1
00:00:07,500 --> 00:00:10,041
Isang Anime na Serye mula sa Netflix
2
00:00:27,750 --> 00:00:30,000
HARI NG MANOK (PART III)
3
00:00:44,000 --> 00:00:45,958
Nakakatakot lang ang hitsura mo.
4
00:00:46,041 --> 00:00:48,458
Matatalo pa rin kita hanggang mamatay ka.
5
00:01:21,375 --> 00:01:24,416
- Ang lakas ng qi para sa manok!
- Magwawala na si Haring Ibon!
6
00:01:34,583 --> 00:01:36,791
Umaapoy na Suntok!
7
00:02:12,000 --> 00:02:13,916
Wow! Ang lakas ng asul na manok!
8
00:02:14,000 --> 00:02:15,083
Walang kuwenta!
9
00:02:15,666 --> 00:02:17,625
Tamaan mo!
10
00:02:35,083 --> 00:02:36,583
'Wag kang tumigil!
11
00:02:58,625 --> 00:03:00,333
Ano'ng pinagtatawanan mo?
12
00:03:00,916 --> 00:03:04,083
Tingin mo kaya mong
maging panabong pag natalo mo 'ko?
13
00:03:04,166 --> 00:03:06,375
Sa tingin mo maiiwasan mong makain?
14
00:03:06,458 --> 00:03:09,166
Sa tingin mo, gaganda ang buhay mo?
15
00:03:12,875 --> 00:03:14,625
'Wag kang inosente.
16
00:03:14,708 --> 00:03:17,250
Darating ang araw na di na
makakalaban ang pansabong.
17
00:03:17,791 --> 00:03:20,500
'Pag di na
ito nakakalaban, kakainin na 'to.
18
00:03:21,000 --> 00:03:25,041
Di matatakasan ng mga manok
ang kapalaran nilang makain.
19
00:03:25,958 --> 00:03:31,291
Gusto lang ng mga taong makita
kayong magpatayan bago kayo kainin.
20
00:03:35,416 --> 00:03:38,791
Hindi naman ikaw ang target ko.
21
00:03:41,291 --> 00:03:42,208
Hindi ba ito...
22
00:03:49,791 --> 00:03:51,083
Rebelyon?
23
00:04:11,875 --> 00:04:13,125
Tumigil kayo diyan!
24
00:04:16,750 --> 00:04:19,375
Pabuksan mo lahat
ng kulungan ng mga manok...
25
00:04:19,875 --> 00:04:22,333
o lalaslasin ko ang lalamunan mo!
26
00:04:23,625 --> 00:04:25,541
Sige ilabas niyo lahat ng manok!
27
00:04:30,833 --> 00:04:32,750
Dali na, mga hangal!
28
00:04:32,833 --> 00:04:35,375
Sino'ng magbabayad
sa inyo 'pag namatay ako?
29
00:05:14,708 --> 00:05:16,708
Walang saysay ang pagtakbo.
30
00:05:17,833 --> 00:05:22,000
Maraming naghihintay na kumain
ng mga hamak na nilalang tulad mo.
31
00:05:22,708 --> 00:05:26,083
Kahit saan ka
magpunta, kakainin ka pa rin.
32
00:05:28,541 --> 00:05:31,166
Wala akong pakialam sa awa ng tao.
33
00:05:31,666 --> 00:05:33,083
Balang araw,
34
00:05:33,166 --> 00:05:36,541
magiging napakalakas ko
na matatakot kayong lahat.
35
00:05:38,375 --> 00:05:40,041
Wala na lahat ng mga manok.
36
00:05:41,041 --> 00:05:42,666
Pakawalan mo na 'ko, pwede?
37
00:05:43,166 --> 00:05:47,375
Oo nga pala, may natutunan
ako mula sa inyong mga tao.
38
00:05:47,458 --> 00:05:51,750
At ito ay: Di patas ang mundong ito.
39
00:05:52,291 --> 00:05:53,625
Mamatay ka na!
40
00:06:31,500 --> 00:06:32,333
Dai Bo...
41
00:06:33,041 --> 00:06:34,666
Iiwan ko si Xiao Fei sa'yo.
42
00:06:49,875 --> 00:06:52,791
Di ko pwedeng sugatan ang kabataan niya.
43
00:06:53,375 --> 00:06:57,041
Maganda pa rin ng mundo. Tara na.
44
00:06:57,750 --> 00:07:00,458
Kukunin kita para makita ang mundo.
45
00:07:00,541 --> 00:07:03,125
Balita ko may chicken island sa timog
46
00:07:03,208 --> 00:07:05,416
na angkop tirahan ng mga manok.
47
00:07:05,500 --> 00:07:06,458
Pupunta tayo...
48
00:07:18,541 --> 00:07:20,083
Letseng matabang manok,
49
00:07:20,583 --> 00:07:23,083
iihawin kita ngayong gabi.
50
00:07:28,875 --> 00:07:30,625
Nasa itaas.
51
00:07:31,833 --> 00:07:34,125
Ano ba naman?
52
00:08:08,750 --> 00:08:09,958
Uy, nandito na tayo.
53
00:08:11,666 --> 00:08:12,500
Lima, please.
54
00:08:14,208 --> 00:08:15,291
Sa'yo na'ng sukli.
55
00:08:20,583 --> 00:08:23,791
{\an8}PAGPAPAREHISTRO NG PAGPASOK SA ISLA
56
00:08:25,000 --> 00:08:27,125
Hi. Gusto naming pumasok sa isla.
57
00:08:27,208 --> 00:08:29,166
Kailangan niyong magparehistro.
58
00:08:29,250 --> 00:08:31,000
Ano'ng pangalan mo?
59
00:08:31,083 --> 00:08:35,125
Ako ang hari ng mga manok.
Pwede mo ako tawaging Hari ng Manok.
60
00:08:41,375 --> 00:08:43,916
Dalawang matabang manok.
61
00:08:48,375 --> 00:08:51,000
Responsable lahat para sa dalisay na isla.
62
00:08:51,083 --> 00:08:53,500
Panatilihin nating dalisay
at tapat ang puso.
63
00:08:53,583 --> 00:08:55,833
Di raw kumakain ng manok ang mga tao rito.
64
00:08:55,916 --> 00:08:57,875
Dito na tayo titira mula ngayon.
65
00:08:57,958 --> 00:08:59,750
800 para sa magkakalat...
66
00:09:10,250 --> 00:09:12,125
MAG-INGAT SA ALON
67
00:09:12,208 --> 00:09:13,583
Xiao Fei! Xiao Fei! Hintay!
68
00:09:25,333 --> 00:09:27,875
'Wag tayong makialam. Hayaan mo na 'yan.
69
00:09:29,000 --> 00:09:29,875
Tara na.
70
00:09:30,416 --> 00:09:32,916
Di ako tutulong ng tao.
71
00:09:53,708 --> 00:09:55,750
Gulo talaga ang mga bata.
72
00:09:58,208 --> 00:09:59,958
Sige, sige. Hilahin mo muna.
73
00:10:00,666 --> 00:10:02,750
Tingin ko patay na siya.
74
00:10:05,375 --> 00:10:09,208
Hindi pa? Tingnan natin
kung may doktor sa paligid.
75
00:12:17,083 --> 00:12:19,916
Tagapagsalin ng Subtitle: Kez Evangelista