1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ ANIMESOROZATA 2 00:00:36,375 --> 00:00:38,375 Azon tűnődöm, mit mondjak. 3 00:00:40,291 --> 00:00:42,958 Tekintettel kell lennem a kicsi érzéseire. 4 00:00:51,458 --> 00:00:52,916 Nem, nem, nem. 5 00:00:55,625 --> 00:00:57,083 Mosolyogva kell elmondanom neki. 6 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 Meghalt az öreged. 7 00:01:01,541 --> 00:01:03,125 Vesződségesek a gyerekek. 8 00:01:08,291 --> 00:01:10,708 Mostantól velem leszel. 9 00:01:13,583 --> 00:01:16,250 HARCI TYÚK ALKALMAZÁS NÉV: DAI BO 10 00:01:24,416 --> 00:01:26,250 Meg akarja ölni magát ez a hülye tyúk? 11 00:01:26,333 --> 00:01:27,166 Az ám! 12 00:01:27,875 --> 00:01:29,333 Elment az esze! 13 00:01:34,125 --> 00:01:35,375 Bolondok! 14 00:01:36,833 --> 00:01:39,833 Ha pénz kell, fogadjatok rám! 15 00:01:47,500 --> 00:01:49,333 El se hiszem, hogy ezt mondtam. 16 00:01:50,083 --> 00:01:52,166 Biztos a szemcsi hozza ki belőlem a vagányságot. 17 00:01:53,000 --> 00:01:56,458 Még Da Fei kungfutudományával sem érek fel. 18 00:01:57,291 --> 00:01:59,416 A fácán pedig Da Feinél is erősebb. 19 00:02:00,708 --> 00:02:02,291 Hogyan győzhetném le? 20 00:02:04,083 --> 00:02:05,333 Ki kell találnom valamit... 21 00:02:05,875 --> 00:02:07,208 különben tényleg meghalok. 22 00:02:09,125 --> 00:02:11,666 A repülő csirkék biztos finomabbak, mint a szabadtartásúak. 23 00:02:32,875 --> 00:02:35,250 A mai viadalon a hájas tyúk küzd meg Fácánkirállyal! 24 00:02:35,333 --> 00:02:36,916 Mivel más súlycsoportba tartoznak, 25 00:02:37,000 --> 00:02:38,416 íme, az interaktív kvízkérdésünk: 26 00:02:38,500 --> 00:02:41,916 hány perc kell majd a hájas tyúk kinyírásához? 27 00:02:45,166 --> 00:02:47,333 Ari az alakod. 28 00:03:03,250 --> 00:03:05,375 Hékás! Ajándékom van a számodra. 29 00:03:09,083 --> 00:03:11,000 Már alig várod a halált, igaz? 30 00:03:19,333 --> 00:03:20,416 Félelmetes az ereje! 31 00:03:23,875 --> 00:03:25,583 Nocsak, hisz ismerlek téged! 32 00:03:26,333 --> 00:03:29,958 Csak nem annak a tyúknak a barátja vagy, akit a múltkor megöltem? 33 00:03:38,583 --> 00:03:42,291 Emlékszem, hogy néztél rám a ring mellől. 34 00:03:43,125 --> 00:03:46,666 Félelmetes volt a tekinteted. 35 00:03:47,375 --> 00:03:51,583 Mint most is. Jaj! 36 00:03:52,166 --> 00:03:54,166 Úgy félek! 37 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 Ne aggódj! 38 00:03:57,708 --> 00:04:00,375 Hamarosan a barátoddal leszel. 39 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 Fácánkirály kevesebb mint egy perc alatt megöli ellenfelét! 40 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 De uncsi ez a viadal! 41 00:05:22,083 --> 00:05:25,666 Ha öt percen belül nem ölöd meg a hájas tyúkot, 42 00:05:25,750 --> 00:05:27,458 rengeteg pénzt veszítek. 43 00:05:27,958 --> 00:05:30,625 Akkor szeletelt főtt csirke lesz belőled! 44 00:06:01,416 --> 00:06:02,625 Már eltelt négy perc? 45 00:06:04,750 --> 00:06:07,666 Te szemét! Belövöm magam doppinggal, és megöllek! 46 00:06:08,250 --> 00:06:09,708 Te kényszerítesz rá. 47 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 De hol van? 48 00:06:11,916 --> 00:06:12,958 Csak nem... 49 00:06:15,000 --> 00:06:17,458 Ezt keresed? 50 00:06:18,458 --> 00:06:19,500 De hogyan... 51 00:06:20,416 --> 00:06:23,708 Már rég rájöttem a piszkos kis trükködre. 52 00:06:24,791 --> 00:06:29,500 Azért hagytam, hogy elverj, hogy ezt ellophassam tőled. 53 00:06:30,833 --> 00:06:32,416 Te eszetlen baromfi! 54 00:06:32,500 --> 00:06:36,000 Enélkül nem tudtad volna legyőzni Da Feit. 55 00:06:37,125 --> 00:06:40,083 Da Fei nyerte azt a viadalt! 56 00:06:45,625 --> 00:06:47,958 Úgyse tudod hasznát venni. 57 00:06:48,041 --> 00:06:53,500 Mert a DX Teljesítményfokozóhoz igen erős testre van szükség. 58 00:06:53,583 --> 00:06:56,750 A kék tollú tyúkok farmon nevelt baromfik! 59 00:06:56,833 --> 00:06:58,208 Ha használod, 60 00:06:58,291 --> 00:07:00,958 az összes ered szétrobban tőle! 61 00:07:01,041 --> 00:07:04,458 Igen fájdalmas halált halsz! 62 00:07:51,708 --> 00:07:53,416 Ki mint kotyvaszt, úgy süt. 63 00:07:54,500 --> 00:07:57,750 Még az én testem se bírja azt a teljesítményfokozót. 64 00:07:58,416 --> 00:07:59,666 Csak akkor fogom használni, 65 00:08:00,583 --> 00:08:01,625 ha feltétlenül szükséges. 66 00:08:02,916 --> 00:08:03,750 Dai Bo! 67 00:08:05,041 --> 00:08:06,000 Dai Bo! 68 00:08:09,583 --> 00:08:12,500 De klassz! Xiao Fei tényleg tud repülni! 69 00:08:13,500 --> 00:08:16,041 Mert galamb az anyukája. 70 00:08:21,625 --> 00:08:23,625 Hová mész, Da Fei? 71 00:08:28,875 --> 00:08:29,708 Dai Bo... 72 00:08:32,000 --> 00:08:33,416 Rád bízom Xiao Feit. 73 00:08:45,041 --> 00:08:46,166 Mi történt? 74 00:11:10,375 --> 00:11:12,375 A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta