1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,125 --> 00:00:33,416 Che carino! 3 00:00:33,500 --> 00:00:36,000 - Ha anche le piume. Com'è soffice! - Ha anche le alette! 4 00:00:36,083 --> 00:00:37,750 Buttiamolo per aria! 5 00:00:38,583 --> 00:00:40,791 Come vola in alto! 6 00:00:40,875 --> 00:00:43,250 Sa proprio volare. Vieni! 7 00:00:43,333 --> 00:00:46,791 Vieni qui! Vieni da me! Vieni qui, polletto volante! 8 00:00:49,875 --> 00:00:53,458 - Cosa c'è? - È come se qualcuno mi stesse fissando. 9 00:00:54,041 --> 00:00:56,416 Non c'è nessuno lassù. Non pensarci. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,125 Che bella vista. 11 00:01:06,083 --> 00:01:09,166 Seven, non guardare le belle ragazze. 12 00:01:09,250 --> 00:01:12,958 Sta arrivando uno yacht. Guarda se è la nostra vittima. 13 00:01:30,083 --> 00:01:35,291 Se vedrai mio marito con una sgualdrina al fianco, 14 00:01:36,041 --> 00:01:37,791 dovrai... 15 00:01:44,500 --> 00:01:47,166 Prometto che risolverò il problema per sempre. 16 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 Un'altra cosa. 17 00:01:49,958 --> 00:01:52,083 Non potete ricevere i clienti in un luogo più adatto? 18 00:01:57,458 --> 00:02:01,041 Sembra proprio lui. Guadagneremo una fortuna! 19 00:02:05,041 --> 00:02:07,083 Cosa vuole quel muso squadrato? 20 00:02:10,208 --> 00:02:12,500 Togliti dai piedi, somaro! 21 00:02:15,000 --> 00:02:18,375 Questo cocco è pesantissimo. Deve essere molto succoso. 22 00:02:25,250 --> 00:02:27,875 Hai visto il mio cocco? 23 00:02:28,583 --> 00:02:31,458 Dammi il cocco! 24 00:02:33,750 --> 00:02:36,333 Non ho tempo per giocare con voi. 25 00:02:41,500 --> 00:02:43,666 Cosa fai lì impalato? Chiama la polizia! 26 00:02:43,750 --> 00:02:45,916 Ha rubato il nostro cocco! 27 00:03:21,291 --> 00:03:23,416 GUARDIA DEL CORPO HE DACHUN 28 00:03:33,291 --> 00:03:37,833 Sapevo che non dovevo trasformarmi in un granchio. 29 00:03:40,583 --> 00:03:41,916 Sei un killer? 30 00:03:45,833 --> 00:03:48,625 Una paperetta gialla con cui giocare in bagno? 31 00:03:54,291 --> 00:03:56,708 Ciao. Sei contenta? 32 00:03:58,750 --> 00:04:00,625 Che c'è? Vuoi giocare con me? 33 00:04:04,208 --> 00:04:05,583 Che spasso! 34 00:04:06,166 --> 00:04:07,458 Com'è elastica! 35 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 Posso farle di tutto e non si rompe. 36 00:04:11,500 --> 00:04:14,708 Che flessibilità. Potrò darle anche un morso? 37 00:04:15,291 --> 00:04:16,500 Un morso? 38 00:04:20,000 --> 00:04:21,750 E che... 39 00:04:29,583 --> 00:04:33,041 No. Posso giocare mentre sono in servizio? 40 00:04:38,833 --> 00:04:40,500 Dopo aver rischiato la morte, arriverà una grande fortuna. 41 00:04:41,000 --> 00:04:42,375 Fuggire è la scelta migliore. 42 00:04:50,458 --> 00:04:51,583 Eccomi. 43 00:04:51,666 --> 00:04:52,500 CENSURA 44 00:04:52,583 --> 00:04:54,541 Vediamo se stavolta mi sfuggirai. 45 00:05:20,500 --> 00:05:23,875 Fare pipì in mare... 46 00:05:23,958 --> 00:05:26,500 Poi non date la colpa a me. 47 00:05:30,916 --> 00:05:32,041 Dove sono le mie forbici? 48 00:05:36,500 --> 00:05:39,541 Ciao. Volevo fare il bagno. 49 00:05:39,625 --> 00:05:41,875 Vendi costumi da bagno? 50 00:05:41,958 --> 00:05:46,000 Ahi! Salgo da solo! Non tirare... 51 00:05:46,083 --> 00:05:49,250 Fatti gli affari tuoi, Capelli a Spazzola. 52 00:05:49,833 --> 00:05:52,541 Mi chiamo He DaChun. Sono una guardia del corpo part time. 53 00:05:52,625 --> 00:05:55,083 N° 1.736 della classifica delle guardie del corpo. 54 00:05:55,583 --> 00:05:58,916 Diploma di Scuola per Guardie del Corpo, specializzazione in Qi Gong duro. 55 00:05:59,375 --> 00:06:03,750 Ispettore presso la Brigata di Sicurezza di via Changgang. Numero 9527. 56 00:06:05,041 --> 00:06:07,041 Mai perdere lo slancio! 57 00:06:10,166 --> 00:06:11,791 Mi chiamo Seven. 58 00:06:11,875 --> 00:06:15,125 Sono il n° 12.324 della classifica dei killer, 59 00:06:15,208 --> 00:06:18,041 parrucchiere esperto nel Salone di Bellezza Dai Bo. 60 00:06:18,125 --> 00:06:20,166 Shampoo, taglio e phon: 15 yuan. Solo taglio: 10. 61 00:06:20,250 --> 00:06:22,541 Il terzo è in regalo! 62 00:06:23,708 --> 00:06:25,125 Incredibile. 63 00:06:25,208 --> 00:06:29,500 Sei un killer e riveli la tua vera identità. 64 00:06:32,083 --> 00:06:35,625 Giusto. I killer sono diversi dalle guardie del corpo. 65 00:06:36,875 --> 00:06:40,458 Non importa. Ucciderò prima te, faccia squadrata! 66 00:06:41,041 --> 00:06:43,500 Tagli segmentati Killer Seven! 67 00:06:47,500 --> 00:06:49,208 Ti colgo di sorpresa. 68 00:06:59,833 --> 00:07:01,166 Scusa, hai un asciugamano? 69 00:07:01,875 --> 00:07:04,541 Ora che hai finito, tocca a me. 70 00:07:04,625 --> 00:07:06,333 Perché hai una pistola? 71 00:07:06,916 --> 00:07:09,208 Di solito le guardie del corpo hanno la pistola, no? 72 00:07:09,291 --> 00:07:12,166 Aspetta, non puntarla contro di me. Io... 73 00:07:14,791 --> 00:07:18,750 Non puoi colpirmi. No. Schivo il colpo. 74 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 Ti sfido a batterti da uomo! 75 00:07:22,583 --> 00:07:23,916 Da uomo! 76 00:07:24,500 --> 00:07:26,916 Un combattimento stile Hollywood! 77 00:07:28,416 --> 00:07:30,083 Nei film di Hollywood, 78 00:07:30,166 --> 00:07:32,666 di solito uno picchia e poi l'altro risponde. 79 00:07:32,750 --> 00:07:35,541 Prima ti picchio io, poi mi picchi tu. 80 00:07:35,625 --> 00:07:37,125 Chi cade per primo perde. 81 00:07:39,083 --> 00:07:40,416 D'accordo. 82 00:07:41,750 --> 00:07:43,083 Sono salvo. 83 00:07:44,583 --> 00:07:47,083 Aspetta, polletto volante! 84 00:07:48,125 --> 00:07:50,333 Non scappare! Vai piano! 85 00:08:08,458 --> 00:08:09,833 Stile tigre! 86 00:08:26,458 --> 00:08:28,125 Stile gru. 87 00:08:28,208 --> 00:08:29,083 Attacco a sorpresa! 88 00:08:32,666 --> 00:08:35,166 VERGINE INDISTRUTTIBILE! 89 00:08:40,125 --> 00:08:42,458 Era di metallo? 90 00:08:54,375 --> 00:08:57,333 Ti ammazzo, faccia squadrata con la testa rasata! 91 00:09:11,833 --> 00:09:13,000 Vieni qui! 92 00:09:16,208 --> 00:09:17,125 Che resistenza! 93 00:09:19,500 --> 00:09:24,541 Nel combattimento stile Hollywood ho perso solo con quel grasso pollo blu. 94 00:09:25,583 --> 00:09:26,875 Davvero tosto. 95 00:09:27,375 --> 00:09:29,583 Non avevo mai incontrato uno tosto come me. 96 00:09:30,583 --> 00:09:32,833 Ma è chiaramente un debole. 97 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Devo lottare con lui fino alla fine! 98 00:09:50,000 --> 00:09:51,083 Andiamo, guardia del corpo. 99 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 Perderò l'occasione, se non faccio qualcosa. 100 00:09:58,583 --> 00:10:01,583 Caspita, delle belle ragazze! Sono tutte nude! 101 00:10:03,291 --> 00:10:04,541 Ehi. Un ladro. 102 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 Ora lo faccio fuori. 103 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 Duro come un lucchetto d'oro settimanale! 104 00:10:15,250 --> 00:10:17,958 Lurido killer! Vuoi aggredirlo di sorpresa! 105 00:10:19,166 --> 00:10:23,708 È logico che un killer aggredisca di sorpresa. 106 00:10:24,291 --> 00:10:28,000 Lucchetto d'oro è resistente come il vero amore! 107 00:10:28,083 --> 00:10:29,375 Non si rompe! 108 00:10:30,583 --> 00:10:32,500 Ora vedrai quanto è debole l'amore! 109 00:10:43,416 --> 00:10:45,583 Vediamo quanto riesci a resistere. 110 00:11:26,666 --> 00:11:27,791 La Vergine Indistruttibile? 111 00:11:30,375 --> 00:11:33,416 Ehi! Che coincidenza. Stai facendo due passi anche tu? 112 00:11:41,916 --> 00:11:43,833 Gira! 113 00:11:49,250 --> 00:11:50,625 La prossima volta non sarai così fortunato. 114 00:11:51,750 --> 00:11:54,791 Ehi, aspetta! 115 00:11:58,000 --> 00:12:02,291 Volevo chiederti di aiutarmi con Testa Rasata, qui. 116 00:12:02,875 --> 00:12:05,375 Va bene. Mi arrendo. 117 00:12:05,875 --> 00:12:07,708 Perché non mi lasci andare? 118 00:12:07,791 --> 00:12:08,916 Vorrei farlo. 119 00:12:09,000 --> 00:12:11,916 Ma questa mossa si chiama "Lucchetto d'oro settimanale". 120 00:12:12,000 --> 00:12:14,333 Si apre solo dopo una settimana. 121 00:12:15,000 --> 00:12:16,541 Sono passati solo quattro giorni. 122 00:12:16,625 --> 00:12:18,666 Che mossa stupida. 123 00:12:18,750 --> 00:12:21,416 Chi... l'ha inventata? 124 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 Va bene, parliamo. 125 00:12:25,375 --> 00:12:28,166 Perché hai scelto di fare il killer? È una professione poco rispettabile. 126 00:12:31,125 --> 00:12:35,916 Perché ho sentito dire che i killer fanno tanti soldi. 127 00:12:36,000 --> 00:12:38,166 Ma tu sembri al verde. 128 00:12:38,250 --> 00:12:40,500 E tu? Perché hai deciso di fare la guardia del corpo? 129 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 Perché so proteggere la gente. 130 00:12:42,833 --> 00:12:45,375 Faccio l'addetto alla sicurezza per lo stesso motivo. 131 00:12:45,958 --> 00:12:48,458 Tutti hanno bisogno di protezione prima o poi. 132 00:12:48,541 --> 00:12:51,416 Sembra una professione nobile. 133 00:12:51,500 --> 00:12:52,958 Quanto guadagni al mese? 134 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 Aspetta. 135 00:12:54,833 --> 00:12:57,208 Mi sembra di veder volare qualcosa laggiù. 136 00:13:03,083 --> 00:13:05,041 Sembra un missile. 137 00:13:05,750 --> 00:13:07,791 Perché non ce la filiamo? 138 00:13:33,916 --> 00:13:37,416 Oltre a fare la guardia del corpo, bado anche della sicurezza dell'isola! 139 00:13:40,666 --> 00:13:41,666 INDISTRUTTIBILE 140 00:13:41,750 --> 00:13:44,750 È compito mio proteggere tutti! 141 00:16:56,375 --> 00:16:58,375 Sottotitoli: Liana Rimorini