1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:36,375 --> 00:00:38,375
Jag funderar på vad jag ska säga.
3
00:00:40,291 --> 00:00:42,958
Jag vill inte såra
det lilla barnets känslor.
4
00:00:51,458 --> 00:00:52,916
Nej, nej.
5
00:00:55,625 --> 00:00:57,083
Jag måste säga det med ett leende.
6
00:00:57,833 --> 00:00:59,375
Din far är död.
7
00:01:01,541 --> 00:01:03,125
Barn är till sånt besvär.
8
00:01:08,291 --> 00:01:10,708
Du får stanna hos mig från och med nu.
9
00:01:13,583 --> 00:01:16,250
TUPPSLAGSMÅL-ANSÖKAN
NAMN: DAI BO
10
00:01:24,416 --> 00:01:26,250
Försöker den här dumma kycklingen
begå självmord?
11
00:01:26,333 --> 00:01:27,166
Precis!
12
00:01:27,875 --> 00:01:29,333
Han är helt galen!
13
00:01:34,125 --> 00:01:35,375
Idioter.
14
00:01:36,833 --> 00:01:39,833
Satsa på mig om ni vill tjäna pengar!
15
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
Jag kan inte tro att jag sa det.
16
00:01:50,083 --> 00:01:52,166
Jag är uppenbarligen tuffare
med solglasögon.
17
00:01:53,000 --> 00:01:56,458
Dai Feis kung fu
är redan för svår för mig.
18
00:01:57,291 --> 00:01:59,416
Fasanen är ännu starkare än Da Fei.
19
00:02:00,708 --> 00:02:02,291
Vad kan jag göra för att slå honom?
20
00:02:04,083 --> 00:02:05,333
Jag måste komma på ett sätt,
21
00:02:05,875 --> 00:02:07,208
annars kommer jag verkligen dö.
22
00:02:09,125 --> 00:02:11,666
Flygande kycklingar smakar nog
bättre än frigående kycklingar.
23
00:02:32,875 --> 00:02:35,250
Dagens match kommer vara mellan
den tjocka gödkycklingen och Fasankungen!
24
00:02:35,333 --> 00:02:36,916
Eftersom de inte tillhör samma viktklass,
25
00:02:37,000 --> 00:02:38,416
är vår interaktiva fråga:
26
00:02:38,500 --> 00:02:41,916
Hur många minuter kommer det ta
att döda den här gödkycklingen?
27
00:02:45,166 --> 00:02:47,333
Du har en fin figur.
28
00:03:03,250 --> 00:03:05,375
Hallå! En present åt dig.
29
00:03:09,083 --> 00:03:11,000
Du längtar efter att dö, eller hur?
30
00:03:19,333 --> 00:03:20,416
Vilken fruktansvärd styrka.
31
00:03:23,875 --> 00:03:25,583
Hallå, jag känner igen dig.
32
00:03:26,333 --> 00:03:29,958
Är du kompis med den där tuppen
jag dödade sist?
33
00:03:38,583 --> 00:03:42,291
Jag minns blicken du gav mig
från ringside.
34
00:03:43,125 --> 00:03:46,666
Din blick var så fruktansvärd.
35
00:03:47,375 --> 00:03:51,583
Precis som nu. Oj!
36
00:03:52,166 --> 00:03:54,166
Jag är så rädd!
37
00:03:55,583 --> 00:03:57,083
Du behöver inte vara orolig.
38
00:03:57,708 --> 00:04:00,375
Snart är du hos din kompis.
39
00:04:25,125 --> 00:04:28,750
Fasankungen dödar sin motståndare
på mindre än en minut!
40
00:04:28,833 --> 00:04:32,083
Den här matchen är så tråkig.
41
00:05:22,083 --> 00:05:25,666
Om du inte dödar den här gödkycklingen
inom fem minuter,
42
00:05:25,750 --> 00:05:27,458
kommer jag förlora en massa pengar.
43
00:05:27,958 --> 00:05:30,625
Sen kan du bara vänta på
att bli skivad kokt kyckling.
44
00:06:01,416 --> 00:06:02,625
Har det redan gått fyra minuter?
45
00:06:04,750 --> 00:06:07,666
Din jäkel! Jag ska döda dig
när jag har dopat mig!
46
00:06:08,250 --> 00:06:09,708
Du fick mig till det här.
47
00:06:10,833 --> 00:06:11,833
Var är den?
48
00:06:11,916 --> 00:06:12,958
Tog han...
49
00:06:15,000 --> 00:06:17,458
Letar du efter den här?
50
00:06:18,458 --> 00:06:19,500
Hur fick du...
51
00:06:20,416 --> 00:06:23,708
Jag upptäckte ditt fula trick
för länge sen.
52
00:06:24,791 --> 00:06:29,500
Jag lät dig slå mig,
så jag fick en chans att ta den här.
53
00:06:30,833 --> 00:06:32,416
Din korkade kyckling.
54
00:06:32,500 --> 00:06:36,000
Du hade aldrig vunnit mot Da Fei
utan den här.
55
00:06:37,125 --> 00:06:40,083
Da Fei är vinnaren av den matchen!
56
00:06:45,625 --> 00:06:47,958
Du har ingen användning för den där.
57
00:06:48,041 --> 00:06:53,500
För DX-doping fungerar bara
på en väldigt stark kropp.
58
00:06:53,583 --> 00:06:56,750
Blåbefjädrade kycklingar
är gårdsuppfödda höns!
59
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
Om du använder den där,
60
00:06:58,291 --> 00:07:00,958
kommer alla blodkärl i din kropp
att brista!
61
00:07:01,041 --> 00:07:04,458
Då kommer du dö en väldigt smärtsam död.
62
00:07:51,708 --> 00:07:53,416
Som man bäddar får man ligga.
63
00:07:54,500 --> 00:07:57,750
Inte ens min kropp
klarar av den där dopingen.
64
00:07:58,416 --> 00:07:59,666
Jag kommer inte använda den, såvida
65
00:08:00,583 --> 00:08:01,625
det inte är absolut nödvändigt.
66
00:08:02,916 --> 00:08:03,750
Dai Bo.
67
00:08:09,583 --> 00:08:12,500
Fantastiskt, Xiao Fei kan verkligen flyga!
68
00:08:13,500 --> 00:08:16,041
Det är för att hans mamma är en duva.
69
00:08:21,625 --> 00:08:23,625
Da Fei, vart ska du?
70
00:08:28,875 --> 00:08:29,708
Dai Bo...
71
00:08:32,000 --> 00:08:33,416
Du får ta hand om Xiao Fei.
72
00:08:45,041 --> 00:08:46,166
Vad hände?
73
00:11:10,375 --> 00:11:12,375
Undertexter: Kerstin Teglof