1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
TAK TERKALAHKAN
3
00:01:51,333 --> 00:01:53,708
Kusuruh kau bawa pulang Seven.
4
00:01:53,791 --> 00:01:56,125
Kenapa kau selamatkan
petugas keamanan itu?
5
00:01:59,291 --> 00:02:03,083
Keparat! Kau membuang semua energimu
dengan menyelamatkannya!
6
00:02:04,416 --> 00:02:07,375
Seven, segera lari.
7
00:02:07,958 --> 00:02:10,750
Jangan macam-macam dengan bangsa Stan.
8
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
Apa kau yang menahan rudal itu?
9
00:02:42,500 --> 00:02:46,083
Jangan tertipu
oleh penampilan kutu bukunya.
10
00:02:47,583 --> 00:02:49,666
Kenapa kau menyerang pulau ini?
11
00:02:51,625 --> 00:02:54,125
Apa kau yang menahan rudal itu?
12
00:02:54,208 --> 00:02:57,375
{\an8}PENGENALAN WAJAH
13
00:02:57,458 --> 00:02:59,041
{\an8}KESAMAAN: 100%
PEMBUNUH UTAMA XUANWU
14
00:03:38,416 --> 00:03:40,083
PANGERAN STAN
PERALATAN KHUSUS: MESIN TEMPUR
15
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
Bisnis lebih dahulu.
16
00:03:50,500 --> 00:03:53,041
Itu ada di bawah batu besar ini.
17
00:04:20,083 --> 00:04:24,708
Jangan pindahkan batu itu,
atau pulau ini tenggelam!
18
00:04:25,291 --> 00:04:28,500
Biar kupakai celanaku dahulu.
19
00:04:29,916 --> 00:04:30,833
Lupakan.
20
00:04:36,916 --> 00:04:40,750
Perhatian, semua penghuni pulau.
Aku Pangeran Stan.
21
00:04:41,291 --> 00:04:43,958
Ada batu energi langka di bawah pulau ini.
22
00:04:44,041 --> 00:04:47,500
Aku datang untuk mengambilnya
demi pembangunan teknologi negara kami.
23
00:04:48,000 --> 00:04:50,125
Pulau ini tak ada sebelumnya.
24
00:04:50,208 --> 00:04:54,333
Tenaga batu energi ini menarik materi
dan membentuk pulau ini.
25
00:04:54,916 --> 00:04:56,458
Setelah kuambil batu energi ini,
26
00:04:56,541 --> 00:04:58,458
pulau ini akan hancur dan tenggelam.
27
00:04:58,958 --> 00:05:01,291
Pergi sekarang jika kalian tak ingin mati.
28
00:05:08,500 --> 00:05:10,458
Jangan berani-berani.
29
00:05:10,541 --> 00:05:13,250
Kau tak tahu betapa kuatnya
bangsa Stan itu.
30
00:05:13,750 --> 00:05:16,000
Ini waktunya untuk berkata jujur.
31
00:05:16,083 --> 00:05:18,958
Dunia ini terdiri
dari tiga kekuatan besar.
32
00:05:19,041 --> 00:05:20,875
Xuanwu dengan kungfu yang kuat,
33
00:05:20,958 --> 00:05:22,958
Stan dengan teknologi canggih,
34
00:05:23,041 --> 00:05:26,000
dan kita, orang biasa.
35
00:05:26,583 --> 00:05:30,166
Meskipun bangsa Stan tampak lemah,
mereka sangat cerdas.
36
00:05:30,250 --> 00:05:33,500
Mereka bisa membuat
beragam senjata kelas atas,
37
00:05:33,583 --> 00:05:35,458
dan yakin teknologi itu senjata terkuat.
38
00:05:35,541 --> 00:05:38,875
Mereka musuh bebuyutan Xuanwu,
negara yang percaya pada seni beladiri.
39
00:05:38,958 --> 00:05:41,000
Mereka berperang selama beberapa dekade,
40
00:05:41,583 --> 00:05:45,458
hanya untuk membuktikan kung fu
dan teknologi mana yang terkuat.
41
00:05:46,000 --> 00:05:48,875
Bagi kita orang biasa, hanya bisa
berdiri di tepian dan menonton.
42
00:05:48,958 --> 00:05:51,083
Kekuatan kita kalah jauh
dibandingkan dua negara itu.
43
00:05:51,666 --> 00:05:55,333
Kau bahkan tak bisa membunuh Nenek.
Kau akan mati jika kembali.
44
00:06:01,125 --> 00:06:02,958
Hanya ini yang kupunya.
45
00:06:03,541 --> 00:06:07,875
Bisa kusewa kau
untuk membunuh para penyerbu itu?
46
00:06:08,458 --> 00:06:11,291
Ada 3.243 yuan di rekening bankku.
47
00:06:12,208 --> 00:06:15,583
Kata sandinya 1-2-3-4-5-6.
48
00:06:18,041 --> 00:06:21,041
Aku bertanggung jawab
atas separuh pulau ini.
49
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
KITTY MEONG - KEPALA KUCING
KEAHLIAN : CAKAR CATERINE
50
00:06:22,541 --> 00:06:25,083
Tindakanmu melawan hukum.
51
00:06:32,458 --> 00:06:35,125
Waktunya untuk memotong kukumu, Kitty.
52
00:06:48,875 --> 00:06:51,833
- Meong.
- Gila Gong.
53
00:06:58,041 --> 00:07:00,000
Jika Meong tersakiti,
akan kutunjukkan musik!
54
00:07:00,083 --> 00:07:00,916
ROCK AND ROLL
GILA GONG
55
00:07:19,375 --> 00:07:20,208
Itu hanya kegaduhan.
56
00:07:21,833 --> 00:07:24,625
GELOMBANG BUNYI KEBALIKAN DIPANCARKAN
57
00:07:35,416 --> 00:07:39,541
Makhluk rendah harus ditaklukkan.
Peliharaan kecil, sebut aku majikanmu.
58
00:07:48,250 --> 00:07:51,375
Enyahlah, Penyerbu!
59
00:07:58,166 --> 00:08:00,583
{\an8}PAMAN CHEN
PENJAGA PANTAI AYAM
60
00:08:00,666 --> 00:08:01,791
{\an8}KEKUATAN TEMPUR: 45
61
00:08:06,208 --> 00:08:07,833
Sampai jumpa, Peliharaan Kecil.
62
00:08:09,291 --> 00:08:11,541
- Meong...
- Gila Gong...
63
00:08:11,625 --> 00:08:14,375
Halo, Empat Mata.
64
00:08:15,041 --> 00:08:17,166
Apa kau lihat Seven?
65
00:08:17,250 --> 00:08:20,541
Pemuda dengan tiga jumput rambut
di kepalanya.
66
00:08:21,791 --> 00:08:23,750
Kemari. Biar kuceritakan satu rahasia.
67
00:08:23,833 --> 00:08:25,083
GADIS DENGAN KEKUATAN KHUSUS
COLA AMAN
68
00:08:26,000 --> 00:08:29,750
Kau tahu, di pulau ini...
69
00:08:37,916 --> 00:08:38,750
CINTA
70
00:08:42,458 --> 00:08:44,916
siapa pun yang kucium adalah pacarku.
71
00:08:45,416 --> 00:08:48,041
Jangan hancurkan pulau ini. Demi aku?
72
00:09:05,625 --> 00:09:07,750
Wanita sungguh merepotkan.
73
00:09:09,708 --> 00:09:13,875
Perkataanmu itu
menghina gender dan wanita.
74
00:09:14,416 --> 00:09:20,708
Aku mengusirmu dari pulau ini
atas nama Asosiasi Kemurnian.
75
00:09:30,625 --> 00:09:32,833
KETUA JIANG
76
00:09:33,416 --> 00:09:36,375
Bagaimana bisa manusia rendah ini
punya qi yang begitu kuat?
77
00:10:05,000 --> 00:10:06,166
Sial!
78
00:10:12,166 --> 00:10:13,333
Aku sangat marah.
79
00:10:15,541 --> 00:10:16,708
Aku juga.
80
00:10:17,916 --> 00:10:19,125
Seperti yang kuduga,
81
00:10:19,208 --> 00:10:22,750
masih terlalu sulit untuk mengambil
meriam kekuatannya terang-terangan.
82
00:10:28,416 --> 00:10:29,583
Itu rudal pelacak.
83
00:10:32,291 --> 00:10:34,416
Mari hancur bersama, Empat Mata!
84
00:10:34,500 --> 00:10:35,958
Perisai Perlindungan Tertinggi.
85
00:10:37,625 --> 00:10:38,541
{\an8}Perisai perlindungan?
86
00:10:39,708 --> 00:10:43,791
{\an8}Aku telah gagal melindungi
para wanita di pulau ini.
87
00:11:04,750 --> 00:11:06,208
{\an8}SEVEN
88
00:11:16,166 --> 00:11:17,375
Ketua Jiang,
89
00:11:17,458 --> 00:11:20,541
jangan bermain dengan hal berbahaya
di usiamu.
90
00:11:20,625 --> 00:11:21,916
SEVEN - PENATA RAMBUT
PERINGKAT PEMBUNUH: NO. 17.369
91
00:11:22,000 --> 00:11:23,458
Biar kutangani Empat Mata ini.
92
00:11:24,333 --> 00:11:26,291
Aku hanya meminta bayaran 88 yuan.
93
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
Baiklah, kau tidur saja di sini.
94
00:11:29,083 --> 00:11:31,833
Selebihnya aku yang urus.
95
00:13:54,583 --> 00:13:56,583
Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi