1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:32,125 --> 00:00:33,416
Che carino!
3
00:00:33,500 --> 00:00:36,000
- Ha anche le piume. Com'è soffice!
- Ha anche le alette!
4
00:00:36,083 --> 00:00:37,750
Buttiamolo per aria!
5
00:00:38,583 --> 00:00:40,791
Come vola in alto!
6
00:00:40,875 --> 00:00:43,250
Sa proprio volare. Vieni!
7
00:00:43,333 --> 00:00:46,791
Vieni qui! Vieni da me!
Vieni qui, polletto volante!
8
00:00:49,875 --> 00:00:53,458
- Cosa c'è?
- È come se qualcuno mi stesse fissando.
9
00:00:54,041 --> 00:00:56,416
Non c'è nessuno lassù. Non pensarci.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,125
Che bella vista.
11
00:01:06,083 --> 00:01:09,166
Seven, non guardare le belle ragazze.
12
00:01:09,250 --> 00:01:12,958
Sta arrivando uno yacht.
Guarda se è la nostra vittima.
13
00:01:30,083 --> 00:01:35,291
Se vedrai mio marito
con una sgualdrina al fianco,
14
00:01:36,041 --> 00:01:37,791
dovrai...
15
00:01:44,500 --> 00:01:47,166
Prometto che risolverò il problema
per sempre.
16
00:01:48,250 --> 00:01:49,208
Un'altra cosa.
17
00:01:49,958 --> 00:01:52,083
Non potete ricevere i clienti
in un luogo più adatto?
18
00:01:57,458 --> 00:02:01,041
Sembra proprio lui.
Guadagneremo una fortuna!
19
00:02:05,041 --> 00:02:07,083
Cosa vuole quel muso squadrato?
20
00:02:10,208 --> 00:02:12,500
Togliti dai piedi, somaro!
21
00:02:15,000 --> 00:02:18,375
Questo cocco è pesantissimo.
Deve essere molto succoso.
22
00:02:25,250 --> 00:02:27,875
Hai visto il mio cocco?
23
00:02:28,583 --> 00:02:31,458
Dammi il cocco!
24
00:02:33,750 --> 00:02:36,333
Non ho tempo per giocare con voi.
25
00:02:41,500 --> 00:02:43,666
Cosa fai lì impalato? Chiama la polizia!
26
00:02:43,750 --> 00:02:45,916
Ha rubato il nostro cocco!
27
00:03:21,291 --> 00:03:23,416
GUARDIA DEL CORPO
HE DACHUN
28
00:03:33,291 --> 00:03:37,833
Sapevo che non dovevo
trasformarmi in un granchio.
29
00:03:40,583 --> 00:03:41,916
Sei un killer?
30
00:03:45,833 --> 00:03:48,625
Una paperetta gialla
con cui giocare in bagno?
31
00:03:54,291 --> 00:03:56,708
Ciao. Sei contenta?
32
00:03:58,750 --> 00:04:00,625
Che c'è? Vuoi giocare con me?
33
00:04:04,208 --> 00:04:05,583
Che spasso!
34
00:04:06,166 --> 00:04:07,458
Com'è elastica!
35
00:04:08,041 --> 00:04:09,541
Posso farle di tutto e non si rompe.
36
00:04:11,500 --> 00:04:14,708
Che flessibilità.
Potrò darle anche un morso?
37
00:04:15,291 --> 00:04:16,500
Un morso?
38
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
E che...
39
00:04:29,583 --> 00:04:33,041
No. Posso giocare mentre sono in servizio?
40
00:04:38,833 --> 00:04:40,500
Dopo aver rischiato la morte,
arriverà una grande fortuna.
41
00:04:41,000 --> 00:04:42,375
Fuggire è la scelta migliore.
42
00:04:50,458 --> 00:04:51,583
Eccomi.
43
00:04:51,666 --> 00:04:52,500
CENSURA
44
00:04:52,583 --> 00:04:54,541
Vediamo se stavolta mi sfuggirai.
45
00:05:20,500 --> 00:05:23,875
Fare pipì in mare...
46
00:05:23,958 --> 00:05:26,500
Poi non date la colpa a me.
47
00:05:30,916 --> 00:05:32,041
Dove sono le mie forbici?
48
00:05:36,500 --> 00:05:39,541
Ciao. Volevo fare il bagno.
49
00:05:39,625 --> 00:05:41,875
Vendi costumi da bagno?
50
00:05:41,958 --> 00:05:46,000
Ahi! Salgo da solo! Non tirare...
51
00:05:46,083 --> 00:05:49,250
Fatti gli affari tuoi, Capelli a Spazzola.
52
00:05:49,833 --> 00:05:52,541
Mi chiamo He DaChun.
Sono una guardia del corpo part time.
53
00:05:52,625 --> 00:05:55,083
N° 1.736 della classifica
delle guardie del corpo.
54
00:05:55,583 --> 00:05:58,916
Diploma di Scuola per Guardie del Corpo,
specializzazione in Qi Gong duro.
55
00:05:59,375 --> 00:06:03,750
Ispettore presso la Brigata di Sicurezza
di via Changgang. Numero 9527.
56
00:06:05,041 --> 00:06:07,041
Mai perdere lo slancio!
57
00:06:10,166 --> 00:06:11,791
Mi chiamo Seven.
58
00:06:11,875 --> 00:06:15,125
Sono il n° 12.324
della classifica dei killer,
59
00:06:15,208 --> 00:06:18,041
parrucchiere esperto
nel Salone di Bellezza Dai Bo.
60
00:06:18,125 --> 00:06:20,166
Shampoo, taglio e phon: 15 yuan.
Solo taglio: 10.
61
00:06:20,250 --> 00:06:22,541
Il terzo è in regalo!
62
00:06:23,708 --> 00:06:25,125
Incredibile.
63
00:06:25,208 --> 00:06:29,500
Sei un killer
e riveli la tua vera identità.
64
00:06:32,083 --> 00:06:35,625
Giusto. I killer sono diversi
dalle guardie del corpo.
65
00:06:36,875 --> 00:06:40,458
Non importa.
Ucciderò prima te, faccia squadrata!
66
00:06:41,041 --> 00:06:43,500
Tagli segmentati Killer Seven!
67
00:06:47,500 --> 00:06:49,208
Ti colgo di sorpresa.
68
00:06:59,833 --> 00:07:01,166
Scusa, hai un asciugamano?
69
00:07:01,875 --> 00:07:04,541
Ora che hai finito, tocca a me.
70
00:07:04,625 --> 00:07:06,333
Perché hai una pistola?
71
00:07:06,916 --> 00:07:09,208
Di solito le guardie del corpo
hanno la pistola, no?
72
00:07:09,291 --> 00:07:12,166
Aspetta, non puntarla contro di me. Io...
73
00:07:14,791 --> 00:07:18,750
Non puoi colpirmi. No. Schivo il colpo.
74
00:07:20,166 --> 00:07:22,500
Ti sfido a batterti da uomo!
75
00:07:22,583 --> 00:07:23,916
Da uomo!
76
00:07:24,500 --> 00:07:26,916
Un combattimento stile Hollywood!
77
00:07:28,416 --> 00:07:30,083
Nei film di Hollywood,
78
00:07:30,166 --> 00:07:32,666
di solito uno picchia
e poi l'altro risponde.
79
00:07:32,750 --> 00:07:35,541
Prima ti picchio io, poi mi picchi tu.
80
00:07:35,625 --> 00:07:37,125
Chi cade per primo perde.
81
00:07:39,083 --> 00:07:40,416
D'accordo.
82
00:07:41,750 --> 00:07:43,083
Sono salvo.
83
00:07:44,583 --> 00:07:47,083
Aspetta, polletto volante!
84
00:07:48,125 --> 00:07:50,333
Non scappare! Vai piano!
85
00:08:08,458 --> 00:08:09,833
Stile tigre!
86
00:08:26,458 --> 00:08:28,125
Stile gru.
87
00:08:28,208 --> 00:08:29,083
Attacco a sorpresa!
88
00:08:32,666 --> 00:08:35,166
VERGINE INDISTRUTTIBILE!
89
00:08:40,125 --> 00:08:42,458
Era di metallo?
90
00:08:54,375 --> 00:08:57,333
Ti ammazzo,
faccia squadrata con la testa rasata!
91
00:09:11,833 --> 00:09:13,000
Vieni qui!
92
00:09:16,208 --> 00:09:17,125
Che resistenza!
93
00:09:19,500 --> 00:09:24,541
Nel combattimento stile Hollywood
ho perso solo con quel grasso pollo blu.
94
00:09:25,583 --> 00:09:26,875
Davvero tosto.
95
00:09:27,375 --> 00:09:29,583
Non avevo mai incontrato
uno tosto come me.
96
00:09:30,583 --> 00:09:32,833
Ma è chiaramente un debole.
97
00:09:33,750 --> 00:09:36,125
Devo lottare con lui fino alla fine!
98
00:09:50,000 --> 00:09:51,083
Andiamo, guardia del corpo.
99
00:09:55,958 --> 00:09:57,916
Perderò l'occasione,
se non faccio qualcosa.
100
00:09:58,583 --> 00:10:01,583
Caspita, delle belle ragazze!
Sono tutte nude!
101
00:10:03,291 --> 00:10:04,541
Ehi. Un ladro.
102
00:10:08,083 --> 00:10:09,791
Ora lo faccio fuori.
103
00:10:12,208 --> 00:10:14,541
Duro come un lucchetto d'oro settimanale!
104
00:10:15,250 --> 00:10:17,958
Lurido killer!
Vuoi aggredirlo di sorpresa!
105
00:10:19,166 --> 00:10:23,708
È logico che un killer
aggredisca di sorpresa.
106
00:10:24,291 --> 00:10:28,000
Lucchetto d'oro è resistente
come il vero amore!
107
00:10:28,083 --> 00:10:29,375
Non si rompe!
108
00:10:30,583 --> 00:10:32,500
Ora vedrai quanto è debole l'amore!
109
00:10:43,416 --> 00:10:45,583
Vediamo quanto riesci a resistere.
110
00:11:26,666 --> 00:11:27,791
La Vergine Indistruttibile?
111
00:11:30,375 --> 00:11:33,416
Ehi! Che coincidenza.
Stai facendo due passi anche tu?
112
00:11:41,916 --> 00:11:43,833
Gira!
113
00:11:49,250 --> 00:11:50,625
La prossima volta
non sarai così fortunato.
114
00:11:51,750 --> 00:11:54,791
Ehi, aspetta!
115
00:11:58,000 --> 00:12:02,291
Volevo chiederti di aiutarmi
con Testa Rasata, qui.
116
00:12:02,875 --> 00:12:05,375
Va bene. Mi arrendo.
117
00:12:05,875 --> 00:12:07,708
Perché non mi lasci andare?
118
00:12:07,791 --> 00:12:08,916
Vorrei farlo.
119
00:12:09,000 --> 00:12:11,916
Ma questa mossa si chiama
"Lucchetto d'oro settimanale".
120
00:12:12,000 --> 00:12:14,333
Si apre solo dopo una settimana.
121
00:12:15,000 --> 00:12:16,541
Sono passati solo quattro giorni.
122
00:12:16,625 --> 00:12:18,666
Che mossa stupida.
123
00:12:18,750 --> 00:12:21,416
Chi... l'ha inventata?
124
00:12:22,625 --> 00:12:25,291
Va bene, parliamo.
125
00:12:25,375 --> 00:12:28,166
Perché hai scelto di fare il killer?
È una professione poco rispettabile.
126
00:12:31,125 --> 00:12:35,916
Perché ho sentito dire
che i killer fanno tanti soldi.
127
00:12:36,000 --> 00:12:38,166
Ma tu sembri al verde.
128
00:12:38,250 --> 00:12:40,500
E tu? Perché hai deciso
di fare la guardia del corpo?
129
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Perché so proteggere la gente.
130
00:12:42,833 --> 00:12:45,375
Faccio l'addetto alla sicurezza
per lo stesso motivo.
131
00:12:45,958 --> 00:12:48,458
Tutti hanno bisogno di protezione
prima o poi.
132
00:12:48,541 --> 00:12:51,416
Sembra una professione nobile.
133
00:12:51,500 --> 00:12:52,958
Quanto guadagni al mese?
134
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
Aspetta.
135
00:12:54,833 --> 00:12:57,208
Mi sembra di veder volare qualcosa laggiù.
136
00:13:03,083 --> 00:13:05,041
Sembra un missile.
137
00:13:05,750 --> 00:13:07,791
Perché non ce la filiamo?
138
00:13:33,916 --> 00:13:37,416
Oltre a fare la guardia del corpo,
bado anche della sicurezza dell'isola!
139
00:13:40,666 --> 00:13:41,666
INDISTRUTTIBILE
140
00:13:41,750 --> 00:13:44,750
È compito mio proteggere tutti!
141
00:16:56,375 --> 00:16:58,375
Sottotitoli: Liana Rimorini