1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:22,666 --> 00:00:25,500 {\an8}משימה 1: סופר מספריים - 3 00:00:26,791 --> 00:00:28,458 מפת העולם אי התרנגולות - 4 00:00:28,541 --> 00:00:31,458 {\an8}אומרים שבאי קטן בדרום, 5 00:00:32,166 --> 00:00:34,500 גר ספר גאון 6 00:00:34,958 --> 00:00:37,791 שיכול להשתמש בכישרונותיו כדי לבצע עבודות נהדרות רבות. 7 00:00:39,166 --> 00:00:43,083 אבל הוא בחר לפתוח מספרה באי הקטן הזה. 8 00:00:43,666 --> 00:00:44,583 נכון. 9 00:00:44,916 --> 00:00:46,750 מספרת אומנות ועיצוב השיער של אס-אם-טי. 10 00:00:46,833 --> 00:00:49,250 הכוללת את מעצב השיער הגאון, מיכלאנג'לו צ'יאנג. 11 00:00:49,333 --> 00:00:50,916 אומן צביעת השיער, רפאל הואה. 12 00:00:51,000 --> 00:00:52,666 אומן חפיפת השיער, דה וינצ'י ג'יאן. 13 00:00:52,916 --> 00:00:54,333 בואו כולם! 14 00:00:54,416 --> 00:00:56,750 קנו כרטיס חבר, 500 יואן עבור 5,000 נקודות. 15 00:00:56,833 --> 00:00:58,333 יש לנו ערכה לטיפול בצבע שיער. 16 00:00:58,416 --> 00:01:00,666 זה שווה את הכסף. בואו לבדוק. 17 00:01:01,666 --> 00:01:03,500 כמה גס. מי ירצה להסתפר שם? 18 00:01:03,583 --> 00:01:04,791 הם ייסגרו בקרוב. 19 00:01:05,083 --> 00:01:07,000 אבל זה נראה די טרנדי. 20 00:01:07,083 --> 00:01:08,041 יש לך טעם רע. 21 00:01:08,250 --> 00:01:09,208 בוא נלך... -שקט! 22 00:01:09,291 --> 00:01:11,000 ועכשיו, ההדגמות! 23 00:01:13,541 --> 00:01:18,625 אומנות המים - 24 00:01:18,708 --> 00:01:22,916 אומנות הרוח - 25 00:01:27,666 --> 00:01:28,541 אומנות הגזירה - 26 00:01:30,083 --> 00:01:31,625 אומנות הצבע - 27 00:01:31,708 --> 00:01:33,250 ראש אריה בצבעי קשת בענן - 28 00:01:33,333 --> 00:01:36,958 נכון שזה נראה מהמם? 29 00:01:39,625 --> 00:01:43,166 לזה אנחנו קוראים אומנות עיצוב השיער. 30 00:01:46,375 --> 00:01:47,791 אתה חושב שאתה כזה יפה? 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,041 אחתוך אותך. 32 00:01:49,916 --> 00:01:50,916 מה לעזאזל? 33 00:01:56,166 --> 00:02:00,458 אנחנו משתמשים בג'ל קבוע לשיער שמיובא מסטן. 34 00:02:00,541 --> 00:02:05,166 מספריים רגילות לא יכולות לחתוך את התספורת האומנותית הזו. 35 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 שבע - 36 00:02:07,916 --> 00:02:09,541 אבל אלו לא מספריים רגילות. 37 00:02:13,583 --> 00:02:14,666 ברחו! 38 00:02:14,750 --> 00:02:17,500 הם עומדים להילחם. -שזירה אדירה! 39 00:02:17,583 --> 00:02:19,125 מספרת אומנות ועיצוב השיער, אס-אם-טי - 40 00:02:32,875 --> 00:02:36,000 אל תעקוב אחריי. בוא נתפצל. 41 00:02:36,083 --> 00:02:37,791 זה בסדר. יש לנו את שאו פיי. 42 00:02:37,875 --> 00:02:38,791 שאו פיי! 43 00:02:41,791 --> 00:02:43,625 שבע - 44 00:02:46,333 --> 00:02:48,208 שאו פיי, תפסת את הבחור הלא נכון! 45 00:02:48,958 --> 00:02:50,875 חכה לי! 46 00:02:52,916 --> 00:02:55,500 זה 500 יואן לוונדל... 47 00:02:57,458 --> 00:02:59,541 נהדר להיות צעיר. 48 00:02:59,708 --> 00:03:02,458 הייתה לי תסרוקת כזו בזמנו. 49 00:03:35,708 --> 00:03:37,833 {\an8}מספרת דאי בו ג'יי - 50 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 פתוח - 51 00:03:38,958 --> 00:03:43,666 אז מתי יהיה לנו מספיק כסף כדי לקבל את הטיפול שלי בסטן? 52 00:03:43,833 --> 00:03:45,083 דבר בשם עצמך. 53 00:03:45,166 --> 00:03:46,875 לא הצלחת להרוג אפילו פעם אחת. 54 00:03:46,958 --> 00:03:50,208 עכשיו המספרה שלנו מפסידה ל"חכמים" האלה מעבר לרחוב. 55 00:03:50,291 --> 00:03:51,666 ואתה עדיין משתוקק להגיע סטן? 56 00:03:51,750 --> 00:03:53,791 אינך צריך לשלם קודם את שכר הדירה של החודש הבא? 57 00:03:54,750 --> 00:03:55,791 אני עצבני כל כך עכשיו. 58 00:03:55,875 --> 00:03:57,791 אין לי כסף לסיגרים עכשיו. 59 00:03:59,625 --> 00:04:01,750 כשאני מסתכל על הנעליים האופנתיות האלה 60 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 מזכיר לי שומר ראש מסויים עם פרצוף מחומש. 61 00:04:08,791 --> 00:04:10,208 אתה רוצה את זה חמים? 62 00:04:10,291 --> 00:04:11,416 אבל אני עלול לקבל כוויה. 63 00:04:11,583 --> 00:04:12,541 ככה זה. 64 00:04:13,666 --> 00:04:14,833 יש לי חדשות בשבילך. 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,291 על פי מקורות מהימנים, 66 00:04:16,375 --> 00:04:18,291 מספר רוצחים נחתו, כאן, באי התרנגולות. 67 00:04:18,500 --> 00:04:20,458 וכולם מסוכנים. 68 00:04:20,583 --> 00:04:22,833 הקפטן שמע שאתה אחד מהם. 69 00:04:22,916 --> 00:04:25,208 לא, אנחנו רק מתפרנסים בכבוד. 70 00:04:25,291 --> 00:04:27,500 אנחנו מנהלים מספרה. לא משהו יוצא דופן. 71 00:04:27,583 --> 00:04:29,833 כי ממש קשה לעקוב אחריהם, 72 00:04:29,916 --> 00:04:31,541 אנחנו לא מצליחים למצוא אותם כלל. 73 00:04:31,625 --> 00:04:34,166 חשבנו שאולי תדע איך למצוא אותם, 74 00:04:34,250 --> 00:04:37,083 אז אנחנו רוצים שתצטרף למצוד שלנו אחריהם 75 00:04:37,166 --> 00:04:38,583 למען ביטחון האי. 76 00:04:39,583 --> 00:04:42,333 דצ'ון לא נפגע בראש מטיל מונחה? 77 00:04:42,500 --> 00:04:44,041 הוא שוכר רוצח כדי לצוד רוצחים? 78 00:04:44,625 --> 00:04:47,083 אין מצב. הם יעברו על החוקים. 79 00:04:47,791 --> 00:04:50,416 דרך אגב, יש לנו פרס. 80 00:04:51,666 --> 00:04:53,875 מאה אלף יואן לכל ראש? 81 00:04:53,958 --> 00:04:56,583 זו תמיד הייתה חובתנו לשמור על האי שלנו בטוח. 82 00:04:56,666 --> 00:04:58,416 אז אנחנו מקבלים את המשימה. 83 00:05:01,583 --> 00:05:03,166 שמור על עצמך, מר דצ'ון. 84 00:05:04,583 --> 00:05:05,875 קדימה, שבע. 85 00:05:05,958 --> 00:05:10,041 המשימה שלך עכשיו היא לשמור על הצדק והשקט! 86 00:05:12,041 --> 00:05:13,666 על מה אתה מצביע? 87 00:05:14,166 --> 00:05:16,083 נכון שזו תנוחה יפה? 88 00:05:16,458 --> 00:05:18,458 למה אתה לא הולך, מותק? 89 00:05:18,541 --> 00:05:20,583 שמעת אותו. 90 00:05:20,833 --> 00:05:24,750 אנחנו לא מתמודדים עם סתם אנשים. 91 00:05:24,958 --> 00:05:28,583 אנחנו מדברים על רוצחים אכזריים וחסרי רחמים. 92 00:05:29,583 --> 00:05:31,041 אז אתה אומר שאתה מבועת? 93 00:05:31,166 --> 00:05:33,208 כן. -טוב מאוד. 94 00:05:33,541 --> 00:05:35,041 הנה ההמצאה האחרונה שלי, 95 00:05:35,125 --> 00:05:37,083 וקס לשיער מספר שבע! 96 00:05:37,166 --> 00:05:38,208 שבע - 97 00:05:38,750 --> 00:05:41,541 אתה רואה, לנהל מספרה מכניס לנו יותר כסף, נכון? 98 00:05:41,625 --> 00:05:42,458 אתה כל כך מטופש. 99 00:05:42,541 --> 00:05:45,166 זה בעצם ציוד קרבי שהתאמתי לך אישית. 100 00:05:45,750 --> 00:05:46,958 אתה פותח את הקופסה 101 00:05:47,041 --> 00:05:49,166 ובזמן שהמטרה שלך חושבת שאתה מעצב לה את השיער, 102 00:05:49,250 --> 00:05:50,875 אתה מפעיל מתג בצד 103 00:05:50,958 --> 00:05:54,750 שיורה חץ שבע קטלני ישר על המטרה. 104 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 עכשיו כשיש לך את הנשק המעולה הזה, אתה יכול ללכת. 105 00:06:00,333 --> 00:06:02,333 אמרתי, לך! 106 00:06:03,791 --> 00:06:05,791 חטיפי עוף גדול - 107 00:06:11,125 --> 00:06:12,458 סליחה, אדוני. 108 00:06:12,541 --> 00:06:15,833 אני רוצה בקר צ'או פן ותה עם חלב קר בלי קרח. 109 00:06:19,375 --> 00:06:20,791 זה אי גדול. 110 00:06:20,916 --> 00:06:22,250 היכן אוכל למצוא אותם? 111 00:06:24,166 --> 00:06:27,833 ניסית לשאול, "אתה מתנקש?" 112 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 לא חשבתי שתתפוס אותי. 113 00:06:41,541 --> 00:06:43,416 אני חושב שראיתי את התכסיס הזה בעבר. 114 00:06:43,500 --> 00:06:48,000 ניחשת נכון. אני מספר 3,346 בדירוג המתנקשים. 115 00:06:48,083 --> 00:06:49,500 אה פה המהמר. 116 00:06:51,958 --> 00:06:53,833 חכה. 117 00:06:54,625 --> 00:06:56,041 תן לי לעשות לך עיצוב. 118 00:06:56,625 --> 00:06:58,333 עכשיו תראה לי מה אתה יכול לעשות. 119 00:06:59,750 --> 00:07:01,458 רוצה לשחק משחק קוביות? 120 00:07:01,541 --> 00:07:03,416 הזוכה מחליט מה לעשות עם המפסיד. 121 00:07:04,000 --> 00:07:05,166 אני ראשון. 122 00:07:19,916 --> 00:07:21,541 שישים ושש! 123 00:07:32,041 --> 00:07:35,208 אתה והתכסיס המלוכלך שלך. 124 00:07:35,291 --> 00:07:36,166 צעקה! - 125 00:07:36,708 --> 00:07:37,958 עוף גדול - 126 00:07:38,041 --> 00:07:39,500 הוא לא שילם את החשבון! 127 00:07:39,916 --> 00:07:41,791 אני לא מכיר אותו. 128 00:07:42,375 --> 00:07:43,458 תראה את הבחורה הזו. 129 00:07:43,708 --> 00:07:47,708 היי, לא שילמת על הבקר צ'או פן והתה עם חלב שלך! 130 00:07:47,791 --> 00:07:50,791 כדורי בקר אותנטיים ממחוז צ'אושן - 131 00:07:59,291 --> 00:08:01,083 הלך הבקר צ'או פו שלי. 132 00:08:01,250 --> 00:08:02,541 אני גווע ברעב. 133 00:08:03,916 --> 00:08:05,833 אלה כדורי בקר בעבודת יד? 134 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 איך אתה יודע את שמי? 135 00:08:12,375 --> 00:08:14,625 הסתרתי את עצמי טוב כל כך, 136 00:08:14,708 --> 00:08:17,500 מה לעזא... - ...ועדיין זיהית אותי. 137 00:08:17,750 --> 00:08:21,791 אני כאן רק בשביל כדורי בקר בעבודת יד. 138 00:08:25,000 --> 00:08:27,083 נכון, אני מספר 2,999 139 00:08:27,166 --> 00:08:29,166 בדירוג המתנקשים. 140 00:08:29,250 --> 00:08:31,458 סו דאליוואן. 141 00:08:32,083 --> 00:08:34,541 אני גווע ברעב. 142 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 אס-די ליוואן נגד מר שבע - 143 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 15 פגיעות - 144 00:08:42,750 --> 00:08:48,291 אתה יודע מה צריך כדי להכין את כדורי הבקר האותנטיים ביותר? 145 00:08:48,375 --> 00:08:54,208 צריך להכות חזק בבשר יותר מעשר מיליון פעמים 146 00:08:54,916 --> 00:08:59,583 עד שכל השיער שלך נושר! 147 00:09:13,083 --> 00:09:14,750 מה עם קצת זנב שור כדי להיטען מחדש? 148 00:09:20,875 --> 00:09:23,083 אתה לא יכול אפילו לגעת בישבן שלך. 149 00:09:23,166 --> 00:09:26,833 מכיוון שזה הסבל של הגבר הגברי. 150 00:09:27,000 --> 00:09:29,541 הרבה גברים גבריים מפתחים מדי את השרירים שלהם 151 00:09:29,625 --> 00:09:33,291 עד שהם מפתחים אזור שאליו הם לא יכולים להגיע עם הידיים שלהם. 152 00:09:39,208 --> 00:09:40,958 אמחץ אותך עם הישבן שלי! 153 00:09:43,291 --> 00:09:44,833 איך הגעת לשם? 154 00:09:50,166 --> 00:09:52,583 אבל כדורי הבקר שלך טעימים מאוד. 155 00:09:54,083 --> 00:09:56,083 למרות שאין בהם בקר. 156 00:09:58,166 --> 00:10:00,083 ילד חטטן. 157 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 גברים, נשים - 158 00:10:02,250 --> 00:10:04,250 עשו את הצרכים שלכם בחור - 159 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 זה היה ממש קרוב. 160 00:10:11,708 --> 00:10:13,750 היי, תסתכל איפה אתה משתין. 161 00:10:17,500 --> 00:10:19,208 אתה עושה 162 00:10:19,625 --> 00:10:22,416 קוספליי או משהו? 163 00:10:23,375 --> 00:10:26,625 לא חשבת שאני מתנקש אפילו שאני לבוש ככה? 164 00:10:26,708 --> 00:10:28,208 אתה ממעיט בערכי. 165 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 אבל הלבוש שלך רגיל כל כך! 166 00:10:30,041 --> 00:10:32,166 מתנקש רגיל מס' 11,279 בדירוג המתנקשים - 167 00:10:32,250 --> 00:10:33,958 למה הוא מדוכא כל כך פתאום? 168 00:10:36,541 --> 00:10:38,500 אל תמעיט בערכו של המתנקש הרגיל! 169 00:10:45,916 --> 00:10:48,083 אני רגיל מדי? 170 00:10:55,541 --> 00:10:59,458 אגב, אתה המתנקש היחיד בתוכנית הזו שמתלבש ככה? 171 00:11:01,708 --> 00:11:03,625 אני היחיד? 172 00:11:09,125 --> 00:11:10,500 לא כדאי שאהיה פה בחוץ היום. 173 00:11:10,583 --> 00:11:12,125 כדאי שאמהר הביתה. 174 00:11:14,166 --> 00:11:15,083 הדוד צ'ן. 175 00:11:19,041 --> 00:11:20,083 קולה. 176 00:11:20,583 --> 00:11:21,666 היי, ילדה. 177 00:11:22,041 --> 00:11:24,791 מי הכי חזק באי התרנגולות? 178 00:11:26,541 --> 00:11:28,000 אתה הילד כאן. 179 00:11:28,125 --> 00:11:29,291 לא אספר לך. 180 00:11:30,500 --> 00:11:32,750 כדאי לך לעבוד איתי, בסדר? 181 00:11:33,166 --> 00:11:38,208 אם לא, אחתוך את הפנים שלך עם החרב הזו. 182 00:11:39,416 --> 00:11:42,083 האדם הכי חזק נמצא מאחוריך. 183 00:11:53,375 --> 00:11:56,750 למה היית צריך לפגוע באיש זקן ובילדה? 184 00:11:57,041 --> 00:11:58,583 אתה הילד כאן! 185 00:11:59,416 --> 00:12:01,708 אין לי זמן לשטויות האלה. 186 00:12:02,208 --> 00:12:07,041 אני כאן רק כדי להרוג את האדם הכי חזק באי 187 00:12:07,583 --> 00:12:09,750 כדי שאעלה בדירוג המתנקשים. 188 00:12:10,375 --> 00:12:14,541 היא אמרה שאתה הכי חזק באי. 189 00:12:15,875 --> 00:12:17,958 קולה, קחי את הדוד צ'ן לרופא הניסים. 190 00:12:37,708 --> 00:12:41,166 אשתמש בחרב שלי מהר כל כך שאקצוץ אותך למוות 191 00:12:41,250 --> 00:12:43,458 לפני שאפילו תשים לב. 192 00:12:43,750 --> 00:12:46,875 אני הסייף המהיר, איצ'ירו רוח-אביב. 193 00:12:48,541 --> 00:12:49,708 ניצחתי אותך! 194 00:12:49,791 --> 00:12:52,500 עכשיו אני האיש הכי חזק באי. 195 00:12:54,000 --> 00:12:57,750 התכסיס הזה שלך, דאי בו שלי השתמש בו עד מוות. 196 00:12:58,875 --> 00:13:01,291 שבע - 197 00:13:01,875 --> 00:13:03,625 אתה צוחק עליי? 198 00:13:05,083 --> 00:13:06,583 אתה פחדן. 199 00:13:06,833 --> 00:13:08,958 אפילו הדוד צ'ן חזק יותר ממך. 200 00:13:09,041 --> 00:13:12,750 אם אתה רוצה לנצח, הראה לי את הכישורים והאומץ שלך. 201 00:13:13,416 --> 00:13:14,916 והילחם נגדי עד המוות! 202 00:13:24,666 --> 00:13:27,125 9,985, 9,986. 203 00:13:27,208 --> 00:13:29,708 פעם גם אני הייתי מתאמן הרבה. -תשעה... 204 00:13:30,375 --> 00:13:32,583 אבל כשאני משתתף בדו-קרב, אני מפחד. 205 00:13:33,625 --> 00:13:35,666 אני מפחד להפסיד. אני חייב לנצח. 206 00:13:36,708 --> 00:13:39,375 לא אכפת לי מה זה דורש, כל עוד אני מנצח. 207 00:13:40,000 --> 00:13:42,458 וניצחתי כל כך הרבה פעמים עם התכסיס הזה. 208 00:13:43,041 --> 00:13:46,250 עד כדי כך ששכחתי שאני גם מתנקש! 209 00:13:51,083 --> 00:13:52,041 ניצחתי אותך. 210 00:14:14,791 --> 00:14:19,500 לא יכולת לנצח אפילו את המתנקש מספר 17,369 בדירוג. 211 00:14:19,583 --> 00:14:21,916 לך הביתה ותתאמן יותר. 212 00:14:22,458 --> 00:14:23,875 הוא כל כך חזק. 213 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 הכישורים והתכסיסים שלו טובים משלי. 214 00:14:28,625 --> 00:14:31,541 רגע. מי אתה באמת? 215 00:14:33,541 --> 00:14:36,833 אני? אני הספר החזק ביותר באי. 216 00:14:36,916 --> 00:14:38,875 אני מתמחה בדילול פוני. 217 00:14:39,083 --> 00:14:41,291 השירות האיכותי והמחירים ההוגנים שלי 218 00:14:41,458 --> 00:14:43,125 תמיד קסמו לבני הכפר. 219 00:14:43,208 --> 00:14:45,000 חפיפה, תספורת ופן ב-15, תספורת ב-5 בלבד. 220 00:14:45,083 --> 00:14:47,125 {\an8}שניים במחיר אחד. 221 00:14:48,250 --> 00:14:51,541 הפסדתי לספר. 222 00:14:55,791 --> 00:14:58,750 אבל זו לא הרגשה נוראית כל כך. 223 00:15:00,750 --> 00:15:02,291 השמיים כחולים כל כך. 224 00:15:02,375 --> 00:15:03,916 זה צבע הנעורים. 225 00:15:05,166 --> 00:15:07,916 פתאום בא לי להסתפר. 226 00:15:08,958 --> 00:15:10,166 {\an8}בניתוח - 227 00:15:13,083 --> 00:15:14,416 הניתוח הסתיים בהצלחה. 228 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 הוצאנו את זה מהגוף של הדוד צ'ן. 229 00:15:18,375 --> 00:15:21,875 הקליע הזה מיוחד מאוד מבחינת הצורה שלו והחומר ממנו הוא עשוי. 230 00:15:22,125 --> 00:15:23,708 הוא בטח מסואנוו... 231 00:15:23,791 --> 00:15:25,333 זו האבן שהייתה בכליה של הדוד צ'ן. 232 00:15:27,416 --> 00:15:28,791 הוא בסדר. 233 00:15:28,875 --> 00:15:32,041 הוא נפל כיוון שהאבנים בכליות שלו עשו בלגן. 234 00:15:32,125 --> 00:15:33,041 חשבון - 235 00:15:33,125 --> 00:15:34,416 איפה הפרס? 236 00:15:34,541 --> 00:15:35,625 תפסת מישהו? 237 00:15:35,708 --> 00:15:37,916 היי, ספר פרחח. 238 00:15:38,166 --> 00:15:39,958 בוא נלחם. 239 00:15:40,041 --> 00:15:43,500 נראה מי הספר החזק ביותר באי. 240 00:15:43,583 --> 00:15:45,458 מי שיפסיד... 241 00:15:48,750 --> 00:15:51,666 אם לא תלכו, זה לא יהיה השיער שלכם שאחתוך. 242 00:15:54,916 --> 00:15:57,625 כולם פה מוזרים! 243 00:15:57,708 --> 00:16:01,458 אל תלכו! אקרא למישהו. 244 00:16:02,583 --> 00:16:04,666 פריחת השזיף 13, מה מביא אותך לכאן? 245 00:16:09,625 --> 00:16:11,500 יש מתנקשים נוספים בדרכם אלינו. 246 00:16:11,708 --> 00:16:13,791 אתה לא יכול להילחם בהם, אז עדיף שתברח. 247 00:16:15,125 --> 00:16:16,291 כלומר... 248 00:16:17,208 --> 00:16:19,208 {\an8}הגיע הזמן שלנו להצליח בגדול! 249 00:16:19,291 --> 00:16:20,541 {\an8}שומר ראש קיסרי קופון מספרי-על - 250 00:16:20,625 --> 00:16:22,583 {\an8}עוד לא פירסמנו את הפרס שלנו. 251 00:16:23,291 --> 00:16:25,500 לפני שהוצאתי את חץ שבע שלי, 252 00:16:25,583 --> 00:16:27,291 הקליע שלך פגע בקופסת הווקס לשיער שלי. 253 00:16:27,375 --> 00:16:30,375 זה נתן לי רעיון והעמדתי פנים שתפסתי את הקליע עם המספריים שלי 254 00:16:30,458 --> 00:16:31,708 רק כדי להפחיד אותך. 255 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 אידיוט! 256 00:18:39,833 --> 00:18:41,041 תרגום כתוביות: יעל אביבי