jahrzehnten. 45 00:03:08,583 --> 00:03:10,208 Ich leihe sie dir für dieses eine Mal. 46 00:03:12,958 --> 00:03:15,041 Nein, behalten Sie sie. 47 00:03:15,125 --> 00:03:16,250 Ich gehe dann mal. 48 00:03:16,333 --> 00:03:19,916 - Vergiss deine Badehose nicht! - Ich brauche sie nicht mehr. 49 00:03:20,500 --> 00:03:23,125 Ich habe einen besseren Plan! 50 00:03:23,208 --> 00:03:26,875 Ich verkleide mich als ertrinkender Fisch und infiltriere die feindlichen Linien! 51 00:03:26,958 --> 00:03:30,375 Das ist ein perfekter Plan! 52 00:03:30,458 --> 00:03:34,375 Du schaffst es. Das Schicksal der Insel ist in deinen Händen. 53 00:03:34,458 --> 00:03:39,000 Sie haben das Glück, den besten Killer des Universums zu haben! 54 00:03:42,625 --> 00:03:45,458 Genial! 55 00:03:59,166 --> 00:04:02,875 Tun Sie mir einen Gefallen und werfen mich rein? 56 00:04:05,375 --> 00:04:09,125 Du hättest erst reinspringen und dich dann verwandeln sollen. 57 00:04:24,541 --> 00:04:26,916 Er sieht mich. Ich muss meine Schauspielkünste einsetzen. 58 00:04:27,666 --> 00:04:30,375 Ich kann nicht schwimmen! Rettet mich! 59 00:04:30,458 --> 00:04:32,125 Wow! Ein ertrinkender Fisch! 60 00:04:32,875 --> 00:04:34,875 Den fang ich mir. 61 00:04:38,958 --> 00:04:39,791 AH JUN - HILFSPIRAT 62 00:04:39,875 --> 00:04:42,375 Ich hab einen ertrinkenden Fisch gefangen! Es gibt gedünsteten Fisch! 63 00:04:42,958 --> 00:04:43,791 AH JIE - HILFSPIRAT 64 00:04:43,875 --> 00:04:46,000 Heute nicht! 65 00:04:46,083 --> 00:04:48,541 Gegrillter Fisch ist der beste! 66 00:04:49,250 --> 00:04:53,625 Gedünstet schmeckt man am besten den frischen Geschmack von lebendem Fisch. 67 00:04:55,375 --> 00:04:57,208 Jetzt lebt er nicht mehr! 68 00:05:00,500 --> 00:05:02,125 Ich stelle mich am besten tot... 69 00:05:03,000 --> 00:05:05,291 Du Rohling! 70 00:05:05,375 --> 00:05:07,708 Dann isst heute Abend niemand Fisch! 71 00:05:09,583 --> 00:05:12,875 Der Fisch lebt noch? Dann sollten wir ihn dünsten! 72 00:05:13,375 --> 00:05:17,375 - Stirb! Wir schmoren ihn! - Dann isst heute Abend niemand Fisch! 73 00:05:17,875 --> 00:05:20,541 - Stirb! Wir schmoren ihn! - Dann isst heute Abend niemand Fisch! 74 00:05:20,625 --> 00:05:25,458 - Stirb! Wir schmoren ihn! - Niemals! 75 00:05:28,166 --> 00:05:29,541 Schluss mit dem Lärm. 76 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 SEXY PIRATENANFÜHRER CAPTAIN JACK 77 00:05:32,791 --> 00:05:34,458 Ihr braucht euch nicht zu streiten... 78 00:05:35,375 --> 00:05:36,958 Endlich, der Kapitän. 79 00:05:37,791 --> 00:05:39,875 ...denn wir machen Sashimi. 80 00:05:47,125 --> 00:05:50,041 - Captain, soll ich ihn festhalten? - Klappe! 81 00:05:55,375 --> 00:05:59,000 Du hast mir meinen Auftritt ruiniert! 82 00:05:59,500 --> 00:06:01,958 - Du salzige kleine Sardine. - Das ist meine Chance! 83 00:06:04,125 --> 00:06:05,125 - Captain! - Captain! 84 00:06:08,291 --> 00:06:11,208 Mission erfüllt. Kinderspiel! 85 00:06:13,375 --> 00:06:17,541 Je länger ich dich anschaue, desto leckerer siehst du aus, Kleiner! 86 00:06:23,625 --> 00:06:26,125 Sieh an, ein lebensmüder Amateurkiller. 87 00:06:26,625 --> 00:06:30,541 Ich bin ein Profikiller. Du wirst den Sonnenaufgang nicht erleben. 88 00:06:30,625 --> 00:06:33,458 Das habe ich schon oft gehört. 89 00:06:34,791 --> 00:06:37,208 Das ist das letzte Mal. 90 00:06:38,291 --> 00:06:40,333 Kannst du da runtergehen? 91 00:06:40,416 --> 00:06:43,000 - Mein Arm wird müde! - Oh, entschuldige. 92 00:06:47,833 --> 00:06:52,083 Wenn der Junge das nicht hinkriegt, muss ich es selbst machen. 93 00:06:58,375 --> 00:07:00,291 Los, Killer. 94 00:07:00,875 --> 00:07:04,208 {\an8}Sevens 42-Formen-Schwert-Technik! 95 00:07:10,166 --> 00:07:11,416 Was? Er hat mein Schwert geklaut? 96 00:07:18,791 --> 00:07:19,791 Jetzt stirb! 97 00:07:27,291 --> 00:07:30,625 Lass dich nicht von meinem blendenden Aussehen täuschen. 98 00:07:31,208 --> 00:07:34,500 Unglaublich. Wie kann ein Pirat so stark sein? 99 00:07:34,958 --> 00:07:38,625 Ich hätte diesmal echt mehr verlangen sollen! 100 00:07:38,708 --> 00:07:43,125 So ein Schwächling will mich töten? Dir ist wohl nicht klar, dass ich... 101 00:07:54,708 --> 00:07:57,416 Stör nicht meine sexy Selbstdarstellung. 102 00:07:58,291 --> 00:08:00,500 Ich bin der unvergleichliche, berüchtigte 103 00:08:00,583 --> 00:08:03,541 Aristokrat der Meere, Captain Jack! 104 00:08:12,958 --> 00:08:14,916 Bitte kommen. Dai Bo. 105 00:08:15,416 --> 00:08:18,250 Mein Gegner ist zu stark. Seven fordert Unterstützung an. 106 00:08:20,208 --> 00:08:23,083 Ich bin ein Huhn. Ich kann nicht schwimmen. 107 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Überleg dir was. 108 00:08:25,875 --> 00:08:27,791 Warum kommt mir der Idiot so bekannt vor? 109 00:08:27,875 --> 00:08:30,958 - Befummel mich nicht! - Ich fummle nicht, ich reibe dich ein. 110 00:08:31,041 --> 00:08:32,958 Ich muss sie gleichmäßig auftragen. 111 00:08:34,041 --> 00:08:35,000 Ist er das? 112 00:08:39,750 --> 00:08:41,958 Hier ist, was du verlangt hattest. 113 00:08:47,833 --> 00:08:49,708 - Fünfzig Millionen. - Abgemacht! 114 00:08:49,791 --> 00:08:51,791 Ich überweise das Geld jetzt auf dein Konto. 115 00:09:16,291 --> 00:09:20,291 Ich war kurz davor, mein Geld zu kriegen, und du hast alles ruiniert! 116 00:09:26,750 --> 00:09:28,583 Er ignoriert mich einfach? 117 00:09:29,166 --> 00:09:31,458 Das schadet meinem Selbstvertrauen sehr! 118 00:09:44,958 --> 00:09:47,291 Ich habe ihn doch getroffen! Wie kann das sein? 119 00:10:12,833 --> 00:10:15,291 Aber dieser Kerl hier ist viel schwächer als er. 120 00:10:16,541 --> 00:10:17,750 Ich sollte ihn prüfen! 121 00:10:22,125 --> 00:10:25,458 Er kann es nicht sein. Sie sehen einander ähnlich, 122 00:10:26,208 --> 00:10:27,541 aber der Stärkenunterschied ist zu groß. 123 00:10:30,291 --> 00:10:32,750 Warum willst du meine Insel erobern? 124 00:10:34,625 --> 00:10:36,958 Dem Alten von der Küstenwache liegt an seinem Ruf, 125 00:10:37,583 --> 00:10:39,791 trotzdem hat er mich in Unterwäsche empfangen. 126 00:10:40,541 --> 00:10:43,750 Er verpfändete seine Uniformhose, 127 00:10:44,541 --> 00:10:46,625 um mich als Killer anheuern zu können. 128 00:10:47,708 --> 00:10:48,958 Er liebt seine Insel so sehr, 129 00:10:49,583 --> 00:10:52,583 dass er gewillt ist, alles zu opfern, 130 00:10:53,416 --> 00:10:54,875 auch seine Hose. 131 00:10:55,500 --> 00:10:58,333 Das Schicksal der Insel liegt in deinen Händen. 132 00:10:58,416 --> 00:11:00,500 Und... 133 00:11:01,333 --> 00:11:03,625 ...all diese schönen Bikini-Mädels, 134 00:11:04,125 --> 00:11:07,458 die ich noch nicht eingecremt habe! Ihr Schweine! 135 00:11:10,708 --> 00:11:13,458 Er will das Fenster einschlagen und uns umbringen! 136 00:11:17,416 --> 00:11:18,625 Aua! Das tut weh! 137 00:11:23,166 --> 00:11:24,500 Sehr interessant! 138 00:11:25,500 --> 00:11:28,125 Vielleicht sollten wir ein kleines Spiel spielen. 139 00:11:29,000 --> 00:11:33,500 Wenn du meinen Fuß bewegen kannst, verschone ich deine kleine Insel. 140 00:11:35,291 --> 00:11:36,375 Abgemacht. 141 00:11:48,208 --> 00:11:49,458 Explodierendes Leistenei! 142 00:11:57,041 --> 00:11:59,041 Es ist nur ein normales Hühnerei. 143 00:12:03,416 --> 00:12:05,041 Verloren! 144 00:12:07,333 --> 00:12:09,458 Abgemacht ist abgemacht. Wir ziehen ab. 145 00:12:12,250 --> 00:12:14,666 Ich hatte sowieso nicht vor, deine doofe Insel zu erobern. 146 00:12:15,166 --> 00:12:16,875 Wir fuhren bloß hier entlang. 147 00:12:20,083 --> 00:12:21,541 Wie soll ich hier rauskommen? 148 00:12:25,541 --> 00:12:27,208 Lasst mich raus! 149 00:12:30,041 --> 00:12:32,291 - Er hat es wirklich geschafft! - Lieferung! 150 00:12:38,125 --> 00:12:41,291 Und, wo ist das Geld für den Job? 151 00:14:43,041 --> 00:14:45,041 Untertitel von: Georg Breusch