1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
INDESTRUCTIBIL
3
00:01:51,333 --> 00:01:53,708
Ți-am spus să-l aduci pe Șapte înapoi.
4
00:01:53,791 --> 00:01:56,125
De ce l-ai salvat pe agentul de pază?
5
00:01:59,291 --> 00:02:03,083
Ticălosule! Ți-ai irosit
toată energia salvându-l.
6
00:02:04,416 --> 00:02:07,375
Șapte, fugi!
7
00:02:07,958 --> 00:02:10,750
Nu te lua de stanieni.
8
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
Tu ai blocat racheta?
9
00:02:42,500 --> 00:02:46,083
Nu te lăsa păcălit
de aerul lor de pămpălăi.
10
00:02:47,583 --> 00:02:49,666
De ce atacați insula?
11
00:02:51,625 --> 00:02:54,125
Tu ai blocat racheta?
12
00:02:54,208 --> 00:02:57,375
{\an8}RECUNOAȘTERE FACIALĂ
13
00:02:57,458 --> 00:02:59,041
{\an8}ASEMĂNARE: 100%
CĂPETENIA ASASINILOR DIN XUANWU
14
00:03:38,416 --> 00:03:40,083
PRINȚUL DIN STAN
ECHIPAMENT SPECIAL: MAȘINĂRIE DE LUPTĂ
15
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
Mai întâi, afacerile.
16
00:03:50,500 --> 00:03:53,041
E sub stânca aia uriașă.
17
00:04:20,083 --> 00:04:24,708
Nu mișca stânca,
toată insula se va scufunda.
18
00:04:25,291 --> 00:04:28,500
Stai să-mi pun mai întâi pantalonii.
19
00:04:29,916 --> 00:04:30,833
Las-o baltă!
20
00:04:36,916 --> 00:04:40,750
Atenție, toată lumea de pe insulă!
Sunt prințul din Stan.
21
00:04:41,291 --> 00:04:43,958
Sub insulă se găsește
o piatră energetică foarte rară.
22
00:04:44,041 --> 00:04:47,500
Am venit s-o iau, în folosul
dezvoltării tehnologice a țării noastre.
23
00:04:48,000 --> 00:04:50,125
Insula asta n-a existat pe vremuri.
24
00:04:50,208 --> 00:04:54,333
Forța pietrei energetice a atras materiale
și a format insula.
25
00:04:54,916 --> 00:04:56,458
După ce iau piatra energetică,
26
00:04:56,541 --> 00:04:58,458
insula se va destrăma și se va scufunda.
27
00:04:58,958 --> 00:05:01,291
Plecați acum, dacă nu vreți să muriți.
28
00:05:08,500 --> 00:05:10,458
Nici să nu te gândești!
29
00:05:10,541 --> 00:05:13,250
Nu știi cât de puternici sunt stanienii.
30
00:05:13,750 --> 00:05:16,000
E timpul să-ți spun adevărul.
31
00:05:16,083 --> 00:05:18,958
Lumea e formată din trei forțe.
32
00:05:19,041 --> 00:05:20,875
Xuanwu, cu puterea kung fu-ului,
33
00:05:20,958 --> 00:05:22,958
Stan, cu tehnologia avansată,
34
00:05:23,041 --> 00:05:26,000
și noi, oameni de rând mediocri.
35
00:05:26,583 --> 00:05:30,166
Deși stanienii par slabi,
sunt foarte inteligenți.
36
00:05:30,250 --> 00:05:33,500
Pot inventa tot felul de arme ultramoderne
37
00:05:33,583 --> 00:05:35,458
și cred că tehnologia
e cea mai importantă armă.
38
00:05:35,541 --> 00:05:38,875
Sunt dușmani de moarte ai Xuanwu-ului,
o țară care crede în arte marțiale.
39
00:05:38,958 --> 00:05:41,000
Se războiesc de decenii întregi,
40
00:05:41,583 --> 00:05:45,458
pentru a demonstra ce e mai puternic
dintre kung fu și tehnologie.
41
00:05:46,000 --> 00:05:48,875
Noi, oamenii de rând,
stăm deoparte și ne uităm.
42
00:05:48,958 --> 00:05:51,083
Suntem mult prea slabi,
în comparație cu cele două țări.
43
00:05:51,666 --> 00:05:55,333
Tu nu poți s-o ucizi nici pe bunică!
Dacă te întorci acolo vei muri.
44
00:06:01,125 --> 00:06:02,958
Asta e tot ce am.
45
00:06:03,541 --> 00:06:07,875
Pot să te angajez
să-i ucizi pe invadatori?
46
00:06:08,458 --> 00:06:11,291
Am 3.243 de yuani în cont.
47
00:06:12,208 --> 00:06:15,583
Parola e 1-2-3-4-5-6.
48
00:06:18,041 --> 00:06:21,041
Eu răspund de jumătate de insulă.
49
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
MIAU PISI - CĂPETENIA PISICILOR
ABILITATE: GHEARA FELINĂ
50
00:06:22,541 --> 00:06:25,083
Ai încălcat regulile.
51
00:06:32,458 --> 00:06:35,125
E timpul să-ți tăiem ghearele, Pisi.
52
00:06:48,875 --> 00:06:51,833
- Miau.
- Ham Turbat.
53
00:06:58,041 --> 00:07:00,000
Dacă îi face cineva rău lui Miau a mea,
îi arăt eu muzică adevărată!
54
00:07:00,083 --> 00:07:00,916
ROCK AND ROLL
HAM TURBAT
55
00:07:19,375 --> 00:07:20,208
E doar gălăgie.
56
00:07:21,833 --> 00:07:24,625
UNDE DE SUNET DE TIP OPUS GENERATE
57
00:07:35,416 --> 00:07:39,541
Creaturile inferioare trebuie îmblânzite.
Animăluțe, sunt stăpânul vostru.
58
00:07:48,250 --> 00:07:51,375
Du-te dracului, invadatorule!
59
00:07:58,166 --> 00:08:00,583
{\an8}UNCHIUL CHEN
PAZA DE COASTĂ A INSULEI GĂINII
60
00:08:00,666 --> 00:08:01,791
{\an8}PUTERE DE LUPTĂ: 45
61
00:08:06,208 --> 00:08:07,833
Pa, animăluțelor!
62
00:08:09,291 --> 00:08:11,541
- Miau...
- Ham Turbat...
63
00:08:11,625 --> 00:08:14,375
Bună, Ochelaristule!
64
00:08:15,041 --> 00:08:17,166
L-ai văzut pe Șapte?
65
00:08:17,250 --> 00:08:20,541
Are trei șuvițe în vârful capului.
66
00:08:21,791 --> 00:08:23,750
Vino încoace! Vreau să-ți spun un secret.
67
00:08:23,833 --> 00:08:25,083
FATĂ CU PUTERI SPECIALE
COLA INOFENSIVĂ
68
00:08:26,000 --> 00:08:29,750
Știi, pe insula asta...
69
00:08:37,916 --> 00:08:38,750
DRAGOSTE
70
00:08:42,458 --> 00:08:44,916
...cel pe care-l sărut e iubitul meu.
71
00:08:45,416 --> 00:08:48,041
Să nu distrugi insula! Fă-o pentru mine.
72
00:09:05,625 --> 00:09:07,750
Femeile sunt o pacoste.
73
00:09:09,708 --> 00:09:13,875
Ce ai spus acum e sexist și misogin.
74
00:09:14,416 --> 00:09:20,708
Ești exilat de pe insulă
în numele Asociației Purității.
75
00:09:30,625 --> 00:09:32,833
DIRECTOAREA JIANG
76
00:09:33,416 --> 00:09:36,375
Cum de omul ăsta inferior
are un qi atât de puternic?
77
00:10:05,000 --> 00:10:06,166
La naiba!
78
00:10:12,166 --> 00:10:13,333
Sunt extrem de furios.
79
00:10:15,541 --> 00:10:16,708
Și eu.
80
00:10:17,916 --> 00:10:19,125
Așa cum era de așteptat,
81
00:10:19,208 --> 00:10:22,750
e greu să duci tunul său în față.
82
00:10:28,416 --> 00:10:29,583
E o rachetă de urmărire.
83
00:10:32,291 --> 00:10:34,416
Să pierim împreună, Ochelaristule!
84
00:10:34,500 --> 00:10:35,958
Scut de protecție de cel mai înalt nivel.
85
00:10:37,625 --> 00:10:38,541
{\an8}Scut de protecție?
86
00:10:39,708 --> 00:10:43,791
{\an8}Nu am reușit să protejez
femeile de pe insulă.
87
00:11:04,750 --> 00:11:06,208
{\an8}ȘAPTE
88
00:11:16,166 --> 00:11:17,375
Dnă directoare Jiang,
89
00:11:17,458 --> 00:11:20,541
nu te juca cu lucruri atât de periculoase
la vârsta ta.
90
00:11:20,625 --> 00:11:21,916
ȘAPTE - FRIZER
CLASARE: 17.369
91
00:11:22,000 --> 00:11:23,458
Mă ocup eu de Ochelarist.
92
00:11:24,333 --> 00:11:26,291
Îți cer doar 88 de yuani.
93
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
Culcă-te un pic aici.
94
00:11:29,083 --> 00:11:31,833
Lasă restul în seama mea.
95
00:13:54,583 --> 00:13:56,583
Subtitrarea: Robert Ciubotaru