1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 TAK TERKALAHKAN 3 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 Kusuruh kau bawa pulang Seven. 4 00:01:53,791 --> 00:01:56,125 Kenapa kau selamatkan petugas keamanan itu? 5 00:01:59,291 --> 00:02:03,083 Keparat! Kau membuang semua energimu dengan menyelamatkannya! 6 00:02:04,416 --> 00:02:07,375 Seven, segera lari. 7 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 Jangan macam-macam dengan bangsa Stan. 8 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 Apa kau yang menahan rudal itu? 9 00:02:42,500 --> 00:02:46,083 Jangan tertipu oleh penampilan kutu bukunya. 10 00:02:47,583 --> 00:02:49,666 Kenapa kau menyerang pulau ini? 11 00:02:51,625 --> 00:02:54,125 Apa kau yang menahan rudal itu? 12 00:02:54,208 --> 00:02:57,375 {\an8}PENGENALAN WAJAH 13 00:02:57,458 --> 00:02:59,041 {\an8}KESAMAAN: 100% PEMBUNUH UTAMA XUANWU 14 00:03:38,416 --> 00:03:40,083 PANGERAN STAN PERALATAN KHUSUS: MESIN TEMPUR 15 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 Bisnis lebih dahulu. 16 00:03:50,500 --> 00:03:53,041 Itu ada di bawah batu besar ini. 17 00:04:20,083 --> 00:04:24,708 Jangan pindahkan batu itu, atau pulau ini tenggelam! 18 00:04:25,291 --> 00:04:28,500 Biar kupakai celanaku dahulu. 19 00:04:29,916 --> 00:04:30,833 Lupakan. 20 00:04:36,916 --> 00:04:40,750 Perhatian, semua penghuni pulau. Aku Pangeran Stan. 21 00:04:41,291 --> 00:04:43,958 Ada batu energi langka di bawah pulau ini. 22 00:04:44,041 --> 00:04:47,500 Aku datang untuk mengambilnya demi pembangunan teknologi negara kami. 23 00:04:48,000 --> 00:04:50,125 Pulau ini tak ada sebelumnya. 24 00:04:50,208 --> 00:04:54,333 Tenaga batu energi ini menarik materi dan membentuk pulau ini. 25 00:04:54,916 --> 00:04:56,458 Setelah kuambil batu energi ini, 26 00:04:56,541 --> 00:04:58,458 pulau ini akan hancur dan tenggelam. 27 00:04:58,958 --> 00:05:01,291 Pergi sekarang jika kalian tak ingin mati. 28 00:05:08,500 --> 00:05:10,458 Jangan berani-berani. 29 00:05:10,541 --> 00:05:13,250 Kau tak tahu betapa kuatnya bangsa Stan itu. 30 00:05:13,750 --> 00:05:16,000 Ini waktunya untuk berkata jujur. 31 00:05:16,083 --> 00:05:18,958 Dunia ini terdiri dari tiga kekuatan besar. 32 00:05:19,041 --> 00:05:20,875 Xuanwu dengan kungfu yang kuat, 33 00:05:20,958 --> 00:05:22,958 Stan dengan teknologi canggih, 34 00:05:23,041 --> 00:05:26,000 dan kita, orang biasa. 35 00:05:26,583 --> 00:05:30,166 Meskipun bangsa Stan tampak lemah, mereka sangat cerdas. 36 00:05:30,250 --> 00:05:33,500 Mereka bisa membuat beragam senjata kelas atas, 37 00:05:33,583 --> 00:05:35,458 dan yakin teknologi itu senjata terkuat. 38 00:05:35,541 --> 00:05:38,875 Mereka musuh bebuyutan Xuanwu, negara yang percaya pada seni beladiri. 39 00:05:38,958 --> 00:05:41,000 Mereka berperang selama beberapa dekade, 40 00:05:41,583 --> 00:05:45,458 hanya untuk membuktikan kung fu dan teknologi mana yang terkuat. 41 00:05:46,000 --> 00:05:48,875 Bagi kita orang biasa, hanya bisa berdiri di tepian dan menonton. 42 00:05:48,958 --> 00:05:51,083 Kekuatan kita kalah jauh dibandingkan dua negara itu. 43 00:05:51,666 --> 00:05:55,333 Kau bahkan tak bisa membunuh Nenek. Kau akan mati jika kembali. 44 00:06:01,125 --> 00:06:02,958 Hanya ini yang kupunya. 45 00:06:03,541 --> 00:06:07,875 Bisa kusewa kau untuk membunuh para penyerbu itu? 46 00:06:08,458 --> 00:06:11,291 Ada 3.243 yuan di rekening bankku. 47 00:06:12,208 --> 00:06:15,583 Kata sandinya 1-2-3-4-5-6. 48 00:06:18,041 --> 00:06:21,041 Aku bertanggung jawab atas separuh pulau ini. 49 00:06:21,125 --> 00:06:22,458 KITTY MEONG - KEPALA KUCING KEAHLIAN : CAKAR CATERINE 50 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 Tindakanmu melawan hukum. 51 00:06:32,458 --> 00:06:35,125 Waktunya untuk memotong kukumu, Kitty. 52 00:06:48,875 --> 00:06:51,833 - Meong. - Gila Gong. 53 00:06:58,041 --> 00:07:00,000 Jika Meong tersakiti, akan kutunjukkan musik! 54 00:07:00,083 --> 00:07:00,916 ROCK AND ROLL GILA GONG 55 00:07:19,375 --> 00:07:20,208 Itu hanya kegaduhan. 56 00:07:21,833 --> 00:07:24,625 GELOMBANG BUNYI KEBALIKAN DIPANCARKAN 57 00:07:35,416 --> 00:07:39,541 Makhluk rendah harus ditaklukkan. Peliharaan kecil, sebut aku majikanmu. 58 00:07:48,250 --> 00:07:51,375 Enyahlah, Penyerbu! 59 00:07:58,166 --> 00:08:00,583 {\an8}PAMAN CHEN PENJAGA PANTAI AYAM 60 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 {\an8}KEKUATAN TEMPUR: 45 61 00:08:06,208 --> 00:08:07,833 Sampai jumpa, Peliharaan Kecil. 62 00:08:09,291 --> 00:08:11,541 - Meong... - Gila Gong... 63 00:08:11,625 --> 00:08:14,375 Halo, Empat Mata. 64 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 Apa kau lihat Seven? 65 00:08:17,250 --> 00:08:20,541 Pemuda dengan tiga jumput rambut di kepalanya. 66 00:08:21,791 --> 00:08:23,750 Kemari. Biar kuceritakan satu rahasia. 67 00:08:23,833 --> 00:08:25,083 GADIS DENGAN KEKUATAN KHUSUS COLA AMAN 68 00:08:26,000 --> 00:08:29,750 Kau tahu, di pulau ini... 69 00:08:37,916 --> 00:08:38,750 CINTA 70 00:08:42,458 --> 00:08:44,916 siapa pun yang kucium adalah pacarku. 71 00:08:45,416 --> 00:08:48,041 Jangan hancurkan pulau ini. Demi aku? 72 00:09:05,625 --> 00:09:07,750 Wanita sungguh merepotkan. 73 00:09:09,708 --> 00:09:13,875 Perkataanmu itu menghina gender dan wanita. 74 00:09:14,416 --> 00:09:20,708 Aku mengusirmu dari pulau ini atas nama Asosiasi Kemurnian. 75 00:09:30,625 --> 00:09:32,833 KETUA JIANG 76 00:09:33,416 --> 00:09:36,375 Bagaimana bisa manusia rendah ini punya qi yang begitu kuat? 77 00:10:05,000 --> 00:10:06,166 Sial! 78 00:10:12,166 --> 00:10:13,333 Aku sangat marah. 79 00:10:15,541 --> 00:10:16,708 Aku juga. 80 00:10:17,916 --> 00:10:19,125 Seperti yang kuduga, 81 00:10:19,208 --> 00:10:22,750 masih terlalu sulit untuk mengambil meriam kekuatannya terang-terangan. 82 00:10:28,416 --> 00:10:29,583 Itu rudal pelacak. 83 00:10:32,291 --> 00:10:34,416 Mari hancur bersama, Empat Mata! 84 00:10:34,500 --> 00:10:35,958 Perisai Perlindungan Tertinggi. 85 00:10:37,625 --> 00:10:38,541 {\an8}Perisai perlindungan? 86 00:10:39,708 --> 00:10:43,791 {\an8}Aku telah gagal melindungi para wanita di pulau ini. 87 00:11:04,750 --> 00:11:06,208 {\an8}SEVEN 88 00:11:16,166 --> 00:11:17,375 Ketua Jiang, 89 00:11:17,458 --> 00:11:20,541 jangan bermain dengan hal berbahaya di usiamu. 90 00:11:20,625 --> 00:11:21,916 SEVEN - PENATA RAMBUT PERINGKAT PEMBUNUH: NO. 17.369 91 00:11:22,000 --> 00:11:23,458 Biar kutangani Empat Mata ini. 92 00:11:24,333 --> 00:11:26,291 Aku hanya meminta bayaran 88 yuan. 93 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 Baiklah, kau tidur saja di sini. 94 00:11:29,083 --> 00:11:31,833 Selebihnya aku yang urus. 95 00:13:54,583 --> 00:13:56,583 Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi