1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:29,666 --> 00:00:31,291
Wunderschöner blauer Himmel,
3
00:00:32,083 --> 00:00:33,375
ein wunderschöner Strand,
4
00:00:34,333 --> 00:00:36,875
all diese schönen Bikini-Mädels...
5
00:00:36,958 --> 00:00:38,541
FRISCHE KOKOSNÜSSE FÜR 5 RMB
6
00:00:38,625 --> 00:00:39,458
ZWEI ZUM PREIS VON EINER
7
00:00:39,541 --> 00:00:42,250
...und wir Idioten sitzen hier rum
und verkaufen Kokosnüsse!
8
00:00:42,833 --> 00:00:45,333
Das ist deine Schuld,
weil du alle Missionen vergeigt hast!
9
00:00:46,041 --> 00:00:48,708
Wir haben nicht mal eine Mission erfüllt!
10
00:00:49,291 --> 00:00:52,166
Ich sollte mittlerweile...
11
00:00:55,208 --> 00:00:56,541
Bloß weil du nicht...
12
00:00:58,083 --> 00:00:59,125
Wo ist er hin?
13
00:00:59,708 --> 00:01:02,291
Hallo. Soll ich dir beim Eincremen helfen?
14
00:01:05,625 --> 00:01:08,166
Explodierendes Leistenei!
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,666
Ja? Hallo?
Benötigen Sie die Dienste eines Killers?
16
00:01:12,750 --> 00:01:14,916
Keine Sorge, wir sind sehr professionell.
17
00:01:15,000 --> 00:01:18,250
Volle Rückerstattung bei Scheitern
der Mission. 50 Yuan Rabatt für Neukunden.
18
00:01:18,333 --> 00:01:19,625
Wir sind sofort da!
19
00:01:19,708 --> 00:01:22,791
Soll ich sie gleichmäßiger verteilen?
20
00:01:23,958 --> 00:01:24,791
Wer war das?
21
00:01:24,875 --> 00:01:28,458
Du hast eine Mission. Los, Seven!
22
00:01:29,041 --> 00:01:31,875
Lass mich sie erst fertig eincremen.
23
00:01:35,166 --> 00:01:38,041
Ich versuche jemanden einzucremen!
24
00:01:38,125 --> 00:01:39,875
Meine Hose rutscht!
25
00:01:39,958 --> 00:01:42,708
Soll ich dich vorne eincremen?
26
00:02:02,208 --> 00:02:04,958
KÜSTENWACHE
27
00:02:09,000 --> 00:02:12,625
Kannst du anklopfen, bevor du reinkommst?
28
00:02:14,375 --> 00:02:16,958
{\an8}Drei U-Boote nähern sich.
29
00:02:17,041 --> 00:02:19,083
{\an8}ONKEL CHEN - KÜSTENWACHE HÜHNERINSEL
KAMPFSTÄRKE: 45
30
00:02:19,166 --> 00:02:23,291
{\an8}Du musst in das größte U-Boot eindringen
und den Kapitän töten.
31
00:02:25,083 --> 00:02:26,833
Er hat sich aufgehängt!
32
00:02:26,916 --> 00:02:28,208
Ich muss ihn neu starten.
33
00:02:29,083 --> 00:02:32,125
Die Ausrüstung der Küstenwache
ist etwas überholt, oder?
34
00:02:33,125 --> 00:02:37,958
Ich bekomme seit zehn Jahren kein Gehalt.
Ich bin der Letzte hier.
35
00:02:39,375 --> 00:02:42,291
Das hört sich schlimm an.
Er versucht, mich nicht zu bezahlen.
36
00:02:42,875 --> 00:02:43,750
FÜNF-NÜSSE-MONDKUCHEN
37
00:02:43,833 --> 00:02:45,041
Nimm.
38
00:02:46,333 --> 00:02:48,875
Warum? Ich mag
keine Fünf-Nüsse-Mondkuchen.
39
00:02:48,958 --> 00:02:52,375
Das ist dein Lohn als Killer, 88 Yuan.
40
00:02:52,458 --> 00:02:56,958
Ihr Kleingeld ist wirklich klein.
Na gut! Die Mission wird erfüllt.
41
00:02:57,458 --> 00:03:00,083
- Geben Sie mir meinen Taucheranzug.
- Es gibt keinen.
42
00:03:00,875 --> 00:03:02,583
- Taucherbrille?
- Nein.
43
00:03:03,083 --> 00:03:04,666
Aber wenigstens eine Badehose, oder?
44
00:03:06,125 --> 00:03:08,500
Ich trage diese hier seit Jahrzehnten.
45
00:03:08,583 --> 00:03:10,208
Ich leihe sie dir für dieses eine Mal.
46
00:03:12,958 --> 00:03:15,041
Nein, behalten Sie sie.
47
00:03:15,125 --> 00:03:16,250
Ich gehe dann mal.
48
00:03:16,333 --> 00:03:19,916
- Vergiss deine Badehose nicht!
- Ich brauche sie nicht mehr.
49
00:03:20,500 --> 00:03:23,125
Ich habe einen besseren Plan!
50
00:03:23,208 --> 00:03:26,875
Ich verkleide mich als ertrinkender Fisch
und infiltriere die feindlichen Linien!
51
00:03:26,958 --> 00:03:30,375
Das ist ein perfekter Plan!
52
00:03:30,458 --> 00:03:34,375
Du schaffst es. Das Schicksal der Insel
ist in deinen Händen.
53
00:03:34,458 --> 00:03:39,000
Sie haben das Glück,
den besten Killer des Universums zu haben!
54
00:03:42,625 --> 00:03:45,458
Genial!
55
00:03:59,166 --> 00:04:02,875
Tun Sie mir einen Gefallen
und werfen mich rein?
56
00:04:05,375 --> 00:04:09,125
Du hättest erst reinspringen
und dich dann verwandeln sollen.
57
00:04:24,541 --> 00:04:26,916
Er sieht mich.
Ich muss meine Schauspielkünste einsetzen.
58
00:04:27,666 --> 00:04:30,375
Ich kann nicht schwimmen! Rettet mich!
59
00:04:30,458 --> 00:04:32,125
Wow! Ein ertrinkender Fisch!
60
00:04:32,875 --> 00:04:34,875
Den fang ich mir.
61
00:04:38,958 --> 00:04:39,791
AH JUN - HILFSPIRAT
62
00:04:39,875 --> 00:04:42,375
Ich hab einen ertrinkenden Fisch gefangen!
Es gibt gedünsteten Fisch!
63
00:04:42,958 --> 00:04:43,791
AH JIE - HILFSPIRAT
64
00:04:43,875 --> 00:04:46,000
Heute nicht!
65
00:04:46,083 --> 00:04:48,541
Gegrillter Fisch ist der beste!
66
00:04:49,250 --> 00:04:53,625
Gedünstet schmeckt man am besten
den frischen Geschmack von lebendem Fisch.
67
00:04:55,375 --> 00:04:57,208
Jetzt lebt er nicht mehr!
68
00:05:00,500 --> 00:05:02,125
Ich stelle mich am besten tot...
69
00:05:03,000 --> 00:05:05,291
Du Rohling!
70
00:05:05,375 --> 00:05:07,708
Dann isst heute Abend niemand Fisch!
71
00:05:09,583 --> 00:05:12,875
Der Fisch lebt noch?
Dann sollten wir ihn dünsten!
72
00:05:13,375 --> 00:05:17,375
- Stirb! Wir schmoren ihn!
- Dann isst heute Abend niemand Fisch!
73
00:05:17,875 --> 00:05:20,541
- Stirb! Wir schmoren ihn!
- Dann isst heute Abend niemand Fisch!
74
00:05:20,625 --> 00:05:25,458
- Stirb! Wir schmoren ihn!
- Niemals!
75
00:05:28,166 --> 00:05:29,541
Schluss mit dem Lärm.
76
00:05:31,375 --> 00:05:32,708
SEXY PIRATENANFÜHRER CAPTAIN JACK
77
00:05:32,791 --> 00:05:34,458
Ihr braucht euch nicht zu streiten...
78
00:05:35,375 --> 00:05:36,958
Endlich, der Kapitän.
79
00:05:37,791 --> 00:05:39,875
...denn wir machen Sashimi.
80
00:05:47,125 --> 00:05:50,041
- Captain, soll ich ihn festhalten?
- Klappe!
81
00:05:55,375 --> 00:05:59,000
Du hast mir meinen Auftritt ruiniert!
82
00:05:59,500 --> 00:06:01,958
- Du salzige kleine Sardine.
- Das ist meine Chance!
83
00:06:04,125 --> 00:06:05,125
- Captain!
- Captain!
84
00:06:08,291 --> 00:06:11,208
Mission erfüllt. Kinderspiel!
85
00:06:13,375 --> 00:06:17,541
Je länger ich dich anschaue,
desto leckerer siehst du aus, Kleiner!
86
00:06:23,625 --> 00:06:26,125
Sieh an, ein lebensmüder Amateurkiller.
87
00:06:26,625 --> 00:06:30,541
Ich bin ein Profikiller.
Du wirst den Sonnenaufgang nicht erleben.
88
00:06:30,625 --> 00:06:33,458
Das habe ich schon oft gehört.
89
00:06:34,791 --> 00:06:37,208
Das ist das letzte Mal.
90
00:06:38,291 --> 00:06:40,333
Kannst du da runtergehen?
91
00:06:40,416 --> 00:06:43,000
- Mein Arm wird müde!
- Oh, entschuldige.
92
00:06:47,833 --> 00:06:52,083
Wenn der Junge das nicht hinkriegt,
muss ich es selbst machen.
93
00:06:58,375 --> 00:07:00,291
Los, Killer.
94
00:07:00,875 --> 00:07:04,208
{\an8}Sevens 42-Formen-Schwert-Technik!
95
00:07:10,166 --> 00:07:11,416
Was? Er hat mein Schwert geklaut?
96
00:07:18,791 --> 00:07:19,791
Jetzt stirb!
97
00:07:27,291 --> 00:07:30,625
Lass dich nicht
von meinem blendenden Aussehen täuschen.
98
00:07:31,208 --> 00:07:34,500
Unglaublich.
Wie kann ein Pirat so stark sein?
99
00:07:34,958 --> 00:07:38,625
Ich hätte diesmal echt
mehr verlangen sollen!
100
00:07:38,708 --> 00:07:43,125
So ein Schwächling will mich töten?
Dir ist wohl nicht klar, dass ich...
101
00:07:54,708 --> 00:07:57,416
Stör nicht meine sexy Selbstdarstellung.
102
00:07:58,291 --> 00:08:00,500
Ich bin der unvergleichliche, berüchtigte
103
00:08:00,583 --> 00:08:03,541
Aristokrat der Meere, Captain Jack!
104
00:08:12,958 --> 00:08:14,916
Bitte kommen. Dai Bo.
105
00:08:15,416 --> 00:08:18,250
Mein Gegner ist zu stark.
Seven fordert Unterstützung an.
106
00:08:20,208 --> 00:08:23,083
Ich bin ein Huhn.
Ich kann nicht schwimmen.
107
00:08:24,041 --> 00:08:25,291
Überleg dir was.
108
00:08:25,875 --> 00:08:27,791
Warum kommt mir der Idiot so bekannt vor?
109
00:08:27,875 --> 00:08:30,958
- Befummel mich nicht!
- Ich fummle nicht, ich reibe dich ein.
110
00:08:31,041 --> 00:08:32,958
Ich muss sie gleichmäßig auftragen.
111
00:08:34,041 --> 00:08:35,000
Ist er das?
112
00:08:39,750 --> 00:08:41,958
Hier ist, was du verlangt hattest.
113
00:08:47,833 --> 00:08:49,708
- Fünfzig Millionen.
- Abgemacht!
114
00:08:49,791 --> 00:08:51,791
Ich überweise das Geld jetzt
auf dein Konto.
115
00:09:16,291 --> 00:09:20,291
Ich war kurz davor, mein Geld zu kriegen,
und du hast alles ruiniert!
116
00:09:26,750 --> 00:09:28,583
Er ignoriert mich einfach?
117
00:09:29,166 --> 00:09:31,458
Das schadet meinem Selbstvertrauen sehr!
118
00:09:44,958 --> 00:09:47,291
Ich habe ihn doch getroffen!
Wie kann das sein?
119
00:10:12,833 --> 00:10:15,291
Aber dieser Kerl hier
ist viel schwächer als er.
120
00:10:16,541 --> 00:10:17,750
Ich sollte ihn prüfen!
121
00:10:22,125 --> 00:10:25,458
Er kann es nicht sein.
Sie sehen einander ähnlich,
122
00:10:26,208 --> 00:10:27,541
aber der Stärkenunterschied ist zu groß.
123
00:10:30,291 --> 00:10:32,750
Warum willst du meine Insel erobern?
124
00:10:34,625 --> 00:10:36,958
Dem Alten von der Küstenwache
liegt an seinem Ruf,
125
00:10:37,583 --> 00:10:39,791
trotzdem hat er mich
in Unterwäsche empfangen.
126
00:10:40,541 --> 00:10:43,750
Er verpfändete seine Uniformhose,
127
00:10:44,541 --> 00:10:46,625
um mich als Killer anheuern zu können.
128
00:10:47,708 --> 00:10:48,958
Er liebt seine Insel so sehr,
129
00:10:49,583 --> 00:10:52,583
dass er gewillt ist, alles zu opfern,
130
00:10:53,416 --> 00:10:54,875
auch seine Hose.
131
00:10:55,500 --> 00:10:58,333
Das Schicksal der Insel
liegt in deinen Händen.
132
00:10:58,416 --> 00:11:00,500
Und...
133
00:11:01,333 --> 00:11:03,625
...all diese schönen Bikini-Mädels,
134
00:11:04,125 --> 00:11:07,458
die ich noch nicht eingecremt habe!
Ihr Schweine!
135
00:11:10,708 --> 00:11:13,458
Er will das Fenster einschlagen
und uns umbringen!
136
00:11:17,416 --> 00:11:18,625
Aua! Das tut weh!
137
00:11:23,166 --> 00:11:24,500
Sehr interessant!
138
00:11:25,500 --> 00:11:28,125
Vielleicht sollten wir
ein kleines Spiel spielen.
139
00:11:29,000 --> 00:11:33,500
Wenn du meinen Fuß bewegen kannst,
verschone ich deine kleine Insel.
140
00:11:35,291 --> 00:11:36,375
Abgemacht.
141
00:11:48,208 --> 00:11:49,458
Explodierendes Leistenei!
142
00:11:57,041 --> 00:11:59,041
Es ist nur ein normales Hühnerei.
143
00:12:03,416 --> 00:12:05,041
Verloren!
144
00:12:07,333 --> 00:12:09,458
Abgemacht ist abgemacht. Wir ziehen ab.
145
00:12:12,250 --> 00:12:14,666
Ich hatte sowieso nicht vor,
deine doofe Insel zu erobern.
146
00:12:15,166 --> 00:12:16,875
Wir fuhren bloß hier entlang.
147
00:12:20,083 --> 00:12:21,541
Wie soll ich hier rauskommen?
148
00:12:25,541 --> 00:12:27,208
Lasst mich raus!
149
00:12:30,041 --> 00:12:32,291
- Er hat es wirklich geschafft!
- Lieferung!
150
00:12:38,125 --> 00:12:41,291
Und, wo ist das Geld für den Job?
151
00:14:43,041 --> 00:14:45,041
Untertitel von: Georg Breusch