1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UNA SERIE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:36,375 --> 00:00:38,375 Estoy pensando en qué decir. 3 00:00:40,291 --> 00:00:42,958 No puedo herir los sentimientos de un pequeño. 4 00:00:51,458 --> 00:00:52,916 No. 5 00:00:55,625 --> 00:00:57,083 Debo decirlo con una sonrisa. 6 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 Tu padre está muerto. 7 00:01:01,541 --> 00:01:03,125 Los niños son un problema. 8 00:01:08,291 --> 00:01:10,708 De ahora en más, te quedarás conmigo. 9 00:01:13,583 --> 00:01:16,250 INSCRIPCIÓN PARA RIÑA DE POLLOS NOMBRE: DAI BO 10 00:01:24,416 --> 00:01:26,250 ¿Este pollo estúpido intenta matarse? 11 00:01:26,333 --> 00:01:27,166 ¡Exacto! 12 00:01:27,875 --> 00:01:29,333 ¡Perdió la cabeza! 13 00:01:34,125 --> 00:01:35,375 Tontos. 14 00:01:36,833 --> 00:01:39,833 ¡Apuesten por mí si quieren ganar dinero! 15 00:01:47,500 --> 00:01:49,333 No puedo creer que haya dicho eso. 16 00:01:50,083 --> 00:01:52,166 Obviamente, soy más rudo con anteojos de sol. 17 00:01:53,000 --> 00:01:56,458 El kung-fu de Da Fei ya es muy superior al mío. 18 00:01:57,291 --> 00:01:59,416 El faisán es todavía más fuerte que Da Fei. 19 00:02:00,708 --> 00:02:02,291 ¿Qué puedo hacer para vencerlo? 20 00:02:04,083 --> 00:02:05,333 Debo encontrar la manera, 21 00:02:05,875 --> 00:02:07,208 o de verdad voy a morir. 22 00:02:09,125 --> 00:02:11,666 Los pollos voladores deben ser más sabrosos que los de granja. 23 00:02:32,875 --> 00:02:35,250 ¡La pelea de hoy será entre un pollo carnoso y el rey Faisán! 24 00:02:35,333 --> 00:02:36,916 Como no están en la misma categoría, 25 00:02:37,000 --> 00:02:38,416 nuestra pregunta interactiva es: 26 00:02:38,500 --> 00:02:41,916 ¿cuántos minutos tomará matar a este pollo carnoso? 27 00:02:45,166 --> 00:02:47,333 Tienes una linda figura. 28 00:03:03,250 --> 00:03:05,375 ¡Toma! Un regalo para ti. 29 00:03:09,083 --> 00:03:11,000 Estás ansioso por morir, ¿no? 30 00:03:19,333 --> 00:03:20,416 Qué fuerza temeraria. 31 00:03:23,875 --> 00:03:25,583 Oye, yo te conozco. 32 00:03:26,333 --> 00:03:29,958 ¿No eres amigo de ese pollo que maté la última vez? 33 00:03:38,583 --> 00:03:42,291 Recuerdo la mirada que me echaste desde la esquina del ring. 34 00:03:43,125 --> 00:03:46,666 Era muy temeraria. 35 00:03:47,375 --> 00:03:51,583 Igual a la de ahora. ¡Vaya! 36 00:03:52,166 --> 00:03:54,166 ¡Tengo mucho miedo! 37 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 No te preocupes. 38 00:03:57,708 --> 00:04:00,375 Pronto estarás con tu amigo. 39 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 ¡El rey Faisán mata a su contrincante en menos de un minuto! 40 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 Esta pelea es muy aburrida. 41 00:05:22,083 --> 00:05:25,666 Si no matas a ese pollo carnoso en cinco minutos, 42 00:05:25,750 --> 00:05:27,458 perderé mucho dinero. 43 00:05:27,958 --> 00:05:30,625 Entonces espera a volverte pollo hervido en fetas. 44 00:06:01,416 --> 00:06:02,625 ¿Ya pasaron cuatro minutos? 45 00:06:04,750 --> 00:06:07,666 ¡Desgraciado! ¡Te mataré después de darme una dosis de potenciador! 46 00:06:08,250 --> 00:06:09,708 Tú me hiciste hacer esto. 47 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 ¿Dónde está? 48 00:06:11,916 --> 00:06:12,958 ¿Acaso...? 49 00:06:15,000 --> 00:06:17,458 ¿Buscas esto? 50 00:06:18,458 --> 00:06:19,500 ¿Cómo...? 51 00:06:20,416 --> 00:06:23,708 Hace mucho que descubrí tu sucio truco. 52 00:06:24,791 --> 00:06:29,500 Te dejé vencerme para tener la oportunidad de robar esto. 53 00:06:30,833 --> 00:06:32,416 Pollo estúpido. 54 00:06:32,500 --> 00:06:36,000 Nunca habrías vencido a Da Fei sin esto. 55 00:06:37,125 --> 00:06:40,083 ¡Da Fei fue el vencedor de esa pelea! 56 00:06:45,625 --> 00:06:47,958 Eso no te servirá. 57 00:06:48,041 --> 00:06:53,500 Porque el potenciador DX solo funciona en cuerpos fuertes. 58 00:06:53,583 --> 00:06:56,750 ¡Los pollos de plumas azules son aves de corral! 59 00:06:56,833 --> 00:06:58,208 Si usas eso, 60 00:06:58,291 --> 00:07:00,958 ¡todos tus vasos sanguíneos explotarán! 61 00:07:01,041 --> 00:07:04,458 Para entonces, tendrás una muerte dolorosa. 62 00:07:51,708 --> 00:07:53,416 Como comienzas, así terminas. 63 00:07:54,500 --> 00:07:57,750 Ni siquiera mi cuerpo resiste ese potenciador. 64 00:07:58,416 --> 00:07:59,666 No lo usaré, a menos 65 00:08:00,583 --> 00:08:01,625 que sea absolutamente necesario. 66 00:08:02,916 --> 00:08:03,750 Dai Bo. 67 00:08:05,041 --> 00:08:06,000 Dai Bo. 68 00:08:07,500 --> 00:08:08,333 Dai Bo. 69 00:08:09,583 --> 00:08:12,500 ¡Genial, Xiao Fei vuela de verdad! 70 00:08:13,500 --> 00:08:16,041 Es porque su madre es una paloma. 71 00:08:21,625 --> 00:08:23,625 Da Fei, ¿adónde vas? 72 00:08:28,875 --> 00:08:29,708 Dai Bo... 73 00:08:32,000 --> 00:08:33,416 ...dejo a Xiao Fei contigo. 74 00:08:45,041 --> 00:08:46,166 ¿Qué sucedió? 75 00:11:10,375 --> 00:11:12,375 Subtítulos: Silvana Rinaldi