1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,750 --> 00:00:30,583 {\an8}AUTÊNTICO FRANGO COZIDO 3 00:00:30,666 --> 00:00:33,708 {\an8}Eu lhes ensinarei a cozinhar o autêntico frango cozido cantonês. 4 00:00:33,791 --> 00:00:38,125 Escolha um frango suculento e encorpado. Depois, coloque-o para dormir. 5 00:00:39,791 --> 00:00:41,458 Escalde-o por três minutos. 6 00:00:41,541 --> 00:00:43,250 Remova as penas... 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,500 e tempere-o com gengibre e cebolinha. 8 00:00:51,208 --> 00:00:53,166 Cozinhe-o em uma panela elétrica por dez minutos. 9 00:00:54,666 --> 00:00:56,750 Tire-o da panela e corte-o em pedaços. 10 00:00:59,041 --> 00:01:01,625 Depois, faça um molho com gengibre e molho de soja. 11 00:01:01,708 --> 00:01:05,666 Seu delicioso frango cozido está pronto. 12 00:01:13,916 --> 00:01:16,833 Felizmente, foi só um pesadelo. Quase morri de susto. 13 00:01:16,916 --> 00:01:18,333 DAI BO RAÇA: FRANGO AZUL DE FAZENDA 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,625 {\an8}AVIÁRIO 15 00:01:25,625 --> 00:01:29,500 - Dai Bo, eu me inscrevi na rinha. - Da Fei, tem certeza? 16 00:01:30,083 --> 00:01:32,250 É comum que frangos morram nessas rinhas. 17 00:01:32,333 --> 00:01:34,125 Jantaram a mãe de Xiao Fei ontem. 18 00:01:34,791 --> 00:01:36,958 Cedo ou tarde, terei o mesmo destino. 19 00:01:45,875 --> 00:01:48,708 Tenho que fazer isso por Xiao Fei. 20 00:01:50,416 --> 00:01:52,875 Frangos comuns acabam indo para a panela, 21 00:01:52,958 --> 00:01:55,000 o que não acontece com frangos de briga. 22 00:01:55,500 --> 00:01:57,333 Enquanto eu for um frango de briga, 23 00:01:57,416 --> 00:02:00,583 meus descendentes serão criados como frangos de briga. 24 00:02:01,333 --> 00:02:05,666 E meu filho não precisará se preocupar se ele irá para a panela como a mãe. 25 00:02:06,958 --> 00:02:09,166 Portanto, tenho que desafiar o Rei Faisão! 26 00:02:30,291 --> 00:02:33,291 Na luta de hoje, teremos o tricampeão 27 00:02:33,375 --> 00:02:36,083 e um dos melhores frangos de briga, Rei Faisão! 28 00:02:36,166 --> 00:02:37,458 REI FAISÃO RAÇA: FAISÃO SELVAGEM 29 00:02:38,041 --> 00:02:40,041 Seu adversário é um novo frango azul de briga. 30 00:02:40,125 --> 00:02:40,958 DAI FEI RAÇA: FRANGO AZUL DE FAZENDA 31 00:02:41,041 --> 00:02:42,541 Este tipo de frango é utilizado como alimento. 32 00:02:42,625 --> 00:02:46,208 De acordo com as regras, só tenho que resistir por 15 minutos. 33 00:02:50,291 --> 00:02:52,583 Da Fei, você tem que vencer! 34 00:02:58,583 --> 00:03:00,583 Que a luta comece! 35 00:03:07,916 --> 00:03:09,416 É o som de ossos se partindo. 36 00:03:15,791 --> 00:03:18,500 Certo, quem é o próximo? 37 00:03:21,583 --> 00:03:23,625 Da Fei! Desista! 38 00:03:23,708 --> 00:03:26,750 Não pode vencer! O adversário é assustador! 39 00:03:27,333 --> 00:03:29,833 De jeito nenhum! Não. 40 00:03:30,625 --> 00:03:33,833 Ele possui uma força incrível e é muito veloz. 41 00:03:33,916 --> 00:03:35,833 Mas posso enfrentá-lo. 42 00:03:36,375 --> 00:03:40,541 Não esperava que ele fosse atacar assim que o sino tocasse. 43 00:03:43,583 --> 00:03:48,208 Uau, nada mau! Ele ainda está de pé. 44 00:04:10,875 --> 00:04:12,250 Da Fei é incrível! 45 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 Vou matá-lo! 46 00:04:24,083 --> 00:04:27,416 Normalmente, eu não poderia vencer. Tenho que me arriscar. 47 00:04:37,625 --> 00:04:38,625 Utilize a força dele... 48 00:04:40,166 --> 00:04:41,000 e arranque os olhos. 49 00:04:41,083 --> 00:04:42,833 O Faisão foi atingido! Ele recuou! 50 00:04:42,916 --> 00:04:44,708 Que surpresa! 51 00:04:44,791 --> 00:04:47,000 Os olhos dele ficam nas laterais da cabeça. 52 00:04:47,083 --> 00:04:50,500 Enquanto um olho estiver cego, haverá um ponto cego. 53 00:04:53,458 --> 00:04:56,791 Quebre as articulações mais frágeis: os dedos. 54 00:05:10,458 --> 00:05:12,541 Como um frango azul pode derrotar um faisão? 55 00:05:13,208 --> 00:05:15,458 Como saberei se não me arriscar? 56 00:05:19,000 --> 00:05:20,708 Por que Da Fei não se arrisca e ataca? 57 00:05:22,666 --> 00:05:23,833 Não posso continuar. 58 00:05:24,333 --> 00:05:26,708 Aqueles socos despedaçaram meus ossos. 59 00:05:27,875 --> 00:05:28,875 Mais três minutos. 60 00:05:36,291 --> 00:05:38,750 Se eu soubesse que seria assim, 61 00:05:38,833 --> 00:05:42,583 eu teria apostado na luta. 62 00:05:54,958 --> 00:05:56,833 Como? Como ele pode ser tão veloz? 63 00:06:01,000 --> 00:06:03,416 Estou invicto a mil lutas. 64 00:06:03,500 --> 00:06:06,708 Nenhum adversário pode sair daqui vivo. 65 00:06:07,291 --> 00:06:10,750 Acha que pode me derrotar com seus truques? 66 00:06:13,625 --> 00:06:17,750 Sou cem vezes mais forte do que imagina! 67 00:06:19,541 --> 00:06:20,666 Tempo esgotado! 68 00:06:22,708 --> 00:06:25,000 Tempo esgotado! 69 00:06:29,833 --> 00:06:33,208 Idiota! O tempo já se esgotou. Pare! 70 00:06:35,750 --> 00:06:37,250 E daí? 71 00:06:37,333 --> 00:06:40,875 Acha que irão interromper a luta em um momento tão crítico? 72 00:06:41,416 --> 00:06:44,083 Ninguém apostou nesta luta. 73 00:06:44,625 --> 00:06:50,208 Só querem ver um frango espancar outro frango até a morte. 74 00:06:50,291 --> 00:06:52,125 Mate-o! 75 00:06:52,208 --> 00:06:54,208 Adeus! 76 00:07:13,916 --> 00:07:16,666 Pare! 77 00:07:49,708 --> 00:07:53,250 Da Fei. Você venceu a luta. 78 00:07:53,916 --> 00:07:54,750 Porém, 79 00:07:55,500 --> 00:07:58,458 este mundo é injusto. 80 00:07:59,583 --> 00:08:02,791 Cuidarei de Xiao Fei. 81 00:08:34,208 --> 00:08:36,500 Feliz aniversário, Da Fei. 82 00:08:42,666 --> 00:08:46,083 Por que não cresceu depois de todos esses anos? 83 00:08:49,666 --> 00:08:54,583 Exatamente. Treinei Seven para que ele fosse exatamente como Da Fei. 84 00:09:00,625 --> 00:09:05,333 O quê? Quer saber o que mais aconteceu? 85 00:09:07,083 --> 00:09:08,750 Contarei no próximo episódio. 86 00:11:08,958 --> 00:11:10,958 Legendas: Pedro R.