1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 "NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:22,375 --> 00:00:25,708 {\an8}"임무 1: 최강의 가위" 3 00:00:26,791 --> 00:00:28,375 {\an8}"세계 지도 닭섬" 4 00:00:28,458 --> 00:00:31,375 남쪽 닭섬이라는 곳에 5 00:00:32,250 --> 00:00:34,333 천재 미용사가 있었다 6 00:00:35,041 --> 00:00:38,458 그의 재능으로 많은 큰일을 할 수 있었지만 7 00:00:39,166 --> 00:00:41,500 그는 작은 섬에 8 00:00:41,583 --> 00:00:43,166 미용실을 차렸다 9 00:00:43,750 --> 00:00:44,583 그랬다 10 00:00:44,916 --> 00:00:46,666 SMT 헤어 아트 디자인에는 11 00:00:46,750 --> 00:00:49,166 천재 미용사 미켈란젤로 창 12 00:00:49,250 --> 00:00:50,833 염색 예술가 라파엘 화 13 00:00:50,916 --> 00:00:52,916 샴푸 예술가 다빈치 젠이 있어요 14 00:00:53,000 --> 00:00:54,333 들어와서 보세요 15 00:00:54,416 --> 00:00:56,750 회원 카드에 500위안을 충전하면 5,000포인트를 드리고 16 00:00:56,833 --> 00:00:58,250 염색하면 트리트먼트는 무료로 해 드려요 17 00:00:58,333 --> 00:01:00,666 어서 와서 보세요 18 00:01:01,750 --> 00:01:03,500 저렇게 촌스러운데 누가 머리하러 가겠어 19 00:01:03,583 --> 00:01:04,791 곧 망하겠어 20 00:01:05,166 --> 00:01:06,916 꽤 멋진데 21 00:01:07,041 --> 00:01:08,041 멋지긴 개뿔! 22 00:01:08,250 --> 00:01:09,208 - 가서... - 입 닥쳐! 23 00:01:09,291 --> 00:01:11,000 퍼포먼스가 시작됩니다! 24 00:01:13,541 --> 00:01:15,041 "물의 예술" 25 00:01:18,708 --> 00:01:20,083 "바람의 예술" 26 00:01:27,666 --> 00:01:28,541 "커트의 예술" 27 00:01:30,083 --> 00:01:31,625 "색의 예술" 28 00:01:31,708 --> 00:01:33,250 "무지개 사자 머리" 29 00:01:33,333 --> 00:01:36,958 패기 넘치고 생기 있어 보이지 않나요? 30 00:01:39,625 --> 00:01:43,166 이게 바로 헤어 아트지 31 00:01:46,458 --> 00:01:47,708 네가 잘생긴 줄 알지? 32 00:01:48,083 --> 00:01:49,041 잘라 주마 33 00:01:50,000 --> 00:01:50,916 왜 안 잘려? 34 00:01:56,166 --> 00:02:00,458 쓰탄에서 수입한 DX 스프레이를 사용해서 35 00:02:00,541 --> 00:02:04,916 보통 가위로는 손을 댈 수가 없지 36 00:02:06,083 --> 00:02:07,500 "7" 37 00:02:08,000 --> 00:02:10,125 이건 보통 가위가 아니야 38 00:02:13,583 --> 00:02:14,666 도망가자 39 00:02:14,750 --> 00:02:17,541 - 싸운다 - 회전 가시 공격! 40 00:02:17,625 --> 00:02:19,125 "SMT 헤어 아트 디자인" 41 00:02:32,875 --> 00:02:35,833 왜 이리로 왔어? 흩어져야 해 42 00:02:35,916 --> 00:02:37,791 괜찮아 샤오페이가 있거든 43 00:02:37,875 --> 00:02:38,791 샤오페이! 44 00:02:41,791 --> 00:02:43,625 "7" 45 00:02:46,333 --> 00:02:48,208 샤오페이, 날 데려가야지! 46 00:02:48,958 --> 00:02:50,791 기다려! 47 00:02:53,000 --> 00:02:55,208 공공기물을 파손하면 벌금을... 48 00:02:57,875 --> 00:02:59,541 젊음이 좋구먼 49 00:02:59,708 --> 00:03:02,458 저땐 나도 저런 머릴 했었지 50 00:03:35,708 --> 00:03:37,833 "다바오 J 미용실" 51 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 "영업 중" 52 00:03:39,000 --> 00:03:43,666 언제 돈을 모아서 쓰탄에 치료받으러 가지? 53 00:03:43,916 --> 00:03:46,791 자객의 임무도 성공 못 하고 그런 말이 나와? 54 00:03:46,916 --> 00:03:50,250 손님을 망할 미켈란젤로한테 다 빼앗겼는데 55 00:03:50,375 --> 00:03:51,500 쓰탄에 가겠다고? 56 00:03:51,583 --> 00:03:53,791 다음 달 집세나 벌고 얘기해 57 00:03:54,666 --> 00:03:55,625 짜증 나 죽겠네 58 00:03:55,708 --> 00:03:57,791 담배 살 돈도 없어 59 00:03:59,708 --> 00:04:01,666 세련된 신발을 보니 60 00:04:02,208 --> 00:04:07,041 오각형 얼굴의 보디가드가 생각나네 61 00:04:08,708 --> 00:04:10,208 물 온도 괜찮아? 62 00:04:10,291 --> 00:04:11,333 조금 뜨거워 63 00:04:11,666 --> 00:04:13,000 - 이제 됐지? - 응 64 00:04:13,666 --> 00:04:14,750 사실은 말이야 65 00:04:15,000 --> 00:04:18,208 닭섬에 자객이 들어왔다는 정보를 입수했어 66 00:04:18,583 --> 00:04:20,375 아주 위험한 인물들이래 67 00:04:20,666 --> 00:04:22,833 대장이 너도 자객이라고 하던데 68 00:04:22,916 --> 00:04:25,125 아니야 우리는 장사하는 사람이야 69 00:04:25,208 --> 00:04:27,500 평범한 미용실을 운영하고 있지 70 00:04:27,583 --> 00:04:29,833 자객이 은밀하게 움직여서 71 00:04:29,916 --> 00:04:31,541 도저히 못 찾겠어 72 00:04:31,625 --> 00:04:34,166 둘이서라면 찾을 수 있을 테니 73 00:04:34,250 --> 00:04:37,083 녀석들을 잡는 걸 도와줘 74 00:04:37,166 --> 00:04:38,583 모두의 안전을 위해서 75 00:04:39,583 --> 00:04:42,250 다춘 머리가 어떻게 됐나? 76 00:04:42,416 --> 00:04:43,958 자객더러 자객을 잡아 달래 77 00:04:44,625 --> 00:04:47,083 이건 안 돼 규정에 어긋나는 거야 78 00:04:47,791 --> 00:04:50,416 이번엔 현상금도 있어 79 00:04:51,666 --> 00:04:53,875 한 사람당 10만 위안! 80 00:04:53,958 --> 00:04:56,500 도민의 안전을 지키는 건 우리 미용실의 사명이죠 81 00:04:56,583 --> 00:04:58,416 임무를 맡겨 주세요 82 00:05:01,583 --> 00:05:03,166 그럼 살펴 가세요 83 00:05:04,583 --> 00:05:05,791 7, 출동해 84 00:05:05,916 --> 00:05:10,041 정의와 평화를 수호하는 임무를 너에게 주겠다! 85 00:05:11,958 --> 00:05:13,750 어딜 가리키는 거야? 86 00:05:14,250 --> 00:05:15,916 이런 포즈가 멋지잖아 87 00:05:16,458 --> 00:05:18,458 출동 안 할 거야? 88 00:05:18,541 --> 00:05:20,500 너도 들었잖아 89 00:05:20,833 --> 00:05:24,666 이번엔 다른 때하곤 달라 90 00:05:25,041 --> 00:05:28,500 놈들은 잔인한 자객이라고 91 00:05:29,583 --> 00:05:31,041 너 겁나서 그러지? 92 00:05:31,166 --> 00:05:33,208 - 맞아 - 아주 좋아 93 00:05:33,541 --> 00:05:37,041 이건 내가 최신 발명한 7자 왁스야 94 00:05:37,125 --> 00:05:38,041 "7자 왁스" 95 00:05:38,750 --> 00:05:41,541 역시 미용이 돈이 된다니까 96 00:05:41,625 --> 00:05:42,458 모르는 소리! 97 00:05:42,541 --> 00:05:45,166 이건 널 위해 맞춤 제작한 전투 장비야 98 00:05:45,750 --> 00:05:46,875 7자 왁스를 열고 99 00:05:46,958 --> 00:05:49,166 적 앞에서 머리를 만지다가 100 00:05:49,250 --> 00:05:50,875 옆에 있는 버튼을 누르면 101 00:05:50,958 --> 00:05:53,125 상대는 강력한 7자 표창에 맞고 102 00:05:53,208 --> 00:05:54,750 형체도 없이 죽게 돼 103 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 비장의 무기가 있으니 빨리 출동해 104 00:06:00,333 --> 00:06:02,083 출동하라고! 105 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 "꼬끼오 식당" 106 00:06:11,125 --> 00:06:12,375 사장님 107 00:06:12,458 --> 00:06:15,833 볶음면이랑 아이스 밀크티 주세요 108 00:06:19,375 --> 00:06:22,166 섬이 이렇게 넓은데 어딜 가서 찾지? 109 00:06:24,250 --> 00:06:27,750 이렇게 직접 물어볼까? '자객이세요?' 110 00:06:29,750 --> 00:06:32,500 이렇게 들통날 줄이야 111 00:06:41,541 --> 00:06:43,416 어디서 본 장면인데 112 00:06:43,500 --> 00:06:47,833 내가 바로 자객 순위 3,346위 113 00:06:47,916 --> 00:06:49,666 도박의 신 아파다 114 00:06:52,041 --> 00:06:53,833 잠깐만 115 00:06:54,625 --> 00:06:56,041 머리 좀 만질게 116 00:06:56,625 --> 00:06:58,333 비열한 방법을 써야겠군 117 00:06:59,916 --> 00:07:01,291 주사위를 던져서 118 00:07:01,375 --> 00:07:03,250 지면 벌을 받기로 하지 119 00:07:04,000 --> 00:07:05,791 내가 먼저! 120 00:07:19,916 --> 00:07:22,000 쌍육 나와라! 121 00:07:32,125 --> 00:07:35,208 이런 양아치를 봤나 122 00:07:35,291 --> 00:07:36,166 "헐!" 123 00:07:36,708 --> 00:07:37,958 "꼬끼오" 124 00:07:38,041 --> 00:07:39,416 아직 계산 안 했다고! 125 00:07:39,916 --> 00:07:41,791 저는 모르는 사람이에요 126 00:07:42,375 --> 00:07:43,458 예쁜 여자다 127 00:07:43,708 --> 00:07:47,791 주문한 거 계산하고 가! 128 00:07:47,875 --> 00:07:51,250 "정통 차오산 완자" 129 00:07:59,375 --> 00:08:02,791 볶음면도 못 먹고 배고프다 130 00:08:04,000 --> 00:08:05,916 수타 완자잖아? 131 00:08:09,291 --> 00:08:11,500 내 이름을 어떻게 알았지? 132 00:08:12,458 --> 00:08:14,625 이렇게 잘 숨어 있었는데 133 00:08:14,708 --> 00:08:17,416 - 뭐야? - 들통날 줄이야 134 00:08:17,833 --> 00:08:21,791 난 수타 완자를 주문하려던 건데 135 00:08:25,083 --> 00:08:29,041 그래, 내가 바로 자객 순위 2,999위 136 00:08:29,125 --> 00:08:31,458 수타 완자다 137 00:08:32,083 --> 00:08:34,541 배고파 138 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 "수타 완자 대 7 더블 펀치, 천추백련!" 139 00:08:42,833 --> 00:08:48,291 제대로 된 완자를 어떻게 만드는지 알아? 140 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 정통 수타 완자는 141 00:08:50,583 --> 00:08:54,208 천만번 힘껏 두드려야 돼 142 00:08:54,916 --> 00:08:59,583 머리털이 빠질 때까지 두드려야 하지 143 00:09:13,166 --> 00:09:14,750 소꼬리 먹고 몸보신해야지 144 00:09:20,875 --> 00:09:23,083 넌 꼬리를 만질 수 없어 145 00:09:23,166 --> 00:09:27,000 그게 짐승남의 고충이지 146 00:09:27,083 --> 00:09:29,458 짐승남들은 근육이 과도하게 발달해서 147 00:09:29,541 --> 00:09:33,291 두 손으로 만질 수 없는 부위가 있지 148 00:09:39,208 --> 00:09:40,958 깔아뭉개 주마! 149 00:09:43,375 --> 00:09:44,833 왜 거기 있어? 150 00:09:50,250 --> 00:09:52,666 수타 완자가 참 맛있네 151 00:09:54,083 --> 00:09:56,000 소고기는 안 들어 있지만 말이야 152 00:09:58,250 --> 00:10:00,083 오지랖은 153 00:10:00,166 --> 00:10:01,875 "남, 여" 154 00:10:01,958 --> 00:10:04,125 "용변은 화장실에서" 155 00:10:08,791 --> 00:10:10,708 아까 정말 위험했어 156 00:10:11,791 --> 00:10:13,833 소변이 다 튀잖아 157 00:10:17,583 --> 00:10:19,125 이 복장은 158 00:10:19,708 --> 00:10:22,416 코스프레한 거야? 159 00:10:23,375 --> 00:10:26,625 내 변장을 보고도 자객이라고 생각 안 하냐? 160 00:10:26,708 --> 00:10:28,208 날 무시하는 거야? 161 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 변장이 너무 평범해 162 00:10:30,041 --> 00:10:32,166 "평범한 자객 자객 순위: 11,279위" 163 00:10:32,250 --> 00:10:33,958 왜 갑자기 슬퍼진 거야? 164 00:10:36,541 --> 00:10:38,958 평범한 자객을 얕보지 마! 165 00:10:45,916 --> 00:10:48,166 내가 그렇게 평범한가? 166 00:10:55,625 --> 00:10:59,458 참, 여기서 그런 복장은 네가 유일할 거야 167 00:11:01,791 --> 00:11:03,625 나뿐이라고? 168 00:11:09,208 --> 00:11:10,500 오늘은 나오는 게 아니었어 169 00:11:10,583 --> 00:11:12,041 어서 집에 가야겠다 170 00:11:14,166 --> 00:11:15,083 천 아저씨? 171 00:11:19,041 --> 00:11:20,083 콜라 172 00:11:20,583 --> 00:11:21,583 꼬마야 173 00:11:22,125 --> 00:11:25,083 이 섬에서 가장 센 사람이 누구야? 174 00:11:26,541 --> 00:11:27,916 꼬마는 당신이겠지 175 00:11:28,125 --> 00:11:29,291 안 알려 줘 176 00:11:30,583 --> 00:11:32,666 순순히 말하지 않으면 177 00:11:33,250 --> 00:11:38,125 네 얼굴은 무사하지 못할걸 178 00:11:39,500 --> 00:11:42,083 가장 센 사람은 당신 뒤에 있어 179 00:11:53,458 --> 00:11:56,750 왜 노인과 꼬마를 괴롭혀? 180 00:11:57,041 --> 00:11:58,583 꼬마는 너지! 181 00:11:59,500 --> 00:12:01,625 조무래기들은 상대할 시간 없어 182 00:12:02,208 --> 00:12:03,166 여기 온 건 183 00:12:03,708 --> 00:12:07,041 이 섬의 최강자를 없애고 184 00:12:07,583 --> 00:12:09,583 내 자객 순위를 높이기 위해서다 185 00:12:10,375 --> 00:12:14,541 네가 이 섬의 최강자라고? 186 00:12:15,958 --> 00:12:18,375 콜라, 아저씨 모시고 병원으로 가 187 00:12:37,708 --> 00:12:41,166 너무 빨라서 내 칼을 못 봤겠지만 188 00:12:41,250 --> 00:12:43,458 이미 늦었다 189 00:12:43,833 --> 00:12:46,875 내가 바로 쾌도수 춘펑이랑이야 190 00:12:48,541 --> 00:12:49,583 속았지? 191 00:12:49,666 --> 00:12:52,500 이제 내가 이 섬의 최강자다 192 00:12:54,000 --> 00:12:58,291 수법이 너무 낡아 빠졌군 193 00:12:58,875 --> 00:13:00,750 "7" 194 00:13:01,875 --> 00:13:04,208 어떻게 된 거지? 195 00:13:05,166 --> 00:13:08,958 비겁한 놈 넌 천 아저씨보다 약해 196 00:13:09,041 --> 00:13:10,375 이기고 싶으면 197 00:13:10,458 --> 00:13:12,750 실력과 용기를 가지고 198 00:13:13,416 --> 00:13:14,916 나와 겨뤄 보자 199 00:13:24,750 --> 00:13:27,041 9,985, 9,986 200 00:13:27,208 --> 00:13:29,708 - 열심히 훈련했는데 - 9... 201 00:13:29,875 --> 00:13:32,583 - 988... - 결투만 하면 겁이 났어 202 00:13:33,625 --> 00:13:35,791 지는 게 무서워서 어떻게든 이겨야 했지 203 00:13:36,708 --> 00:13:39,833 이길 수만 있다면 수단과 방법을 가리지 않았어 204 00:13:40,000 --> 00:13:42,458 그런 식으로 여러 결투에서 이겼지 205 00:13:43,041 --> 00:13:46,250 하지만 나도 자객이라고! 206 00:13:51,083 --> 00:13:52,041 정확히 맞았어 207 00:14:14,875 --> 00:14:19,500 17,369위의 자객도 이기지 못하다니 208 00:14:19,583 --> 00:14:21,833 집에 가서 더 수련해 209 00:14:22,541 --> 00:14:23,791 정말 강하군 210 00:14:24,291 --> 00:14:27,125 전투력과 전략 모두 나보다 한 수 위야 211 00:14:28,541 --> 00:14:31,541 잠깐만 네 정체가 뭐야? 212 00:14:33,541 --> 00:14:36,833 난 이 섬의 최강 미용사 213 00:14:36,916 --> 00:14:38,875 시스루 뱅이 특기며 214 00:14:39,250 --> 00:14:41,291 우수한 서비스와 착한 가격으로 215 00:14:41,458 --> 00:14:43,125 사람들의 사랑을 받고 있지 216 00:14:43,208 --> 00:14:45,000 커트만 하면 5위안 샴푸, 드라이 포함하면 15위안 217 00:14:45,083 --> 00:14:47,208 {\an8}둘이 오면 한 명은 무료 218 00:14:48,250 --> 00:14:51,541 일개 미용사에게 질 줄이야 219 00:14:55,791 --> 00:14:58,750 그래도 기분이 그렇게 나쁘지는 않네 220 00:15:00,750 --> 00:15:03,916 하늘이 정말 파랗다 221 00:15:05,250 --> 00:15:07,916 갑자기 머리 자르러 가고 싶네 222 00:15:08,958 --> 00:15:10,166 {\an8}"수술 중" 223 00:15:13,083 --> 00:15:14,333 수술이 잘됐어 224 00:15:14,541 --> 00:15:16,833 천 아저씨 몸에서 나온 거야 225 00:15:18,458 --> 00:15:21,791 총알 모양과 재질이 정말 특이하군 226 00:15:22,125 --> 00:15:23,875 쉬안우에서 왔을 거야 227 00:15:23,958 --> 00:15:25,333 이건 천 아저씨의 신장 결석이야 228 00:15:27,416 --> 00:15:28,875 아저씨는 무사하셔 229 00:15:28,958 --> 00:15:32,000 아까는 이 결석 때문에 쓰러지신 거야 230 00:15:32,083 --> 00:15:33,000 "계산서" 231 00:15:33,083 --> 00:15:34,333 그럼 상금은? 232 00:15:34,541 --> 00:15:35,541 자객은 잡았어? 233 00:15:35,625 --> 00:15:37,833 거기 촌스러운 미용사 234 00:15:38,250 --> 00:15:43,500 누가 이 섬의 최강 미용사인지 겨뤄 보자 235 00:15:43,583 --> 00:15:45,458 진 사람은... 236 00:15:48,750 --> 00:15:51,666 다음엔 어디가 잘릴지 몰라 237 00:15:54,916 --> 00:15:57,625 여기 사람은 다 왜 이래? 238 00:15:57,708 --> 00:16:01,458 가서 신고할 테니 꼼짝 말고 있어 239 00:16:02,583 --> 00:16:04,666 매화 13, 어쩐 일이야? 240 00:16:09,541 --> 00:16:11,416 더 많은 자객이 올 거야 241 00:16:11,708 --> 00:16:13,791 강적이니까 어서 도망가 242 00:16:15,125 --> 00:16:16,291 그 말은... 243 00:16:17,208 --> 00:16:18,958 {\an8}돈 벌 기회다! 244 00:16:19,166 --> 00:16:20,541 {\an8}"황제 보디가드 최강 미용사 할인 쿠폰" 245 00:16:20,625 --> 00:16:22,583 {\an8}아직 현상금 안 걸었어 246 00:16:23,291 --> 00:16:25,500 마침 7자 표창을 쏘려는데 247 00:16:25,583 --> 00:16:27,291 총알이 왁스 통에 맞았고 248 00:16:27,375 --> 00:16:30,458 그 틈에 가위로 총알을 막는 척해서 249 00:16:30,541 --> 00:16:31,708 겁을 줬지 250 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 이런 양아치! 251 00:18:35,625 --> 00:18:37,625 {\an8}자막: 이건민