1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 Netflix 原創動畫影集 2 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 (金剛不壞) 3 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 我叫你帶阿七回來 4 00:01:53,791 --> 00:01:56,125 你救這個保安做什麼? 5 00:01:59,291 --> 00:02:03,083 混帳! 救這個保安,還把體力花光了! 6 00:02:04,416 --> 00:02:07,375 阿七,趕緊逃跑吧 7 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 斯坦國的人是惹不起的 8 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 是你擋的砲彈? 9 00:02:42,500 --> 00:02:46,083 千萬不要被他們書呆子的外表給騙倒 10 00:02:47,583 --> 00:02:49,666 你為什麼要攻擊這個島? 11 00:02:51,625 --> 00:02:54,125 剛才擋砲彈的人是你嗎? 12 00:02:54,208 --> 00:02:57,375 {\an8}(臉部識別) 13 00:02:57,458 --> 00:02:59,041 {\an8}(相似度:100% 屬於玄武國首席刺客) 14 00:03:38,416 --> 00:03:40,083 (斯坦國王子 特殊裝備:戰鬥機甲) 15 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 先去做正事 16 00:03:50,500 --> 00:03:53,041 原來在這塊巨石底下 17 00:04:20,083 --> 00:04:24,708 那顆石頭不能動 動了這個島會沈的! 18 00:04:25,291 --> 00:04:28,500 讓我把褲子穿上 19 00:04:29,916 --> 00:04:30,833 算了 20 00:04:36,916 --> 00:04:40,750 這個島上面的人請注意 我是斯坦國的王子 21 00:04:41,291 --> 00:04:43,958 在這個島下面有一塊稀有的能量石 22 00:04:44,041 --> 00:04:47,500 我現在就要取走它 用於斯坦國的科技開發 23 00:04:48,000 --> 00:04:50,125 這個島本來就是不存在的 24 00:04:50,208 --> 00:04:54,333 是因為這顆能量石的引力 讓各種物質聚集成這個島 25 00:04:54,916 --> 00:04:56,458 我取走能量石之後 26 00:04:56,541 --> 00:04:58,458 這個島就會散開沈沒 27 00:04:58,958 --> 00:05:01,291 不想死的人就趕緊離開吧 28 00:05:08,500 --> 00:05:10,458 你想都不要想 29 00:05:10,541 --> 00:05:13,250 你還不知道斯坦國的人有多厲害 30 00:05:13,750 --> 00:05:16,000 是時候跟你剖析一下事實啦 31 00:05:16,083 --> 00:05:18,958 這個世界主要分為三大勢力 32 00:05:19,041 --> 00:05:20,875 武功高強的玄武國 33 00:05:20,958 --> 00:05:22,958 科技發達的斯坦國 34 00:05:23,041 --> 00:05:26,000 剩下的就是我們這些平庸的普通人 35 00:05:26,583 --> 00:05:30,166 斯坦國的人身體瘦弱 但擁有很高的智商 36 00:05:30,250 --> 00:05:33,500 能夠發明各種高端的武器 37 00:05:33,583 --> 00:05:35,458 推崇科技是世界上最強的武器 38 00:05:35,541 --> 00:05:38,875 與崇尚武學的玄武國是敵對國 39 00:05:38,958 --> 00:05:41,000 多年來兩國戰爭不斷 40 00:05:41,583 --> 00:05:45,458 只為了證明武功和科技究竟誰更強 41 00:05:46,000 --> 00:05:48,875 我們這些普通人看看熱鬧就好了 42 00:05:48,958 --> 00:05:51,083 跟他們兩國的實力差太遠了 43 00:05:51,666 --> 00:05:55,333 你連阿婆都殺不掉,回去就等於送死 44 00:06:01,125 --> 00:06:02,958 這是我全部身家 45 00:06:03,541 --> 00:06:07,875 可不可以請你去刺殺 侵略這個島的人? 46 00:06:08,458 --> 00:06:11,291 提款卡裡面有3243元 47 00:06:12,208 --> 00:06:15,583 密碼是123456 48 00:06:18,041 --> 00:06:21,041 這個島怎麼說也有一半是我的地盤 49 00:06:21,125 --> 00:06:22,458 (貓小咪-喵星人首領 技能:金剛貓爪) 50 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 你這樣做有點不合規矩吧 51 00:06:32,458 --> 00:06:35,125 是時候剪指甲了,小貓咪 52 00:06:48,875 --> 00:06:51,833 -小咪咪 -瘋哥 53 00:06:58,041 --> 00:07:00,000 誰趕欺負咪咪 我就讓他見識一下真正的音樂! 54 00:07:00,083 --> 00:07:00,916 (搞搖滾的汪瘋) 55 00:07:19,375 --> 00:07:20,208 噪音 56 00:07:35,416 --> 00:07:39,541 低等生物就是需要調教的 小寵物們,叫主人吧 57 00:07:48,250 --> 00:07:51,375 去死吧,侵略者 58 00:07:58,166 --> 00:08:00,583 {\an8}(陳伯,小島海防部守衛) 59 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 {\an8}(戰鬥力:45) 60 00:08:06,208 --> 00:08:07,833 再見了,小寵物 61 00:08:09,291 --> 00:08:11,541 -小咪咪... -瘋哥 62 00:08:11,625 --> 00:08:14,375 哈囉,四眼哥哥 63 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 你有沒有見到伍六七? 64 00:08:17,250 --> 00:08:20,541 就是頭上有三根毛的那個人 65 00:08:21,791 --> 00:08:23,750 過來過來,我跟你講個祕密 66 00:08:23,833 --> 00:08:25,083 (異能美少女-可樂-安全) 67 00:08:26,000 --> 00:08:29,750 其實啊,在這個島上... 68 00:08:37,916 --> 00:08:38,750 (愛) 69 00:08:42,458 --> 00:08:44,916 ...親了可就是我的人了 70 00:08:45,416 --> 00:08:48,041 給個面子,不許破壞這個島 71 00:09:05,625 --> 00:09:07,750 女人真是好麻煩 72 00:09:09,708 --> 00:09:13,875 你剛剛那句話是貶低女性的言論 73 00:09:14,416 --> 00:09:20,708 我以純淨協會的名義宣告 我要驅除你出島 74 00:09:33,416 --> 00:09:36,375 這個低等人類 為什麼會有這麼強的氣? 75 00:10:05,000 --> 00:10:06,166 糟了! 76 00:10:12,166 --> 00:10:13,333 我真的很生氣 77 00:10:15,541 --> 00:10:16,708 我也是 78 00:10:17,916 --> 00:10:19,125 果然 79 00:10:19,208 --> 00:10:22,750 硬接他的能量砲還是很勉強 80 00:10:28,416 --> 00:10:29,583 追蹤彈 81 00:10:32,291 --> 00:10:34,416 同歸於盡吧,四眼仔! 82 00:10:34,500 --> 00:10:35,958 最高級的防護罩 83 00:10:37,625 --> 00:10:38,541 {\an8}防護罩? 84 00:10:39,708 --> 00:10:43,791 {\an8}我還是守護不了這個島上的女性 85 00:11:16,166 --> 00:11:17,375 江主任 86 00:11:17,458 --> 00:11:20,541 年紀大了,就不要玩 這麼刺激的東西了 87 00:11:20,625 --> 00:11:21,916 (伍六七-高級髮型師 技能:以氣御剪) 88 00:11:22,000 --> 00:11:23,458 等我來幫妳搞定這個四眼仔吧 89 00:11:24,333 --> 00:11:26,291 也只是收妳88塊 90 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 好了,妳先睡一會吧 91 00:11:29,083 --> 00:11:31,833 剩下的就交給我吧 92 00:13:54,583 --> 00:13:56,583 字幕翻譯: 李靖晴