1 00:00:07,500 --> 00:00:10,041 Isang Anime na Serye mula sa Netflix 2 00:00:27,750 --> 00:00:30,000 HARI NG MANOK (PART III) 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,958 Nakakatakot lang ang hitsura mo. 4 00:00:46,041 --> 00:00:48,458 Matatalo pa rin kita hanggang mamatay ka. 5 00:01:21,375 --> 00:01:24,416 - Ang lakas ng qi para sa manok! - Magwawala na si Haring Ibon! 6 00:01:34,583 --> 00:01:36,791 Umaapoy na Suntok! 7 00:02:12,000 --> 00:02:13,916 Wow! Ang lakas ng asul na manok! 8 00:02:14,000 --> 00:02:15,083 Walang kuwenta! 9 00:02:15,666 --> 00:02:17,625 Tamaan mo! 10 00:02:35,083 --> 00:02:36,583 'Wag kang tumigil! 11 00:02:58,625 --> 00:03:00,333 Ano'ng pinagtatawanan mo? 12 00:03:00,916 --> 00:03:04,083 Tingin mo kaya mong maging panabong pag natalo mo 'ko? 13 00:03:04,166 --> 00:03:06,375 Sa tingin mo maiiwasan mong makain? 14 00:03:06,458 --> 00:03:09,166 Sa tingin mo, gaganda ang buhay mo? 15 00:03:12,875 --> 00:03:14,625 'Wag kang inosente. 16 00:03:14,708 --> 00:03:17,250 Darating ang araw na di na makakalaban ang pansabong. 17 00:03:17,791 --> 00:03:20,500 'Pag di na ito nakakalaban, kakainin na 'to. 18 00:03:21,000 --> 00:03:25,041 Di matatakasan ng mga manok ang kapalaran nilang makain. 19 00:03:25,958 --> 00:03:31,291 Gusto lang ng mga taong makita kayong magpatayan bago kayo kainin. 20 00:03:35,416 --> 00:03:38,791 Hindi naman ikaw ang target ko. 21 00:03:41,291 --> 00:03:42,208 Hindi ba ito... 22 00:03:49,791 --> 00:03:51,083 Rebelyon? 23 00:04:11,875 --> 00:04:13,125 Tumigil kayo diyan! 24 00:04:16,750 --> 00:04:19,375 Pabuksan mo lahat ng kulungan ng mga manok... 25 00:04:19,875 --> 00:04:22,333 o lalaslasin ko ang lalamunan mo! 26 00:04:23,625 --> 00:04:25,541 Sige ilabas niyo lahat ng manok! 27 00:04:30,833 --> 00:04:32,750 Dali na, mga hangal! 28 00:04:32,833 --> 00:04:35,375 Sino'ng magbabayad sa inyo 'pag namatay ako? 29 00:05:14,708 --> 00:05:16,708 Walang saysay ang pagtakbo. 30 00:05:17,833 --> 00:05:22,000 Maraming naghihintay na kumain ng mga hamak na nilalang tulad mo. 31 00:05:22,708 --> 00:05:26,083 Kahit saan ka magpunta, kakainin ka pa rin. 32 00:05:28,541 --> 00:05:31,166 Wala akong pakialam sa awa ng tao. 33 00:05:31,666 --> 00:05:33,083 Balang araw, 34 00:05:33,166 --> 00:05:36,541 magiging napakalakas ko na matatakot kayong lahat. 35 00:05:38,375 --> 00:05:40,041 Wala na lahat ng mga manok. 36 00:05:41,041 --> 00:05:42,666 Pakawalan mo na 'ko, pwede? 37 00:05:43,166 --> 00:05:47,375 Oo nga pala, may natutunan ako mula sa inyong mga tao. 38 00:05:47,458 --> 00:05:51,750 At ito ay: Di patas ang mundong ito. 39 00:05:52,291 --> 00:05:53,625 Mamatay ka na! 40 00:06:31,500 --> 00:06:32,333 Dai Bo... 41 00:06:33,041 --> 00:06:34,666 Iiwan ko si Xiao Fei sa'yo. 42 00:06:49,875 --> 00:06:52,791 Di ko pwedeng sugatan ang kabataan niya. 43 00:06:53,375 --> 00:06:57,041 Maganda pa rin ng mundo. Tara na. 44 00:06:57,750 --> 00:07:00,458 Kukunin kita para makita ang mundo. 45 00:07:00,541 --> 00:07:03,125 Balita ko may chicken island sa timog 46 00:07:03,208 --> 00:07:05,416 na angkop tirahan ng mga manok. 47 00:07:05,500 --> 00:07:06,458 Pupunta tayo... 48 00:07:18,541 --> 00:07:20,083 Letseng matabang manok, 49 00:07:20,583 --> 00:07:23,083 iihawin kita ngayong gabi. 50 00:07:28,875 --> 00:07:30,625 Nasa itaas. 51 00:07:31,833 --> 00:07:34,125 Ano ba naman? 52 00:08:08,750 --> 00:08:09,958 Uy, nandito na tayo. 53 00:08:11,666 --> 00:08:12,500 Lima, please. 54 00:08:14,208 --> 00:08:15,291 Sa'yo na'ng sukli. 55 00:08:20,583 --> 00:08:23,791 {\an8}PAGPAPAREHISTRO NG PAGPASOK SA ISLA 56 00:08:25,000 --> 00:08:27,125 Hi. Gusto naming pumasok sa isla. 57 00:08:27,208 --> 00:08:29,166 Kailangan niyong magparehistro. 58 00:08:29,250 --> 00:08:31,000 Ano'ng pangalan mo? 59 00:08:31,083 --> 00:08:35,125 Ako ang hari ng mga manok. Pwede mo ako tawaging Hari ng Manok. 60 00:08:41,375 --> 00:08:43,916 Dalawang matabang manok. 61 00:08:48,375 --> 00:08:51,000 Responsable lahat para sa dalisay na isla. 62 00:08:51,083 --> 00:08:53,500 Panatilihin nating dalisay at tapat ang puso. 63 00:08:53,583 --> 00:08:55,833 Di raw kumakain ng manok ang mga tao rito. 64 00:08:55,916 --> 00:08:57,875 Dito na tayo titira mula ngayon. 65 00:08:57,958 --> 00:08:59,750 800 para sa magkakalat... 66 00:09:10,250 --> 00:09:12,125 MAG-INGAT SA ALON 67 00:09:12,208 --> 00:09:13,583 Xiao Fei! Xiao Fei! Hintay! 68 00:09:25,333 --> 00:09:27,875 'Wag tayong makialam. Hayaan mo na 'yan. 69 00:09:29,000 --> 00:09:29,875 Tara na. 70 00:09:30,416 --> 00:09:32,916 Di ako tutulong ng tao. 71 00:09:53,708 --> 00:09:55,750 Gulo talaga ang mga bata. 72 00:09:58,208 --> 00:09:59,958 Sige, sige. Hilahin mo muna. 73 00:10:00,666 --> 00:10:02,750 Tingin ko patay na siya. 74 00:10:05,375 --> 00:10:09,208 Hindi pa? Tingnan natin kung may doktor sa paligid. 75 00:12:17,083 --> 00:12:19,916 Tagapagsalin ng Subtitle: Kez Evangelista