1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 Netflix 原創動畫影集 2 00:00:29,000 --> 00:00:33,750 玄武國,這裡的人 至今還保留著古人的生活方式 3 00:00:34,875 --> 00:00:37,958 這裡的每個人都痴迷於練武 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,291 因為他們深信 5 00:00:40,791 --> 00:00:43,375 只要把武功練至最高的境界 6 00:00:44,375 --> 00:00:46,041 所有的現代武器... 7 00:00:46,666 --> 00:00:48,125 都不是你的對手 8 00:01:40,791 --> 00:01:42,625 梅花山莊莊主 9 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 梅花大俠 10 00:01:45,083 --> 00:01:46,791 來挑戰他的人有很多 11 00:01:48,125 --> 00:01:52,166 但我親眼見過的 是他跟霸王槍傳人的比武 12 00:02:02,375 --> 00:02:05,541 他只用眼神就把對手的槍給震斷了 13 00:02:07,916 --> 00:02:10,166 我是梅花大俠第13個女兒 14 00:02:11,875 --> 00:02:13,625 這是我第一次看他比武 15 00:02:24,916 --> 00:02:28,250 這天,我也收獲了我人生的第一把劍 16 00:03:05,708 --> 00:03:08,541 梅花大俠一共有13個女兒... 17 00:03:09,208 --> 00:03:10,500 一個兒子都沒有 18 00:03:11,500 --> 00:03:13,791 但他從來不把劍法教給他的女兒 19 00:03:15,708 --> 00:03:16,708 他說過... 20 00:03:17,291 --> 00:03:19,833 女人無法達到劍術的顛峰 21 00:03:21,083 --> 00:03:23,083 但他也不願意傳給外人 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,625 隨著年紀越來越大 23 00:03:26,166 --> 00:03:28,000 他好像越來越不開心 24 00:04:01,041 --> 00:04:03,500 但是,有一年的冬天 25 00:04:04,750 --> 00:04:06,083 他帶回來一個女人 26 00:04:07,291 --> 00:04:09,916 父親他竟然笑了 27 00:04:11,166 --> 00:04:13,083 這是我從來沒見過的 28 00:04:13,916 --> 00:04:15,250 沒過多久 29 00:04:15,333 --> 00:04:17,333 媽媽就帶著我離開了家裡 30 00:04:19,333 --> 00:04:23,250 我不知道我們是被趕走 還是媽媽選擇了離開 31 00:04:23,750 --> 00:04:25,375 我只記得那天 32 00:04:25,958 --> 00:04:27,416 父親沒有出現 33 00:04:52,750 --> 00:04:55,958 天下無雙的大俠總會有很多的仇家 34 00:04:58,500 --> 00:04:59,666 放開我媽媽! 35 00:05:04,833 --> 00:05:07,666 這不是梅花大俠的老婆嗎? 36 00:05:13,375 --> 00:05:15,375 去死吧! 37 00:05:24,750 --> 00:05:25,875 媽媽妳沒事吧? 38 00:05:26,833 --> 00:05:27,916 媽媽妳不用怕 39 00:05:28,500 --> 00:05:30,166 我有偷學過一點劍法 40 00:05:31,125 --> 00:05:32,208 我會保護妳的 41 00:05:37,875 --> 00:05:39,125 走開! 42 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 不許你傷害我媽媽 43 00:06:02,416 --> 00:06:05,000 現在離媽媽比較遠了,可以反擊了 44 00:06:36,541 --> 00:06:37,375 我不會輸的 45 00:07:13,125 --> 00:07:15,166 父親他無論手上拿著什麼 46 00:07:16,000 --> 00:07:17,875 都可以使出刀劍般的力量 47 00:07:18,916 --> 00:07:20,208 我也可以 48 00:07:29,916 --> 00:07:30,916 我能戰勝他 49 00:07:38,166 --> 00:07:40,291 爸爸,你看到了吧? 50 00:07:41,166 --> 00:07:42,791 我也可以很出色 51 00:07:44,125 --> 00:07:45,541 我不比男孩子差 52 00:07:47,041 --> 00:07:48,750 我也可以繼承你的劍法呀 53 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 你為什麼不願意看我一下? 54 00:07:54,333 --> 00:07:55,916 爸爸,你為什麼這麼狠心? 55 00:07:57,291 --> 00:07:58,583 你為什麼不願意看我一下? 56 00:07:59,916 --> 00:08:02,875 爸爸,你為什麼這麼狠心? 57 00:08:47,541 --> 00:08:48,875 媽媽! 58 00:09:04,416 --> 00:09:07,333 爸爸,你怎麼還不來救我們? 59 00:09:11,208 --> 00:09:12,041 爸爸 60 00:09:34,666 --> 00:09:35,916 爸爸! 61 00:10:37,375 --> 00:10:38,333 媽媽 62 00:10:39,291 --> 00:10:40,291 等一下! 63 00:10:41,833 --> 00:10:42,791 你帶我走吧 64 00:10:45,458 --> 00:10:46,583 我不是來救妳的 65 00:10:47,666 --> 00:10:49,541 我是拿他們人頭來換錢的刺客 66 00:10:50,666 --> 00:10:52,208 那我就跟你做刺客 67 00:10:53,583 --> 00:10:55,041 你教我武功吧 68 00:10:56,375 --> 00:10:57,333 我以後 69 00:10:57,416 --> 00:10:58,833 會打敗所有的男人 70 00:10:59,708 --> 00:11:00,708 包括他 71 00:11:02,250 --> 00:11:03,416 妳叫什麼名字? 72 00:11:04,541 --> 00:11:05,375 梅花十三 73 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 字幕翻譯: 李靖晴