1
00:00:25,708 --> 00:00:28,583
MISSION 8
BODYGUARD DACHUN
2
00:00:32,125 --> 00:00:33,416
It's so cute!
3
00:00:33,500 --> 00:00:36,000
- It even has feathers. So soft!
- There are little wings, too!
4
00:00:36,083 --> 00:00:37,750
Let's throw it in the air!
5
00:00:38,583 --> 00:00:40,791
It's flying so high!
6
00:00:40,875 --> 00:00:43,250
It really can fly. Here, here!
7
00:00:43,333 --> 00:00:46,791
Come here! Come to me!
Come over here, little flying chicken!
8
00:00:49,875 --> 00:00:53,458
- What's wrong?
- I feel like someone's gawking at me.
9
00:00:54,041 --> 00:00:56,416
There's no one up there.
You're overthinking.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,125
The view's nice here.
11
00:01:06,083 --> 00:01:09,166
Seven, don't just look at beautiful girls.
12
00:01:09,250 --> 00:01:12,958
There's a yacht pulling up to shore.
See if it's the target.
13
00:01:30,083 --> 00:01:35,291
If you see my husband show up with a slut,
14
00:01:36,041 --> 00:01:37,791
you just...
15
00:01:44,500 --> 00:01:47,166
I promise to solve the problem for good!
16
00:01:48,250 --> 00:01:49,208
One more thing.
17
00:01:49,958 --> 00:01:52,083
Can you find a better place
to receive clients?
18
00:01:57,458 --> 00:02:01,041
Looks like it's really him.
We're going to make a fortune!
19
00:02:05,041 --> 00:02:07,083
Why is there a pentagon-face?
20
00:02:10,208 --> 00:02:12,500
Out of the way, Beef Wrap!
21
00:02:15,000 --> 00:02:18,375
This coconut is really heavy.
It must have a lot of juice.
22
00:02:25,250 --> 00:02:27,875
Have you seen my coconut?
23
00:02:28,583 --> 00:02:31,458
Hand over the coconut!
24
00:02:33,750 --> 00:02:36,333
I have no time to play with you.
25
00:02:41,500 --> 00:02:43,666
What are you looking at? Call the police!
26
00:02:43,750 --> 00:02:45,916
He stole our coconut!
27
00:02:46,000 --> 00:02:47,041
SEVEN
28
00:03:21,291 --> 00:03:23,416
BODYGUARD
HE DACHUN
29
00:03:33,291 --> 00:03:37,833
I knew turning into a crab wouldn't work.
30
00:03:40,583 --> 00:03:41,916
Are you a killer?
31
00:03:45,833 --> 00:03:48,625
A yellow ducky to play with in the bath?
32
00:03:54,291 --> 00:03:56,708
Hello. Are you happy?
33
00:03:58,750 --> 00:04:00,625
What? You want to play with me?
34
00:04:04,208 --> 00:04:05,583
It's so fun!
35
00:04:06,166 --> 00:04:07,458
So resilient!
36
00:04:08,041 --> 00:04:09,541
It won't break any way I play with it.
37
00:04:11,500 --> 00:04:14,708
Such flexibility.
Do you think I can bite through it?
38
00:04:15,291 --> 00:04:16,500
Bite?
39
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
What the...
40
00:04:29,583 --> 00:04:33,041
No. How can I play when I'm on a mission?
41
00:04:38,833 --> 00:04:40,500
Great fortune will come
after a near-death experience.
42
00:04:41,000 --> 00:04:42,375
Running away is the best choice.
43
00:04:50,458 --> 00:04:51,583
Here I come.
44
00:04:51,666 --> 00:04:52,500
CUT XX
45
00:04:52,583 --> 00:04:54,541
Let's see how you can escape this time.
46
00:05:20,500 --> 00:05:23,875
Peeing by the sea...
47
00:05:23,958 --> 00:05:26,500
then don't blame me.
48
00:05:30,916 --> 00:05:32,041
Where are my scissors?
49
00:05:36,500 --> 00:05:39,541
Hi. I'm here to swim.
50
00:05:39,625 --> 00:05:41,875
Do you sell swimming trunks?
51
00:05:41,958 --> 00:05:46,000
Ouch, ouch, ouch, ouch!
I'll come up myself! Don't pull...
52
00:05:46,083 --> 00:05:49,250
Mind your own business, Crew Cut.
53
00:05:49,833 --> 00:05:52,541
My name is He DaChun.
I'm a part-time bodyguard.
54
00:05:52,625 --> 00:05:55,083
Number 1,736
on the bodyguard ranking list.
55
00:05:55,583 --> 00:05:58,916
Graduated from the Bodyguard Technical
Training School. Majored in Hard Qigong.
56
00:05:59,375 --> 00:06:03,750
Police deputy at the Changgang Street
Security Brigade. Number 9527.
57
00:06:05,041 --> 00:06:07,041
Never lose momentum!
58
00:06:10,166 --> 00:06:11,791
My name is Seven.
59
00:06:11,875 --> 00:06:15,125
I am number 12,324
on the killer ranking list,
60
00:06:15,208 --> 00:06:18,041
a senior hair stylist
at the Dai Bo J Hair Salon.
61
00:06:18,125 --> 00:06:20,166
Wash, cut, and blow-dry combo, 15.
10 for just a cut.
62
00:06:20,250 --> 00:06:22,541
Buy two, get one free!
63
00:06:23,708 --> 00:06:25,125
Amazing.
64
00:06:25,208 --> 00:06:29,500
As a killer,
you told people your real identity.
65
00:06:32,083 --> 00:06:35,625
That's right.
Killers are different from bodyguards.
66
00:06:36,875 --> 00:06:40,458
Whatever. I'll kill you first,
you pentagon-faced guard!
67
00:06:41,041 --> 00:06:43,500
Killer Seven-Segment Cuts!
68
00:06:47,500 --> 00:06:49,208
Take you by surprise.
69
00:06:59,833 --> 00:07:01,166
Do you have a towel?
70
00:07:01,875 --> 00:07:04,541
Now that you're done, it's my turn.
71
00:07:04,625 --> 00:07:06,333
Why do you have a gun?
72
00:07:06,916 --> 00:07:09,208
Isn't it pretty normal
for a bodyguard to have a gun?
73
00:07:09,291 --> 00:07:12,166
Wait, don't point the gun at me. I...
74
00:07:14,791 --> 00:07:18,750
You can't hit me. You can't hit me.
Dodge, dodge, dodge, dodge.
75
00:07:20,166 --> 00:07:22,500
I dare you to fight like a man!
76
00:07:22,583 --> 00:07:23,916
A man!
77
00:07:24,500 --> 00:07:26,916
A Hollywood-style combat!
78
00:07:28,416 --> 00:07:30,083
In Hollywood movies,
79
00:07:30,166 --> 00:07:32,666
it's always "one punches the other,
and the other punches back."
80
00:07:32,750 --> 00:07:35,541
I punch you and you punch me back.
81
00:07:35,625 --> 00:07:37,125
Whoever collapses first loses.
82
00:07:39,083 --> 00:07:40,416
Okay, fine.
83
00:07:41,750 --> 00:07:43,083
Saved my life.
84
00:07:44,583 --> 00:07:47,083
Wait for us, little flying chicken!
85
00:07:48,125 --> 00:07:50,333
Don't run! Slow down!
86
00:08:08,458 --> 00:08:09,833
Tiger style!
87
00:08:26,458 --> 00:08:28,125
Crane style.
88
00:08:28,208 --> 00:08:29,083
Sneak attack!
89
00:08:32,666 --> 00:08:35,166
Indestructible virgin!
90
00:08:40,125 --> 00:08:42,458
Did I just hit metal?
91
00:08:54,375 --> 00:08:57,333
I'm going to kill you,
you pentagon-faced buzz cut!
92
00:09:11,833 --> 00:09:13,000
Come here!
93
00:09:16,208 --> 00:09:17,125
So resilient!
94
00:09:19,500 --> 00:09:24,541
I only lost to that fat blue chicken
in Hollywood-style combat.
95
00:09:25,583 --> 00:09:26,875
So tough.
96
00:09:27,375 --> 00:09:29,583
It's the first time I meet someone
as tough as I am.
97
00:09:30,583 --> 00:09:32,833
But he's clearly a weak guy.
98
00:09:33,750 --> 00:09:36,125
I must fight him till the end!
99
00:09:50,000 --> 00:09:51,083
Let's go, bodyguard.
100
00:09:55,958 --> 00:09:57,916
I'll lose my chance
if I don't make a move.
101
00:09:58,583 --> 00:10:01,583
Wow, beautiful girls! Wow! Naked beauties!
102
00:10:03,291 --> 00:10:04,541
Hey. A thief.
103
00:10:08,083 --> 00:10:09,791
I'll knock him out now.
104
00:10:12,208 --> 00:10:14,541
Solid as Gold Seven-Day Lock!
105
00:10:15,250 --> 00:10:17,958
You dirty killer!
You're trying to sneak up on him!
106
00:10:19,166 --> 00:10:23,708
It's quite reasonable
for a killer to make a sneak attack.
107
00:10:24,291 --> 00:10:28,000
The Solid as Gold Lock
is as sturdy as true love!
108
00:10:28,083 --> 00:10:29,375
You can't break it!
109
00:10:30,583 --> 00:10:32,500
I'll show you how weak love is!
110
00:10:43,416 --> 00:10:45,583
Let's see how long you can hold on for.
111
00:11:26,666 --> 00:11:27,791
The Indestructible Virgin?
112
00:11:30,375 --> 00:11:33,416
Hey! What a coincidence!
You're here for a walk, too?
113
00:11:41,916 --> 00:11:43,833
Turn, turn, turn!
114
00:11:49,250 --> 00:11:50,625
You won't be so lucky next time.
115
00:11:51,750 --> 00:11:54,791
Hey, don't go yet!
116
00:11:58,000 --> 00:12:02,291
I was going to ask you to help me
take care of Buzz Cut here.
117
00:12:02,875 --> 00:12:05,375
Okay. I surrender.
118
00:12:05,875 --> 00:12:07,708
Why don't you let me go?
119
00:12:07,791 --> 00:12:08,916
I'd like that, too.
120
00:12:09,000 --> 00:12:11,916
But this move is called the
"Solid as Gold Seven-Day Lock".
121
00:12:12,000 --> 00:12:14,333
It won't open until seven days later.
122
00:12:15,000 --> 00:12:16,541
It's only been four days.
123
00:12:16,625 --> 00:12:18,666
What a stupid move.
124
00:12:18,750 --> 00:12:21,416
Who... came up with that?
125
00:12:22,625 --> 00:12:25,291
Fine, let's talk.
126
00:12:25,375 --> 00:12:28,166
Why did you choose to be a killer?
It's such an indecent profession.
127
00:12:31,125 --> 00:12:35,916
Because I heard
killers make a lot of money.
128
00:12:36,000 --> 00:12:38,166
But you look so poor.
129
00:12:38,250 --> 00:12:40,500
What about you?
Why did you choose to be a bodyguard?
130
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Because I can protect people.
131
00:12:42,833 --> 00:12:45,375
I work as a security guard
for the same reason.
132
00:12:45,958 --> 00:12:48,458
Everyone needs protection sometimes.
133
00:12:48,541 --> 00:12:51,416
Sounds like a noble profession.
134
00:12:51,500 --> 00:12:52,958
What's your monthly salary?
135
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
Wait.
136
00:12:54,833 --> 00:12:57,208
I think something is flying over here.
137
00:13:03,083 --> 00:13:05,041
It seems like a missile.
138
00:13:05,750 --> 00:13:07,791
Why aren't we leaving?
139
00:13:33,916 --> 00:13:37,416
Besides being a bodyguard,
I'm also a security guard on this island!
140
00:13:40,666 --> 00:13:41,666
INDESTRUCTIBLE
141
00:13:41,750 --> 00:13:44,750
It's my job to protect everyone!