1 00:00:25,708 --> 00:00:28,583 MISSION 8 BODYGUARD DACHUN 2 00:00:32,125 --> 00:00:33,416 It's so cute! 3 00:00:33,500 --> 00:00:36,000 - It even has feathers. So soft! - There are little wings, too! 4 00:00:36,083 --> 00:00:37,750 Let's throw it in the air! 5 00:00:38,583 --> 00:00:40,791 It's flying so high! 6 00:00:40,875 --> 00:00:43,250 It really can fly. Here, here! 7 00:00:43,333 --> 00:00:46,791 Come here! Come to me! Come over here, little flying chicken! 8 00:00:49,875 --> 00:00:53,458 - What's wrong? - I feel like someone's gawking at me. 9 00:00:54,041 --> 00:00:56,416 There's no one up there. You're overthinking. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,125 The view's nice here. 11 00:01:06,083 --> 00:01:09,166 Seven, don't just look at beautiful girls. 12 00:01:09,250 --> 00:01:12,958 There's a yacht pulling up to shore. See if it's the target. 13 00:01:30,083 --> 00:01:35,291 If you see my husband show up with a slut, 14 00:01:36,041 --> 00:01:37,791 you just... 15 00:01:44,500 --> 00:01:47,166 I promise to solve the problem for good! 16 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 One more thing. 17 00:01:49,958 --> 00:01:52,083 Can you find a better place to receive clients? 18 00:01:57,458 --> 00:02:01,041 Looks like it's really him. We're going to make a fortune! 19 00:02:05,041 --> 00:02:07,083 Why is there a pentagon-face? 20 00:02:10,208 --> 00:02:12,500 Out of the way, Beef Wrap! 21 00:02:15,000 --> 00:02:18,375 This coconut is really heavy. It must have a lot of juice. 22 00:02:25,250 --> 00:02:27,875 Have you seen my coconut? 23 00:02:28,583 --> 00:02:31,458 Hand over the coconut! 24 00:02:33,750 --> 00:02:36,333 I have no time to play with you. 25 00:02:41,500 --> 00:02:43,666 What are you looking at? Call the police! 26 00:02:43,750 --> 00:02:45,916 He stole our coconut! 27 00:02:46,000 --> 00:02:47,041 SEVEN 28 00:03:21,291 --> 00:03:23,416 BODYGUARD HE DACHUN 29 00:03:33,291 --> 00:03:37,833 I knew turning into a crab wouldn't work. 30 00:03:40,583 --> 00:03:41,916 Are you a killer? 31 00:03:45,833 --> 00:03:48,625 A yellow ducky to play with in the bath? 32 00:03:54,291 --> 00:03:56,708 Hello. Are you happy? 33 00:03:58,750 --> 00:04:00,625 What? You want to play with me? 34 00:04:04,208 --> 00:04:05,583 It's so fun! 35 00:04:06,166 --> 00:04:07,458 So resilient! 36 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 It won't break any way I play with it. 37 00:04:11,500 --> 00:04:14,708 Such flexibility. Do you think I can bite through it? 38 00:04:15,291 --> 00:04:16,500 Bite? 39 00:04:20,000 --> 00:04:21,750 What the... 40 00:04:29,583 --> 00:04:33,041 No. How can I play when I'm on a mission? 41 00:04:38,833 --> 00:04:40,500 Great fortune will come after a near-death experience. 42 00:04:41,000 --> 00:04:42,375 Running away is the best choice. 43 00:04:50,458 --> 00:04:51,583 Here I come. 44 00:04:51,666 --> 00:04:52,500 CUT XX 45 00:04:52,583 --> 00:04:54,541 Let's see how you can escape this time. 46 00:05:20,500 --> 00:05:23,875 Peeing by the sea... 47 00:05:23,958 --> 00:05:26,500 then don't blame me. 48 00:05:30,916 --> 00:05:32,041 Where are my scissors? 49 00:05:36,500 --> 00:05:39,541 Hi. I'm here to swim. 50 00:05:39,625 --> 00:05:41,875 Do you sell swimming trunks? 51 00:05:41,958 --> 00:05:46,000 Ouch, ouch, ouch, ouch! I'll come up myself! Don't pull... 52 00:05:46,083 --> 00:05:49,250 Mind your own business, Crew Cut. 53 00:05:49,833 --> 00:05:52,541 My name is He DaChun. I'm a part-time bodyguard. 54 00:05:52,625 --> 00:05:55,083 Number 1,736 on the bodyguard ranking list. 55 00:05:55,583 --> 00:05:58,916 Graduated from the Bodyguard Technical Training School. Majored in Hard Qigong. 56 00:05:59,375 --> 00:06:03,750 Police deputy at the Changgang Street Security Brigade. Number 9527. 57 00:06:05,041 --> 00:06:07,041 Never lose momentum! 58 00:06:10,166 --> 00:06:11,791 My name is Seven. 59 00:06:11,875 --> 00:06:15,125 I am number 12,324 on the killer ranking list, 60 00:06:15,208 --> 00:06:18,041 a senior hair stylist at the Dai Bo J Hair Salon. 61 00:06:18,125 --> 00:06:20,166 Wash, cut, and blow-dry combo, 15. 10 for just a cut. 62 00:06:20,250 --> 00:06:22,541 Buy two, get one free! 63 00:06:23,708 --> 00:06:25,125 Amazing. 64 00:06:25,208 --> 00:06:29,500 As a killer, you told people your real identity. 65 00:06:32,083 --> 00:06:35,625 That's right. Killers are different from bodyguards. 66 00:06:36,875 --> 00:06:40,458 Whatever. I'll kill you first, you pentagon-faced guard! 67 00:06:41,041 --> 00:06:43,500 Killer Seven-Segment Cuts! 68 00:06:47,500 --> 00:06:49,208 Take you by surprise. 69 00:06:59,833 --> 00:07:01,166 Do you have a towel? 70 00:07:01,875 --> 00:07:04,541 Now that you're done, it's my turn. 71 00:07:04,625 --> 00:07:06,333 Why do you have a gun? 72 00:07:06,916 --> 00:07:09,208 Isn't it pretty normal for a bodyguard to have a gun? 73 00:07:09,291 --> 00:07:12,166 Wait, don't point the gun at me. I... 74 00:07:14,791 --> 00:07:18,750 You can't hit me. You can't hit me. Dodge, dodge, dodge, dodge. 75 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 I dare you to fight like a man! 76 00:07:22,583 --> 00:07:23,916 A man! 77 00:07:24,500 --> 00:07:26,916 A Hollywood-style combat! 78 00:07:28,416 --> 00:07:30,083 In Hollywood movies, 79 00:07:30,166 --> 00:07:32,666 it's always "one punches the other, and the other punches back." 80 00:07:32,750 --> 00:07:35,541 I punch you and you punch me back. 81 00:07:35,625 --> 00:07:37,125 Whoever collapses first loses. 82 00:07:39,083 --> 00:07:40,416 Okay, fine. 83 00:07:41,750 --> 00:07:43,083 Saved my life. 84 00:07:44,583 --> 00:07:47,083 Wait for us, little flying chicken! 85 00:07:48,125 --> 00:07:50,333 Don't run! Slow down! 86 00:08:08,458 --> 00:08:09,833 Tiger style! 87 00:08:26,458 --> 00:08:28,125 Crane style. 88 00:08:28,208 --> 00:08:29,083 Sneak attack! 89 00:08:32,666 --> 00:08:35,166 Indestructible virgin! 90 00:08:40,125 --> 00:08:42,458 Did I just hit metal? 91 00:08:54,375 --> 00:08:57,333 I'm going to kill you, you pentagon-faced buzz cut! 92 00:09:11,833 --> 00:09:13,000 Come here! 93 00:09:16,208 --> 00:09:17,125 So resilient! 94 00:09:19,500 --> 00:09:24,541 I only lost to that fat blue chicken in Hollywood-style combat. 95 00:09:25,583 --> 00:09:26,875 So tough. 96 00:09:27,375 --> 00:09:29,583 It's the first time I meet someone as tough as I am. 97 00:09:30,583 --> 00:09:32,833 But he's clearly a weak guy. 98 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 I must fight him till the end! 99 00:09:50,000 --> 00:09:51,083 Let's go, bodyguard. 100 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 I'll lose my chance if I don't make a move. 101 00:09:58,583 --> 00:10:01,583 Wow, beautiful girls! Wow! Naked beauties! 102 00:10:03,291 --> 00:10:04,541 Hey. A thief. 103 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 I'll knock him out now. 104 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 Solid as Gold Seven-Day Lock! 105 00:10:15,250 --> 00:10:17,958 You dirty killer! You're trying to sneak up on him! 106 00:10:19,166 --> 00:10:23,708 It's quite reasonable for a killer to make a sneak attack. 107 00:10:24,291 --> 00:10:28,000 The Solid as Gold Lock is as sturdy as true love! 108 00:10:28,083 --> 00:10:29,375 You can't break it! 109 00:10:30,583 --> 00:10:32,500 I'll show you how weak love is! 110 00:10:43,416 --> 00:10:45,583 Let's see how long you can hold on for. 111 00:11:26,666 --> 00:11:27,791 The Indestructible Virgin? 112 00:11:30,375 --> 00:11:33,416 Hey! What a coincidence! You're here for a walk, too? 113 00:11:41,916 --> 00:11:43,833 Turn, turn, turn! 114 00:11:49,250 --> 00:11:50,625 You won't be so lucky next time. 115 00:11:51,750 --> 00:11:54,791 Hey, don't go yet! 116 00:11:58,000 --> 00:12:02,291 I was going to ask you to help me take care of Buzz Cut here. 117 00:12:02,875 --> 00:12:05,375 Okay. I surrender. 118 00:12:05,875 --> 00:12:07,708 Why don't you let me go? 119 00:12:07,791 --> 00:12:08,916 I'd like that, too. 120 00:12:09,000 --> 00:12:11,916 But this move is called the "Solid as Gold Seven-Day Lock". 121 00:12:12,000 --> 00:12:14,333 It won't open until seven days later. 122 00:12:15,000 --> 00:12:16,541 It's only been four days. 123 00:12:16,625 --> 00:12:18,666 What a stupid move. 124 00:12:18,750 --> 00:12:21,416 Who... came up with that? 125 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 Fine, let's talk. 126 00:12:25,375 --> 00:12:28,166 Why did you choose to be a killer? It's such an indecent profession. 127 00:12:31,125 --> 00:12:35,916 Because I heard killers make a lot of money. 128 00:12:36,000 --> 00:12:38,166 But you look so poor. 129 00:12:38,250 --> 00:12:40,500 What about you? Why did you choose to be a bodyguard? 130 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 Because I can protect people. 131 00:12:42,833 --> 00:12:45,375 I work as a security guard for the same reason. 132 00:12:45,958 --> 00:12:48,458 Everyone needs protection sometimes. 133 00:12:48,541 --> 00:12:51,416 Sounds like a noble profession. 134 00:12:51,500 --> 00:12:52,958 What's your monthly salary? 135 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 Wait. 136 00:12:54,833 --> 00:12:57,208 I think something is flying over here. 137 00:13:03,083 --> 00:13:05,041 It seems like a missile. 138 00:13:05,750 --> 00:13:07,791 Why aren't we leaving? 139 00:13:33,916 --> 00:13:37,416 Besides being a bodyguard, I'm also a security guard on this island! 140 00:13:40,666 --> 00:13:41,666 INDESTRUCTIBLE 141 00:13:41,750 --> 00:13:44,750 It's my job to protect everyone!