1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:29,750 --> 00:00:30,583
{\an8}AUTÊNTICO FRANGO COZIDO
3
00:00:30,666 --> 00:00:33,708
{\an8}Eu lhes ensinarei a cozinhar
o autêntico frango cozido cantonês.
4
00:00:33,791 --> 00:00:38,125
Escolha um frango suculento e encorpado.
Depois, coloque-o para dormir.
5
00:00:39,791 --> 00:00:41,458
Escalde-o por três minutos.
6
00:00:41,541 --> 00:00:43,250
Remova as penas...
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,500
e tempere-o com gengibre e cebolinha.
8
00:00:51,208 --> 00:00:53,166
Cozinhe-o em uma panela elétrica
por dez minutos.
9
00:00:54,666 --> 00:00:56,750
Tire-o da panela e corte-o em pedaços.
10
00:00:59,041 --> 00:01:01,625
Depois, faça um molho
com gengibre e molho de soja.
11
00:01:01,708 --> 00:01:05,666
Seu delicioso frango cozido está pronto.
12
00:01:13,916 --> 00:01:16,833
Felizmente, foi só um pesadelo.
Quase morri de susto.
13
00:01:16,916 --> 00:01:18,333
DAI BO
RAÇA: FRANGO AZUL DE FAZENDA
14
00:01:18,416 --> 00:01:20,625
{\an8}AVIÁRIO
15
00:01:25,625 --> 00:01:29,500
- Dai Bo, eu me inscrevi na rinha.
- Da Fei, tem certeza?
16
00:01:30,083 --> 00:01:32,250
É comum que frangos morram nessas rinhas.
17
00:01:32,333 --> 00:01:34,125
Jantaram a mãe de Xiao Fei ontem.
18
00:01:34,791 --> 00:01:36,958
Cedo ou tarde, terei o mesmo destino.
19
00:01:45,875 --> 00:01:48,708
Tenho que fazer isso por Xiao Fei.
20
00:01:50,416 --> 00:01:52,875
Frangos comuns acabam indo para a panela,
21
00:01:52,958 --> 00:01:55,000
o que não acontece com frangos de briga.
22
00:01:55,500 --> 00:01:57,333
Enquanto eu for um frango de briga,
23
00:01:57,416 --> 00:02:00,583
meus descendentes serão criados
como frangos de briga.
24
00:02:01,333 --> 00:02:05,666
E meu filho não precisará se preocupar
se ele irá para a panela como a mãe.
25
00:02:06,958 --> 00:02:09,166
Portanto, tenho que desafiar o Rei Faisão!
26
00:02:30,291 --> 00:02:33,291
Na luta de hoje, teremos o tricampeão
27
00:02:33,375 --> 00:02:36,083
e um dos melhores frangos de briga,
Rei Faisão!
28
00:02:36,166 --> 00:02:37,458
REI FAISÃO
RAÇA: FAISÃO SELVAGEM
29
00:02:38,041 --> 00:02:40,041
Seu adversário é
um novo frango azul de briga.
30
00:02:40,125 --> 00:02:40,958
DAI FEI
RAÇA: FRANGO AZUL DE FAZENDA
31
00:02:41,041 --> 00:02:42,541
Este tipo de frango é utilizado
como alimento.
32
00:02:42,625 --> 00:02:46,208
De acordo com as regras,
só tenho que resistir por 15 minutos.
33
00:02:50,291 --> 00:02:52,583
Da Fei, você tem que vencer!
34
00:02:58,583 --> 00:03:00,583
Que a luta comece!
35
00:03:07,916 --> 00:03:09,416
É o som de ossos se partindo.
36
00:03:15,791 --> 00:03:18,500
Certo, quem é o próximo?
37
00:03:21,583 --> 00:03:23,625
Da Fei! Desista!
38
00:03:23,708 --> 00:03:26,750
Não pode vencer!
O adversário é assustador!
39
00:03:27,333 --> 00:03:29,833
De jeito nenhum! Não.
40
00:03:30,625 --> 00:03:33,833
Ele possui uma força incrível
e é muito veloz.
41
00:03:33,916 --> 00:03:35,833
Mas posso enfrentá-lo.
42
00:03:36,375 --> 00:03:40,541
Não esperava que ele fosse atacar
assim que o sino tocasse.
43
00:03:43,583 --> 00:03:48,208
Uau, nada mau! Ele ainda está de pé.
44
00:04:10,875 --> 00:04:12,250
Da Fei é incrível!
45
00:04:18,666 --> 00:04:20,500
Vou matá-lo!
46
00:04:24,083 --> 00:04:27,416
Normalmente, eu não poderia vencer.
Tenho que me arriscar.
47
00:04:37,625 --> 00:04:38,625
Utilize a força dele...
48
00:04:40,166 --> 00:04:41,000
e arranque os olhos.
49
00:04:41,083 --> 00:04:42,833
O Faisão foi atingido! Ele recuou!
50
00:04:42,916 --> 00:04:44,708
Que surpresa!
51
00:04:44,791 --> 00:04:47,000
Os olhos dele
ficam nas laterais da cabeça.
52
00:04:47,083 --> 00:04:50,500
Enquanto um olho estiver cego,
haverá um ponto cego.
53
00:04:53,458 --> 00:04:56,791
Quebre as articulações mais frágeis:
os dedos.
54
00:05:10,458 --> 00:05:12,541
Como um frango azul pode
derrotar um faisão?
55
00:05:13,208 --> 00:05:15,458
Como saberei se não me arriscar?
56
00:05:19,000 --> 00:05:20,708
Por que Da Fei não se arrisca e ataca?
57
00:05:22,666 --> 00:05:23,833
Não posso continuar.
58
00:05:24,333 --> 00:05:26,708
Aqueles socos despedaçaram meus ossos.
59
00:05:27,875 --> 00:05:28,875
Mais três minutos.
60
00:05:36,291 --> 00:05:38,750
Se eu soubesse que seria assim,
61
00:05:38,833 --> 00:05:42,583
eu teria apostado na luta.
62
00:05:54,958 --> 00:05:56,833
Como? Como ele pode ser tão veloz?
63
00:06:01,000 --> 00:06:03,416
Estou invicto a mil lutas.
64
00:06:03,500 --> 00:06:06,708
Nenhum adversário pode sair daqui vivo.
65
00:06:07,291 --> 00:06:10,750
Acha que pode me derrotar
com seus truques?
66
00:06:13,625 --> 00:06:17,750
Sou cem vezes mais forte do que imagina!
67
00:06:19,541 --> 00:06:20,666
Tempo esgotado!
68
00:06:22,708 --> 00:06:25,000
Tempo esgotado!
69
00:06:29,833 --> 00:06:33,208
Idiota! O tempo já se esgotou. Pare!
70
00:06:35,750 --> 00:06:37,250
E daí?
71
00:06:37,333 --> 00:06:40,875
Acha que irão interromper a luta
em um momento tão crítico?
72
00:06:41,416 --> 00:06:44,083
Ninguém apostou nesta luta.
73
00:06:44,625 --> 00:06:50,208
Só querem ver um frango espancar
outro frango até a morte.
74
00:06:50,291 --> 00:06:52,125
Mate-o!
75
00:06:52,208 --> 00:06:54,208
Adeus!
76
00:07:13,916 --> 00:07:16,666
Pare!
77
00:07:49,708 --> 00:07:53,250
Da Fei. Você venceu a luta.
78
00:07:53,916 --> 00:07:54,750
Porém,
79
00:07:55,500 --> 00:07:58,458
este mundo é injusto.
80
00:07:59,583 --> 00:08:02,791
Cuidarei de Xiao Fei.
81
00:08:34,208 --> 00:08:36,500
Feliz aniversário, Da Fei.
82
00:08:42,666 --> 00:08:46,083
Por que não cresceu
depois de todos esses anos?
83
00:08:49,666 --> 00:08:54,583
Exatamente. Treinei Seven
para que ele fosse exatamente como Da Fei.
84
00:09:00,625 --> 00:09:05,333
O quê? Quer saber o que mais aconteceu?
85
00:09:07,083 --> 00:09:08,750
Contarei no próximo episódio.
86
00:11:08,958 --> 00:11:10,958
Legendas: Pedro R.