1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:28,708 --> 00:00:33,750 בארץ סואנוו ממשיכים לשמור על סגנון חיים עתיק. 3 00:00:34,875 --> 00:00:37,958 כולם במדינה הזאת כפייתיים בנושא אמנויות לחימה. 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,291 הם מאמינים בכל לבם 5 00:00:40,791 --> 00:00:43,375 שאם מגיעים לרמה הגבוהה ביותר בקונג פו, 6 00:00:44,375 --> 00:00:46,041 כל כלי הנשק המודרניים 7 00:00:46,666 --> 00:00:48,125 לא משתווים כלל. 8 00:01:40,791 --> 00:01:42,625 בעל וילת פריחת השזיף, 9 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 סייף פריחת השזיף. 10 00:01:45,083 --> 00:01:46,791 רבים מגיעים לאתגר אותו. 11 00:01:48,125 --> 00:01:52,166 חזיתי במו עיניי בקרב שלו מול יורש חנית הכובש. 12 00:02:02,375 --> 00:02:05,541 הוא שבר את חנית יריבו באמצעות עיניו בלבד. 13 00:02:07,916 --> 00:02:10,166 אני הבת ה-13 של סייף פריחת השזיף. 14 00:02:11,875 --> 00:02:13,625 זה היה הקרב הראשון שלו שראיתי. 15 00:02:24,916 --> 00:02:28,250 באותו יום גם קיבלתי את החרב הראשונה שלי. 16 00:03:05,708 --> 00:03:08,541 לסייף פריחת השזיף 13 בנות 17 00:03:09,208 --> 00:03:10,500 ואף לא בן אחד. 18 00:03:11,500 --> 00:03:13,791 אבל הוא מעולם לא לימד את בנותיו את אמנות הסיוף. 19 00:03:15,708 --> 00:03:16,708 הוא אמר 20 00:03:17,291 --> 00:03:19,833 שנשים לא צריכות להגיע לפסגת הסיוף לעולם. 21 00:03:21,083 --> 00:03:23,083 הוא גם לא רצה ללמד אדם זר. 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,625 ככל שהזדקן, 23 00:03:26,166 --> 00:03:28,000 נראה שהוא נעשה אומלל יותר. 24 00:04:01,041 --> 00:04:03,500 עם זאת, חורף אחד, 25 00:04:04,750 --> 00:04:06,083 הוא הביא אישה הביתה. 26 00:04:07,291 --> 00:04:09,916 להפתעתי הוא חייך. 27 00:04:11,166 --> 00:04:13,083 מעולם לא ראיתי זאת. 28 00:04:13,916 --> 00:04:15,250 זמן קצר לאחר מכן 29 00:04:15,333 --> 00:04:17,333 אמי עזבה את הבית ולקחה אותי איתה. 30 00:04:19,333 --> 00:04:23,250 לא ידעתי אם גורשנו או שהיא החליטה לעזוב. 31 00:04:23,750 --> 00:04:25,375 אני זוכרת רק שבאותו יום 32 00:04:25,958 --> 00:04:27,416 אבי כלל לא הופיע. 33 00:04:39,458 --> 00:04:40,583 תה - 34 00:04:52,750 --> 00:04:55,958 אין ספק שלסייף מוכשר יהיו הרבה אויבים. 35 00:04:58,500 --> 00:04:59,666 עזוב את אימא שלי! 36 00:05:04,833 --> 00:05:07,666 זו אשתו של סייף פריחת השזיף, לא? 37 00:05:13,375 --> 00:05:15,375 לכי לעזאזל! 38 00:05:24,750 --> 00:05:25,875 את בסדר, אימא? 39 00:05:26,833 --> 00:05:27,916 אל תפחדי, אימא. 40 00:05:28,500 --> 00:05:30,166 למדתי סיוף בסוד. 41 00:05:31,125 --> 00:05:32,208 אגן עלייך. 42 00:05:37,875 --> 00:05:39,125 לך מכאן! 43 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 שלא תעז לפגוע באמי! 44 00:06:02,416 --> 00:06:05,000 אימא הספיקה להתרחק. אני יכולה לתקוף עכשיו. 45 00:06:36,541 --> 00:06:37,375 לא אובס! 46 00:07:13,125 --> 00:07:15,166 אבי יכול להשתמש בכל דבר שבידו 47 00:07:16,000 --> 00:07:17,875 כדי להפעיל את כוח החרב. 48 00:07:18,916 --> 00:07:20,208 גם אני יכולה. 49 00:07:29,916 --> 00:07:30,916 אני יכולה להביס אותו. 50 00:07:38,166 --> 00:07:40,291 אבא, ראית את זה? 51 00:07:41,166 --> 00:07:42,791 גם אני יכולה להיות מעולה. 52 00:07:44,125 --> 00:07:45,541 בדיוק כמו בן. 53 00:07:47,041 --> 00:07:48,750 גם אני יכולה לרשת ממך את הסיוף. 54 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 למה אתה לא מביט בי? 55 00:07:54,333 --> 00:07:55,916 למה אתה אכזרי, אבא? 56 00:07:57,291 --> 00:07:58,583 למה אתה לא מביט בי? 57 00:07:59,916 --> 00:08:02,875 אבא, למה אתה אכזרי כל כך? 58 00:08:47,541 --> 00:08:48,875 אימא! 59 00:09:04,416 --> 00:09:07,333 אבא, למה אתה לא בא להציל אותנו? 60 00:09:11,208 --> 00:09:12,041 אבא. 61 00:09:34,666 --> 00:09:35,916 אבא! 62 00:10:37,375 --> 00:10:38,333 אימא. 63 00:10:39,291 --> 00:10:40,291 חכה! 64 00:10:41,833 --> 00:10:42,791 קח אותי איתך. 65 00:10:45,458 --> 00:10:46,583 לא באתי להציל אותך. 66 00:10:47,666 --> 00:10:49,541 אני רוצח אנשים בתשלום. 67 00:10:50,666 --> 00:10:52,208 אז אהיה רוצחת כמוך. 68 00:10:53,583 --> 00:10:55,041 למד אותי קונג פו. 69 00:10:56,375 --> 00:10:57,333 מעתה ואילך 70 00:10:57,416 --> 00:10:58,833 אביס כל גבר, 71 00:10:59,708 --> 00:11:00,708 כולל אותו. 72 00:11:02,250 --> 00:11:03,416 איך קוראים לך? 73 00:11:04,541 --> 00:11:05,375 שלוש עשרה. 74 00:11:06,083 --> 00:11:09,958 שלוש עשרה - 75 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 תרגום כתוביות: אלון פיינר