1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UNA SERIE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:36,375 --> 00:00:38,375
Estoy pensando en qué decir.
3
00:00:40,291 --> 00:00:42,958
No puedo herir
los sentimientos de un pequeño.
4
00:00:51,458 --> 00:00:52,916
No.
5
00:00:55,625 --> 00:00:57,083
Debo decirlo con una sonrisa.
6
00:00:57,833 --> 00:00:59,375
Tu padre está muerto.
7
00:01:01,541 --> 00:01:03,125
Los niños son un problema.
8
00:01:08,291 --> 00:01:10,708
De ahora en más, te quedarás conmigo.
9
00:01:13,583 --> 00:01:16,250
INSCRIPCIÓN PARA RIÑA DE POLLOS
NOMBRE: DAI BO
10
00:01:24,416 --> 00:01:26,250
¿Este pollo estúpido intenta matarse?
11
00:01:26,333 --> 00:01:27,166
¡Exacto!
12
00:01:27,875 --> 00:01:29,333
¡Perdió la cabeza!
13
00:01:34,125 --> 00:01:35,375
Tontos.
14
00:01:36,833 --> 00:01:39,833
¡Apuesten por mí si quieren ganar dinero!
15
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
No puedo creer que haya dicho eso.
16
00:01:50,083 --> 00:01:52,166
Obviamente, soy más rudo
con anteojos de sol.
17
00:01:53,000 --> 00:01:56,458
El kung-fu de Da Fei
ya es muy superior al mío.
18
00:01:57,291 --> 00:01:59,416
El faisán es todavía más fuerte
que Da Fei.
19
00:02:00,708 --> 00:02:02,291
¿Qué puedo hacer para vencerlo?
20
00:02:04,083 --> 00:02:05,333
Debo encontrar la manera,
21
00:02:05,875 --> 00:02:07,208
o de verdad voy a morir.
22
00:02:09,125 --> 00:02:11,666
Los pollos voladores deben ser
más sabrosos que los de granja.
23
00:02:32,875 --> 00:02:35,250
¡La pelea de hoy será
entre un pollo carnoso y el rey Faisán!
24
00:02:35,333 --> 00:02:36,916
Como no están en la misma categoría,
25
00:02:37,000 --> 00:02:38,416
nuestra pregunta interactiva es:
26
00:02:38,500 --> 00:02:41,916
¿cuántos minutos tomará matar
a este pollo carnoso?
27
00:02:45,166 --> 00:02:47,333
Tienes una linda figura.
28
00:03:03,250 --> 00:03:05,375
¡Toma! Un regalo para ti.
29
00:03:09,083 --> 00:03:11,000
Estás ansioso por morir, ¿no?
30
00:03:19,333 --> 00:03:20,416
Qué fuerza temeraria.
31
00:03:23,875 --> 00:03:25,583
Oye, yo te conozco.
32
00:03:26,333 --> 00:03:29,958
¿No eres amigo de ese pollo
que maté la última vez?
33
00:03:38,583 --> 00:03:42,291
Recuerdo la mirada que me echaste
desde la esquina del ring.
34
00:03:43,125 --> 00:03:46,666
Era muy temeraria.
35
00:03:47,375 --> 00:03:51,583
Igual a la de ahora. ¡Vaya!
36
00:03:52,166 --> 00:03:54,166
¡Tengo mucho miedo!
37
00:03:55,583 --> 00:03:57,083
No te preocupes.
38
00:03:57,708 --> 00:04:00,375
Pronto estarás con tu amigo.
39
00:04:25,125 --> 00:04:28,750
¡El rey Faisán mata a su contrincante
en menos de un minuto!
40
00:04:28,833 --> 00:04:32,083
Esta pelea es muy aburrida.
41
00:05:22,083 --> 00:05:25,666
Si no matas a ese pollo carnoso
en cinco minutos,
42
00:05:25,750 --> 00:05:27,458
perderé mucho dinero.
43
00:05:27,958 --> 00:05:30,625
Entonces espera a volverte
pollo hervido en fetas.
44
00:06:01,416 --> 00:06:02,625
¿Ya pasaron cuatro minutos?
45
00:06:04,750 --> 00:06:07,666
¡Desgraciado! ¡Te mataré después
de darme una dosis de potenciador!
46
00:06:08,250 --> 00:06:09,708
Tú me hiciste hacer esto.
47
00:06:10,833 --> 00:06:11,833
¿Dónde está?
48
00:06:11,916 --> 00:06:12,958
¿Acaso...?
49
00:06:15,000 --> 00:06:17,458
¿Buscas esto?
50
00:06:18,458 --> 00:06:19,500
¿Cómo...?
51
00:06:20,416 --> 00:06:23,708
Hace mucho que descubrí tu sucio truco.
52
00:06:24,791 --> 00:06:29,500
Te dejé vencerme
para tener la oportunidad de robar esto.
53
00:06:30,833 --> 00:06:32,416
Pollo estúpido.
54
00:06:32,500 --> 00:06:36,000
Nunca habrías vencido a Da Fei sin esto.
55
00:06:37,125 --> 00:06:40,083
¡Da Fei fue el vencedor de esa pelea!
56
00:06:45,625 --> 00:06:47,958
Eso no te servirá.
57
00:06:48,041 --> 00:06:53,500
Porque el potenciador DX
solo funciona en cuerpos fuertes.
58
00:06:53,583 --> 00:06:56,750
¡Los pollos de plumas azules
son aves de corral!
59
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
Si usas eso,
60
00:06:58,291 --> 00:07:00,958
¡todos tus vasos sanguíneos explotarán!
61
00:07:01,041 --> 00:07:04,458
Para entonces,
tendrás una muerte dolorosa.
62
00:07:51,708 --> 00:07:53,416
Como comienzas, así terminas.
63
00:07:54,500 --> 00:07:57,750
Ni siquiera mi cuerpo
resiste ese potenciador.
64
00:07:58,416 --> 00:07:59,666
No lo usaré, a menos
65
00:08:00,583 --> 00:08:01,625
que sea absolutamente necesario.
66
00:08:02,916 --> 00:08:03,750
Dai Bo.
67
00:08:05,041 --> 00:08:06,000
Dai Bo.
68
00:08:07,500 --> 00:08:08,333
Dai Bo.
69
00:08:09,583 --> 00:08:12,500
¡Genial, Xiao Fei vuela de verdad!
70
00:08:13,500 --> 00:08:16,041
Es porque su madre es una paloma.
71
00:08:21,625 --> 00:08:23,625
Da Fei, ¿adónde vas?
72
00:08:28,875 --> 00:08:29,708
Dai Bo...
73
00:08:32,000 --> 00:08:33,416
...dejo a Xiao Fei contigo.
74
00:08:45,041 --> 00:08:46,166
¿Qué sucedió?
75
00:11:10,375 --> 00:11:12,375
Subtítulos: Silvana Rinaldi