1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 INDESTRUCTIBIL 3 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 Ți-am spus să-l aduci pe Șapte înapoi. 4 00:01:53,791 --> 00:01:56,125 De ce l-ai salvat pe agentul de pază? 5 00:01:59,291 --> 00:02:03,083 Ticălosule! Ți-ai irosit toată energia salvându-l. 6 00:02:04,416 --> 00:02:07,375 Șapte, fugi! 7 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 Nu te lua de stanieni. 8 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 Tu ai blocat racheta? 9 00:02:42,500 --> 00:02:46,083 Nu te lăsa păcălit de aerul lor de pămpălăi. 10 00:02:47,583 --> 00:02:49,666 De ce atacați insula? 11 00:02:51,625 --> 00:02:54,125 Tu ai blocat racheta? 12 00:02:54,208 --> 00:02:57,375 {\an8}RECUNOAȘTERE FACIALĂ 13 00:02:57,458 --> 00:02:59,041 {\an8}ASEMĂNARE: 100% CĂPETENIA ASASINILOR DIN XUANWU 14 00:03:38,416 --> 00:03:40,083 PRINȚUL DIN STAN ECHIPAMENT SPECIAL: MAȘINĂRIE DE LUPTĂ 15 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 Mai întâi, afacerile. 16 00:03:50,500 --> 00:03:53,041 E sub stânca aia uriașă. 17 00:04:20,083 --> 00:04:24,708 Nu mișca stânca, toată insula se va scufunda. 18 00:04:25,291 --> 00:04:28,500 Stai să-mi pun mai întâi pantalonii. 19 00:04:29,916 --> 00:04:30,833 Las-o baltă! 20 00:04:36,916 --> 00:04:40,750 Atenție, toată lumea de pe insulă! Sunt prințul din Stan. 21 00:04:41,291 --> 00:04:43,958 Sub insulă se găsește o piatră energetică foarte rară. 22 00:04:44,041 --> 00:04:47,500 Am venit s-o iau, în folosul dezvoltării tehnologice a țării noastre. 23 00:04:48,000 --> 00:04:50,125 Insula asta n-a existat pe vremuri. 24 00:04:50,208 --> 00:04:54,333 Forța pietrei energetice a atras materiale și a format insula. 25 00:04:54,916 --> 00:04:56,458 După ce iau piatra energetică, 26 00:04:56,541 --> 00:04:58,458 insula se va destrăma și se va scufunda. 27 00:04:58,958 --> 00:05:01,291 Plecați acum, dacă nu vreți să muriți. 28 00:05:08,500 --> 00:05:10,458 Nici să nu te gândești! 29 00:05:10,541 --> 00:05:13,250 Nu știi cât de puternici sunt stanienii. 30 00:05:13,750 --> 00:05:16,000 E timpul să-ți spun adevărul. 31 00:05:16,083 --> 00:05:18,958 Lumea e formată din trei forțe. 32 00:05:19,041 --> 00:05:20,875 Xuanwu, cu puterea kung fu-ului, 33 00:05:20,958 --> 00:05:22,958 Stan, cu tehnologia avansată, 34 00:05:23,041 --> 00:05:26,000 și noi, oameni de rând mediocri. 35 00:05:26,583 --> 00:05:30,166 Deși stanienii par slabi, sunt foarte inteligenți. 36 00:05:30,250 --> 00:05:33,500 Pot inventa tot felul de arme ultramoderne 37 00:05:33,583 --> 00:05:35,458 și cred că tehnologia e cea mai importantă armă. 38 00:05:35,541 --> 00:05:38,875 Sunt dușmani de moarte ai Xuanwu-ului, o țară care crede în arte marțiale. 39 00:05:38,958 --> 00:05:41,000 Se războiesc de decenii întregi, 40 00:05:41,583 --> 00:05:45,458 pentru a demonstra ce e mai puternic dintre kung fu și tehnologie. 41 00:05:46,000 --> 00:05:48,875 Noi, oamenii de rând, stăm deoparte și ne uităm. 42 00:05:48,958 --> 00:05:51,083 Suntem mult prea slabi, în comparație cu cele două țări. 43 00:05:51,666 --> 00:05:55,333 Tu nu poți s-o ucizi nici pe bunică! Dacă te întorci acolo vei muri. 44 00:06:01,125 --> 00:06:02,958 Asta e tot ce am. 45 00:06:03,541 --> 00:06:07,875 Pot să te angajez să-i ucizi pe invadatori? 46 00:06:08,458 --> 00:06:11,291 Am 3.243 de yuani în cont. 47 00:06:12,208 --> 00:06:15,583 Parola e 1-2-3-4-5-6. 48 00:06:18,041 --> 00:06:21,041 Eu răspund de jumătate de insulă. 49 00:06:21,125 --> 00:06:22,458 MIAU PISI - CĂPETENIA PISICILOR ABILITATE: GHEARA FELINĂ 50 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 Ai încălcat regulile. 51 00:06:32,458 --> 00:06:35,125 E timpul să-ți tăiem ghearele, Pisi. 52 00:06:48,875 --> 00:06:51,833 - Miau. - Ham Turbat. 53 00:06:58,041 --> 00:07:00,000 Dacă îi face cineva rău lui Miau a mea, îi arăt eu muzică adevărată! 54 00:07:00,083 --> 00:07:00,916 ROCK AND ROLL HAM TURBAT 55 00:07:19,375 --> 00:07:20,208 E doar gălăgie. 56 00:07:21,833 --> 00:07:24,625 UNDE DE SUNET DE TIP OPUS GENERATE 57 00:07:35,416 --> 00:07:39,541 Creaturile inferioare trebuie îmblânzite. Animăluțe, sunt stăpânul vostru. 58 00:07:48,250 --> 00:07:51,375 Du-te dracului, invadatorule! 59 00:07:58,166 --> 00:08:00,583 {\an8}UNCHIUL CHEN PAZA DE COASTĂ A INSULEI GĂINII 60 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 {\an8}PUTERE DE LUPTĂ: 45 61 00:08:06,208 --> 00:08:07,833 Pa, animăluțelor! 62 00:08:09,291 --> 00:08:11,541 - Miau... - Ham Turbat... 63 00:08:11,625 --> 00:08:14,375 Bună, Ochelaristule! 64 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 L-ai văzut pe Șapte? 65 00:08:17,250 --> 00:08:20,541 Are trei șuvițe în vârful capului. 66 00:08:21,791 --> 00:08:23,750 Vino încoace! Vreau să-ți spun un secret. 67 00:08:23,833 --> 00:08:25,083 FATĂ CU PUTERI SPECIALE COLA INOFENSIVĂ 68 00:08:26,000 --> 00:08:29,750 Știi, pe insula asta... 69 00:08:37,916 --> 00:08:38,750 DRAGOSTE 70 00:08:42,458 --> 00:08:44,916 ...cel pe care-l sărut e iubitul meu. 71 00:08:45,416 --> 00:08:48,041 Să nu distrugi insula! Fă-o pentru mine. 72 00:09:05,625 --> 00:09:07,750 Femeile sunt o pacoste. 73 00:09:09,708 --> 00:09:13,875 Ce ai spus acum e sexist și misogin. 74 00:09:14,416 --> 00:09:20,708 Ești exilat de pe insulă în numele Asociației Purității. 75 00:09:30,625 --> 00:09:32,833 DIRECTOAREA JIANG 76 00:09:33,416 --> 00:09:36,375 Cum de omul ăsta inferior are un qi atât de puternic? 77 00:10:05,000 --> 00:10:06,166 La naiba! 78 00:10:12,166 --> 00:10:13,333 Sunt extrem de furios. 79 00:10:15,541 --> 00:10:16,708 Și eu. 80 00:10:17,916 --> 00:10:19,125 Așa cum era de așteptat, 81 00:10:19,208 --> 00:10:22,750 e greu să duci tunul său în față. 82 00:10:28,416 --> 00:10:29,583 E o rachetă de urmărire. 83 00:10:32,291 --> 00:10:34,416 Să pierim împreună, Ochelaristule! 84 00:10:34,500 --> 00:10:35,958 Scut de protecție de cel mai înalt nivel. 85 00:10:37,625 --> 00:10:38,541 {\an8}Scut de protecție? 86 00:10:39,708 --> 00:10:43,791 {\an8}Nu am reușit să protejez femeile de pe insulă. 87 00:11:04,750 --> 00:11:06,208 {\an8}ȘAPTE 88 00:11:16,166 --> 00:11:17,375 Dnă directoare Jiang, 89 00:11:17,458 --> 00:11:20,541 nu te juca cu lucruri atât de periculoase la vârsta ta. 90 00:11:20,625 --> 00:11:21,916 ȘAPTE - FRIZER CLASARE: 17.369 91 00:11:22,000 --> 00:11:23,458 Mă ocup eu de Ochelarist. 92 00:11:24,333 --> 00:11:26,291 Îți cer doar 88 de yuani. 93 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 Culcă-te un pic aici. 94 00:11:29,083 --> 00:11:31,833 Lasă restul în seama mea. 95 00:13:54,583 --> 00:13:56,583 Subtitrarea: Robert Ciubotaru