1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ ANIMESOROZATA
2
00:00:36,375 --> 00:00:38,375
Azon tűnődöm, mit mondjak.
3
00:00:40,291 --> 00:00:42,958
Tekintettel kell lennem a kicsi érzéseire.
4
00:00:51,458 --> 00:00:52,916
Nem, nem, nem.
5
00:00:55,625 --> 00:00:57,083
Mosolyogva kell elmondanom neki.
6
00:00:57,833 --> 00:00:59,375
Meghalt az öreged.
7
00:01:01,541 --> 00:01:03,125
Vesződségesek a gyerekek.
8
00:01:08,291 --> 00:01:10,708
Mostantól velem leszel.
9
00:01:13,583 --> 00:01:16,250
HARCI TYÚK ALKALMAZÁS
NÉV: DAI BO
10
00:01:24,416 --> 00:01:26,250
Meg akarja ölni magát ez a hülye tyúk?
11
00:01:26,333 --> 00:01:27,166
Az ám!
12
00:01:27,875 --> 00:01:29,333
Elment az esze!
13
00:01:34,125 --> 00:01:35,375
Bolondok!
14
00:01:36,833 --> 00:01:39,833
Ha pénz kell, fogadjatok rám!
15
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
El se hiszem, hogy ezt mondtam.
16
00:01:50,083 --> 00:01:52,166
Biztos a szemcsi hozza ki belőlem
a vagányságot.
17
00:01:53,000 --> 00:01:56,458
Még Da Fei kungfutudományával
sem érek fel.
18
00:01:57,291 --> 00:01:59,416
A fácán pedig Da Feinél is erősebb.
19
00:02:00,708 --> 00:02:02,291
Hogyan győzhetném le?
20
00:02:04,083 --> 00:02:05,333
Ki kell találnom valamit...
21
00:02:05,875 --> 00:02:07,208
különben tényleg meghalok.
22
00:02:09,125 --> 00:02:11,666
A repülő csirkék biztos finomabbak,
mint a szabadtartásúak.
23
00:02:32,875 --> 00:02:35,250
A mai viadalon
a hájas tyúk küzd meg Fácánkirállyal!
24
00:02:35,333 --> 00:02:36,916
Mivel más súlycsoportba tartoznak,
25
00:02:37,000 --> 00:02:38,416
íme, az interaktív kvízkérdésünk:
26
00:02:38,500 --> 00:02:41,916
hány perc kell majd
a hájas tyúk kinyírásához?
27
00:02:45,166 --> 00:02:47,333
Ari az alakod.
28
00:03:03,250 --> 00:03:05,375
Hékás! Ajándékom van a számodra.
29
00:03:09,083 --> 00:03:11,000
Már alig várod a halált, igaz?
30
00:03:19,333 --> 00:03:20,416
Félelmetes az ereje!
31
00:03:23,875 --> 00:03:25,583
Nocsak, hisz ismerlek téged!
32
00:03:26,333 --> 00:03:29,958
Csak nem annak a tyúknak a barátja vagy,
akit a múltkor megöltem?
33
00:03:38,583 --> 00:03:42,291
Emlékszem, hogy néztél rám a ring mellől.
34
00:03:43,125 --> 00:03:46,666
Félelmetes volt a tekinteted.
35
00:03:47,375 --> 00:03:51,583
Mint most is. Jaj!
36
00:03:52,166 --> 00:03:54,166
Úgy félek!
37
00:03:55,583 --> 00:03:57,083
Ne aggódj!
38
00:03:57,708 --> 00:04:00,375
Hamarosan a barátoddal leszel.
39
00:04:25,125 --> 00:04:28,750
Fácánkirály kevesebb mint egy perc alatt
megöli ellenfelét!
40
00:04:28,833 --> 00:04:32,083
De uncsi ez a viadal!
41
00:05:22,083 --> 00:05:25,666
Ha öt percen belül nem ölöd meg
a hájas tyúkot,
42
00:05:25,750 --> 00:05:27,458
rengeteg pénzt veszítek.
43
00:05:27,958 --> 00:05:30,625
Akkor szeletelt főtt csirke lesz belőled!
44
00:06:01,416 --> 00:06:02,625
Már eltelt négy perc?
45
00:06:04,750 --> 00:06:07,666
Te szemét! Belövöm magam doppinggal,
és megöllek!
46
00:06:08,250 --> 00:06:09,708
Te kényszerítesz rá.
47
00:06:10,833 --> 00:06:11,833
De hol van?
48
00:06:11,916 --> 00:06:12,958
Csak nem...
49
00:06:15,000 --> 00:06:17,458
Ezt keresed?
50
00:06:18,458 --> 00:06:19,500
De hogyan...
51
00:06:20,416 --> 00:06:23,708
Már rég rájöttem a piszkos kis trükködre.
52
00:06:24,791 --> 00:06:29,500
Azért hagytam, hogy elverj,
hogy ezt ellophassam tőled.
53
00:06:30,833 --> 00:06:32,416
Te eszetlen baromfi!
54
00:06:32,500 --> 00:06:36,000
Enélkül nem tudtad volna legyőzni Da Feit.
55
00:06:37,125 --> 00:06:40,083
Da Fei nyerte azt a viadalt!
56
00:06:45,625 --> 00:06:47,958
Úgyse tudod hasznát venni.
57
00:06:48,041 --> 00:06:53,500
Mert a DX Teljesítményfokozóhoz
igen erős testre van szükség.
58
00:06:53,583 --> 00:06:56,750
A kék tollú tyúkok farmon nevelt baromfik!
59
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
Ha használod,
60
00:06:58,291 --> 00:07:00,958
az összes ered szétrobban tőle!
61
00:07:01,041 --> 00:07:04,458
Igen fájdalmas halált halsz!
62
00:07:51,708 --> 00:07:53,416
Ki mint kotyvaszt, úgy süt.
63
00:07:54,500 --> 00:07:57,750
Még az én testem se bírja
azt a teljesítményfokozót.
64
00:07:58,416 --> 00:07:59,666
Csak akkor fogom használni,
65
00:08:00,583 --> 00:08:01,625
ha feltétlenül szükséges.
66
00:08:02,916 --> 00:08:03,750
Dai Bo!
67
00:08:05,041 --> 00:08:06,000
Dai Bo!
68
00:08:09,583 --> 00:08:12,500
De klassz! Xiao Fei tényleg tud repülni!
69
00:08:13,500 --> 00:08:16,041
Mert galamb az anyukája.
70
00:08:21,625 --> 00:08:23,625
Hová mész, Da Fei?
71
00:08:28,875 --> 00:08:29,708
Dai Bo...
72
00:08:32,000 --> 00:08:33,416
Rád bízom Xiao Feit.
73
00:08:45,041 --> 00:08:46,166
Mi történt?
74
00:11:10,375 --> 00:11:12,375
A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta