1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:36,375 --> 00:00:38,375 Jag funderar på vad jag ska säga. 3 00:00:40,291 --> 00:00:42,958 Jag vill inte såra det lilla barnets känslor. 4 00:00:51,458 --> 00:00:52,916 Nej, nej. 5 00:00:55,625 --> 00:00:57,083 Jag måste säga det med ett leende. 6 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 Din far är död. 7 00:01:01,541 --> 00:01:03,125 Barn är till sånt besvär. 8 00:01:08,291 --> 00:01:10,708 Du får stanna hos mig från och med nu. 9 00:01:13,583 --> 00:01:16,250 TUPPSLAGSMÅL-ANSÖKAN NAMN: DAI BO 10 00:01:24,416 --> 00:01:26,250 Försöker den här dumma kycklingen begå självmord? 11 00:01:26,333 --> 00:01:27,166 Precis! 12 00:01:27,875 --> 00:01:29,333 Han är helt galen! 13 00:01:34,125 --> 00:01:35,375 Idioter. 14 00:01:36,833 --> 00:01:39,833 Satsa på mig om ni vill tjäna pengar! 15 00:01:47,500 --> 00:01:49,333 Jag kan inte tro att jag sa det. 16 00:01:50,083 --> 00:01:52,166 Jag är uppenbarligen tuffare med solglasögon. 17 00:01:53,000 --> 00:01:56,458 Dai Feis kung fu är redan för svår för mig. 18 00:01:57,291 --> 00:01:59,416 Fasanen är ännu starkare än Da Fei. 19 00:02:00,708 --> 00:02:02,291 Vad kan jag göra för att slå honom? 20 00:02:04,083 --> 00:02:05,333 Jag måste komma på ett sätt, 21 00:02:05,875 --> 00:02:07,208 annars kommer jag verkligen dö. 22 00:02:09,125 --> 00:02:11,666 Flygande kycklingar smakar nog bättre än frigående kycklingar. 23 00:02:32,875 --> 00:02:35,250 Dagens match kommer vara mellan den tjocka gödkycklingen och Fasankungen! 24 00:02:35,333 --> 00:02:36,916 Eftersom de inte tillhör samma viktklass, 25 00:02:37,000 --> 00:02:38,416 är vår interaktiva fråga: 26 00:02:38,500 --> 00:02:41,916 Hur många minuter kommer det ta att döda den här gödkycklingen? 27 00:02:45,166 --> 00:02:47,333 Du har en fin figur. 28 00:03:03,250 --> 00:03:05,375 Hallå! En present åt dig. 29 00:03:09,083 --> 00:03:11,000 Du längtar efter att dö, eller hur? 30 00:03:19,333 --> 00:03:20,416 Vilken fruktansvärd styrka. 31 00:03:23,875 --> 00:03:25,583 Hallå, jag känner igen dig. 32 00:03:26,333 --> 00:03:29,958 Är du kompis med den där tuppen jag dödade sist? 33 00:03:38,583 --> 00:03:42,291 Jag minns blicken du gav mig från ringside. 34 00:03:43,125 --> 00:03:46,666 Din blick var så fruktansvärd. 35 00:03:47,375 --> 00:03:51,583 Precis som nu. Oj! 36 00:03:52,166 --> 00:03:54,166 Jag är så rädd! 37 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 Du behöver inte vara orolig. 38 00:03:57,708 --> 00:04:00,375 Snart är du hos din kompis. 39 00:04:25,125 --> 00:04:28,750 Fasankungen dödar sin motståndare på mindre än en minut! 40 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 Den här matchen är så tråkig. 41 00:05:22,083 --> 00:05:25,666 Om du inte dödar den här gödkycklingen inom fem minuter, 42 00:05:25,750 --> 00:05:27,458 kommer jag förlora en massa pengar. 43 00:05:27,958 --> 00:05:30,625 Sen kan du bara vänta på att bli skivad kokt kyckling. 44 00:06:01,416 --> 00:06:02,625 Har det redan gått fyra minuter? 45 00:06:04,750 --> 00:06:07,666 Din jäkel! Jag ska döda dig när jag har dopat mig! 46 00:06:08,250 --> 00:06:09,708 Du fick mig till det här. 47 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 Var är den? 48 00:06:11,916 --> 00:06:12,958 Tog han... 49 00:06:15,000 --> 00:06:17,458 Letar du efter den här? 50 00:06:18,458 --> 00:06:19,500 Hur fick du... 51 00:06:20,416 --> 00:06:23,708 Jag upptäckte ditt fula trick för länge sen. 52 00:06:24,791 --> 00:06:29,500 Jag lät dig slå mig, så jag fick en chans att ta den här. 53 00:06:30,833 --> 00:06:32,416 Din korkade kyckling. 54 00:06:32,500 --> 00:06:36,000 Du hade aldrig vunnit mot Da Fei utan den här. 55 00:06:37,125 --> 00:06:40,083 Da Fei är vinnaren av den matchen! 56 00:06:45,625 --> 00:06:47,958 Du har ingen användning för den där. 57 00:06:48,041 --> 00:06:53,500 För DX-doping fungerar bara på en väldigt stark kropp. 58 00:06:53,583 --> 00:06:56,750 Blåbefjädrade kycklingar är gårdsuppfödda höns! 59 00:06:56,833 --> 00:06:58,208 Om du använder den där, 60 00:06:58,291 --> 00:07:00,958 kommer alla blodkärl i din kropp att brista! 61 00:07:01,041 --> 00:07:04,458 Då kommer du dö en väldigt smärtsam död. 62 00:07:51,708 --> 00:07:53,416 Som man bäddar får man ligga. 63 00:07:54,500 --> 00:07:57,750 Inte ens min kropp klarar av den där dopingen. 64 00:07:58,416 --> 00:07:59,666 Jag kommer inte använda den, såvida 65 00:08:00,583 --> 00:08:01,625 det inte är absolut nödvändigt. 66 00:08:02,916 --> 00:08:03,750 Dai Bo. 67 00:08:09,583 --> 00:08:12,500 Fantastiskt, Xiao Fei kan verkligen flyga! 68 00:08:13,500 --> 00:08:16,041 Det är för att hans mamma är en duva. 69 00:08:21,625 --> 00:08:23,625 Da Fei, vart ska du? 70 00:08:28,875 --> 00:08:29,708 Dai Bo... 71 00:08:32,000 --> 00:08:33,416 Du får ta hand om Xiao Fei. 72 00:08:45,041 --> 00:08:46,166 Vad hände? 73 00:11:10,375 --> 00:11:12,375 Undertexter: Kerstin Teglof