1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 "مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,250 أنت مخيف بمظهرك فحسب. 3 00:00:46,333 --> 00:00:48,458 بوسعي ضربك حتى الموت رغم ذلك. 4 00:01:21,375 --> 00:01:22,666 طاقة "تشي" قوية بالنسبة إلى دجاجة! 5 00:01:22,750 --> 00:01:24,416 ملك طيور التدرج سيفقد صوابه! 6 00:01:34,583 --> 00:01:36,791 لكمة حارقة! 7 00:02:11,958 --> 00:02:13,916 عجبًا! هذه الدجاجة ذات الريش الأزرق قوية جدًا! 8 00:02:14,000 --> 00:02:15,583 يا للهراء! 9 00:02:15,666 --> 00:02:17,625 اضربه! 10 00:02:35,083 --> 00:02:36,583 لا تتوقّف! 11 00:02:58,625 --> 00:03:00,833 ما الذي يضحكك؟ 12 00:03:01,416 --> 00:03:04,500 أتظن أن بوسعك أن تكون من الدجاج المصارع إن هزمتني؟ 13 00:03:04,583 --> 00:03:06,250 أتظن أنّك ستتجنّب أن تُؤكل حينذاك؟ 14 00:03:06,791 --> 00:03:09,416 أتظن أنّه يمكنك أن تعيش حياة رائعة؟ 15 00:03:13,041 --> 00:03:15,083 لا تكن ساذجًا. 16 00:03:15,166 --> 00:03:17,791 من المحتّم أن يأتي يوم يعجز فيه الدجاج المصارع عن المتابعة. 17 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 وفور عجزه عن المصارعة، سيُؤكل. 18 00:03:21,333 --> 00:03:25,041 لا يستطيع الدجاج أبدًا تجنّب التعرض للأكل. 19 00:03:25,708 --> 00:03:31,291 لا يريد البشر سوى مشاهدتكم تقتلون بعضكم قبل أن يأكلوكم. 20 00:03:35,458 --> 00:03:38,791 لم تكن هدفي حتى. 21 00:03:41,291 --> 00:03:42,208 هل يمكن أن يكون... 22 00:03:49,791 --> 00:03:51,083 عصيانًا؟ 23 00:04:11,791 --> 00:04:13,125 قفوا مكانكم! 24 00:04:16,750 --> 00:04:19,375 اطلب منهم فتح كل أقفاص الدجاج، 25 00:04:19,958 --> 00:04:22,458 وإلّا سأذبحك! 26 00:04:23,666 --> 00:04:25,708 اذهبوا وأطلقوا سراح كلّ الدجاج! 27 00:04:30,833 --> 00:04:32,750 هيّا أيها الحمقى الأغبياء! 28 00:04:32,833 --> 00:04:35,375 من سيدفع لكم أجركم إن متّ؟ 29 00:05:14,708 --> 00:05:16,875 لا جدوى من الهرب. 30 00:05:17,833 --> 00:05:22,000 الكثيرون من الناس ينتظرون ليأكلوا مخلوقات أدنى مستوى مثلكم. 31 00:05:22,708 --> 00:05:26,083 أينما ذهبتم، ستُؤكلون بأية حال. 32 00:05:28,375 --> 00:05:31,166 لا أبالي برحمة البشر. 33 00:05:31,666 --> 00:05:33,083 يومًا ما، 34 00:05:33,166 --> 00:05:36,541 سأكون عظيم القوة إلى حد أنكم ستخافون جميعًا منّي. 35 00:05:38,375 --> 00:05:40,041 رحل كلّ الدجاج. 36 00:05:41,041 --> 00:05:42,666 أيمكنك أن تتركني الآن؟ 37 00:05:43,166 --> 00:05:44,125 بالمناسبة، 38 00:05:44,625 --> 00:05:47,375 تعلمّت شيئًا منكم أيها البشر. 39 00:05:47,958 --> 00:05:51,916 وهو أن هذا العالم جائر. 40 00:05:52,416 --> 00:05:53,541 اذهب إلى الجحيم! 41 00:06:31,708 --> 00:06:32,541 "داي بو"... 42 00:06:33,166 --> 00:06:34,541 سأترك "شياو فاي" معك. 43 00:06:49,875 --> 00:06:52,791 لا يمكنني أن أدعه يعيش تجارب مؤلمة في طفولته. 44 00:06:53,875 --> 00:06:57,041 العالم مكان جميل رغم كلّ شيء. هيّا بنا. 45 00:06:57,750 --> 00:07:00,458 سآخذك لرؤية العالم. 46 00:07:01,041 --> 00:07:03,125 سمعت عن جزيرة دجاج في الجنوب 47 00:07:03,208 --> 00:07:05,416 مناسبة جدًا ليعيش فيها الدجاج. 48 00:07:05,500 --> 00:07:06,666 سنذهب... 49 00:07:18,541 --> 00:07:20,083 أيتها الدجاجة السمينة اللعينة، 50 00:07:20,583 --> 00:07:23,166 سأشويك الليلة. 51 00:07:28,958 --> 00:07:30,625 هذا مبالغ فيه جدًا. 52 00:07:31,833 --> 00:07:34,125 ما هذا بحق السماء؟ 53 00:08:08,750 --> 00:08:09,958 ها قد وصلنا. 54 00:08:11,666 --> 00:08:12,500 5 من فضلك. 55 00:08:14,291 --> 00:08:15,291 احتفظ بالباقي. 56 00:08:20,583 --> 00:08:23,791 {\an8}"التسجيل لدخول الجزيرة" 57 00:08:25,000 --> 00:08:26,916 مرحبًا. نريد دخول الجزيرة. 58 00:08:27,416 --> 00:08:28,916 عليكما تسجيل اسميكما. 59 00:08:29,375 --> 00:08:31,041 ما اسمك؟ 60 00:08:31,125 --> 00:08:33,166 أنا الملك على الدجاج. 61 00:08:33,250 --> 00:08:34,625 يمكنك أن تدعوني بملك الدجاج. 62 00:08:41,458 --> 00:08:43,916 دجاجتان سمينتان. 63 00:08:48,458 --> 00:08:51,125 كلّ شخص مسؤول عن طهارة الجزيرة. 64 00:08:51,208 --> 00:08:53,583 علينا جميعًا أن نظل أنقياء القلوب وصادقين. 65 00:08:53,666 --> 00:08:55,833 سمعت أن سكان هذه الجزيرة لا يأكلون الدجاج. 66 00:08:56,458 --> 00:08:57,625 سنبقى هنا من الآن فصاعدًا. 67 00:08:57,708 --> 00:08:59,750 ...غرامة بقيمة 800 لرمي القمامة. 68 00:09:10,250 --> 00:09:11,333 "احذروا من الأمواج" 69 00:09:11,416 --> 00:09:13,666 "شياو فاي"! انتظرني! 70 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 هذا ليس من شأننا. تجاهله. 71 00:09:29,041 --> 00:09:29,875 هيّا بنا. 72 00:09:30,416 --> 00:09:32,916 لن أساعد بشريًا. 73 00:09:53,708 --> 00:09:55,750 يجلب الأولاد الكثير من المشاكل. 74 00:09:58,250 --> 00:10:00,166 حسنًا. اسحبه أوّلًا. 75 00:10:00,708 --> 00:10:02,958 أظن أنّه ميت. 76 00:10:05,458 --> 00:10:06,541 أليس ميتًا؟ 77 00:10:07,208 --> 00:10:08,500 لنر إن كان يوجد أطباء في الجوار. 78 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 ترجمة أندره إلياس