1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:22,666 --> 00:00:25,500 {\an8}MISJA 1: SUPERNOŻYCE 3 00:00:26,791 --> 00:00:28,458 {\an8}MAPA ŚWIATA WYSPA KURCZAKÓW 4 00:00:28,541 --> 00:00:31,458 {\an8}Powiadają, że na niewielkiej wyspie na południu 5 00:00:32,166 --> 00:00:34,500 mieszka mistrz fryzjerstwa, 6 00:00:34,958 --> 00:00:37,791 który dzięki talentowi mógł stworzyć arcydzieła. 7 00:00:39,166 --> 00:00:43,083 Postanowił jednak otworzyć tu niewielki salon. 8 00:00:43,666 --> 00:00:44,583 Właśnie. 9 00:00:44,916 --> 00:00:46,750 Fryzjerstwo artystyczne SMT wita. 10 00:00:46,833 --> 00:00:49,333 Oto genialny stylista Michelangelo Qiang. 11 00:00:49,416 --> 00:00:50,875 Wirtuoz farby, Raphael Hua. 12 00:00:50,958 --> 00:00:52,791 Mistrzyni mycia, DaVinci Jian. 13 00:00:52,875 --> 00:00:56,791 Zapraszam do zakupu kart członkowskich. 500 juanów za 5000 punktów. 14 00:00:56,875 --> 00:00:58,333 Zadbamy o kolor. 15 00:00:58,416 --> 00:01:00,666 Warto, sprawdźcie sami! 16 00:01:01,666 --> 00:01:03,500 Prostaki. Kto do nich pójdzie? 17 00:01:03,583 --> 00:01:04,791 Zaraz padną. 18 00:01:05,125 --> 00:01:06,958 Salon wygląda modnie. 19 00:01:07,041 --> 00:01:08,041 Nie masz gustu. 20 00:01:08,125 --> 00:01:09,208 - Chodźmy... - Japa. 21 00:01:09,291 --> 00:01:11,000 Czas na demonstrację! 22 00:01:13,541 --> 00:01:18,625 SZTUKA WODY 23 00:01:18,708 --> 00:01:22,916 SZTUKA WIATRU 24 00:01:27,625 --> 00:01:28,541 SZTUKA CIĘCIA 25 00:01:30,083 --> 00:01:31,625 SZTUKA PĘDZLA 26 00:01:31,708 --> 00:01:33,250 TĘCZOWA LWIA GRZYWA 27 00:01:33,333 --> 00:01:36,958 Przezarąbiste, co? 28 00:01:39,625 --> 00:01:43,166 To właśnie sztuka fryzjerstwa. 29 00:01:46,375 --> 00:01:47,791 Takie z ciebie ciacho? 30 00:01:48,000 --> 00:01:49,041 A masz. 31 00:01:49,916 --> 00:01:50,916 Co jest? 32 00:01:56,166 --> 00:02:00,458 Importujemy supermocny żel DX ze Stanu. 33 00:02:00,541 --> 00:02:05,166 Zwykłymi nożyczkami nie ruszysz tego dzieła. 34 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 SIÓDEMKA 35 00:02:07,916 --> 00:02:09,625 To nie są zwykłe nożyczki. 36 00:02:13,583 --> 00:02:14,666 W nogi! 37 00:02:14,750 --> 00:02:17,541 - Będą walczyć! - Wirujące pióra pogromu! 38 00:02:17,625 --> 00:02:19,875 FRYZJERSTWO ARTYSTYCZNE SMT 39 00:02:32,875 --> 00:02:36,000 Nie biegnij za mną. Rozdzielmy się. 40 00:02:36,083 --> 00:02:37,791 Spoko, mamy Xiao Feia. 41 00:02:37,875 --> 00:02:38,791 Xiao Fei! 42 00:02:41,791 --> 00:02:43,625 SIÓDEMKA 43 00:02:46,333 --> 00:02:48,250 Złapałeś nie tych, co trzeba! 44 00:02:48,958 --> 00:02:50,875 Czekaj! 45 00:02:52,916 --> 00:02:55,500 Mandat 500 juanów za wandalizm... 46 00:02:57,458 --> 00:02:59,541 Młodość jest cudowna. 47 00:02:59,708 --> 00:03:02,458 Też się tak czesałem. 48 00:03:35,708 --> 00:03:37,833 {\an8}SALON FRYZJERSKI DAI BO J 49 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 OTWARTE 50 00:03:38,958 --> 00:03:43,666 Kiedy uzbieramy na mój zabieg w Stanie? 51 00:03:43,833 --> 00:03:45,083 „My”? Chyba ty. 52 00:03:45,166 --> 00:03:46,875 Jeszcze nikogo nie zabiłeś. 53 00:03:46,958 --> 00:03:50,250 Teraz przegrywamy z tymi cwaniakami. 54 00:03:50,333 --> 00:03:51,791 Dalej Stan ci w głowie? 55 00:03:51,875 --> 00:03:53,791 Najpierw zapłać czynsz! 56 00:03:54,750 --> 00:03:55,791 Szlag mnie trafi. 57 00:03:55,875 --> 00:03:57,791 Nie mam nawet na fajki. 58 00:03:59,625 --> 00:04:01,750 Te modne buty 59 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 kojarzą mi się z pewnym strażnikiem o pięciokątnej twarzy. 60 00:04:08,791 --> 00:04:10,208 Woda ma być ciepła? 61 00:04:10,291 --> 00:04:11,416 Mogę się oparzyć. 62 00:04:11,583 --> 00:04:12,541 Tak już jest. 63 00:04:13,666 --> 00:04:14,833 Przynoszę wieści. 64 00:04:15,000 --> 00:04:16,291 Źródła donoszą, 65 00:04:16,375 --> 00:04:20,291 że na Wyspie Kurczaków zjawili się niebezpieczni zabójcy. 66 00:04:20,375 --> 00:04:22,833 Kapitan słyszał, że jesteś jednym z nich. 67 00:04:22,916 --> 00:04:25,208 Skąd, my tylko zarabiamy na życie. 68 00:04:25,291 --> 00:04:27,500 Strzyżemy ludzi. Nic poza tym. 69 00:04:27,583 --> 00:04:29,833 Ciężko ich wytropić 70 00:04:29,916 --> 00:04:31,541 i nie możemy ich znaleźć. 71 00:04:31,625 --> 00:04:34,166 Sądziliśmy, że wiecie, gdzie ich znaleźć. 72 00:04:34,250 --> 00:04:37,083 Pomóżcie nam ich odszukać 73 00:04:37,166 --> 00:04:38,583 dla dobra mieszkańców. 74 00:04:39,583 --> 00:04:42,333 Oberwał rakietą w głowę czy co? 75 00:04:42,500 --> 00:04:44,416 Zabójcy szukający zabójców? 76 00:04:44,625 --> 00:04:47,083 To wbrew zasadom. 77 00:04:47,791 --> 00:04:50,416 Wyznaczono za nich nagrodę. 78 00:04:51,666 --> 00:04:53,875 Sto tysięcy juanów za głowę? 79 00:04:53,958 --> 00:04:56,583 Ochrona wyspy zawsze była naszym obowiązkiem. 80 00:04:56,666 --> 00:04:58,416 Przyjmujemy misję. 81 00:05:01,583 --> 00:05:03,166 Proszę na siebie uważać. 82 00:05:04,583 --> 00:05:05,875 Ruszamy, Siódemka. 83 00:05:05,958 --> 00:05:10,041 Musisz zadbać o pokój i sprawiedliwość! 84 00:05:12,041 --> 00:05:13,666 Coś mi pokazujesz? 85 00:05:14,166 --> 00:05:16,083 Kozacka poza, nie? 86 00:05:16,458 --> 00:05:18,458 Czemu jeszcze nie ruszyłeś? 87 00:05:18,541 --> 00:05:20,583 Słyszałeś. 88 00:05:20,833 --> 00:05:24,750 To nie byle amatorzy. 89 00:05:24,958 --> 00:05:28,583 Mówimy o bezwzględnych i bezlitosnych kilerach. 90 00:05:29,583 --> 00:05:31,041 Czyli się boisz? 91 00:05:31,166 --> 00:05:33,208 - Tak. - Prawidłowo. 92 00:05:33,541 --> 00:05:35,041 Mój najnowszy wynalazek. 93 00:05:35,125 --> 00:05:37,083 Pomada Numer Siedem! 94 00:05:37,166 --> 00:05:38,208 SIÓDEMKA 95 00:05:38,750 --> 00:05:41,541 Widzisz, więcej zarabiamy na salonie. 96 00:05:41,625 --> 00:05:42,458 Kretyn. 97 00:05:42,541 --> 00:05:45,166 To broń stworzona specjalnie dla ciebie. 98 00:05:45,750 --> 00:05:46,958 Jak to otworzysz, 99 00:05:47,041 --> 00:05:49,166 cel pomyśli, że układasz włosy. 100 00:05:49,250 --> 00:05:50,875 A ty uruchomisz przełącznik 101 00:05:50,958 --> 00:05:54,750 i wystrzelisz zabójczą strzałkę prosto w ofiarę. 102 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 Weź tę wspaniałą broń i idź. 103 00:06:00,333 --> 00:06:02,333 Idź, mówię! 104 00:06:03,791 --> 00:06:05,791 {\an8}PRZEKĄSKI MEGAKURAK 105 00:06:11,125 --> 00:06:12,458 Przepraszam. 106 00:06:12,541 --> 00:06:15,833 Poproszę chow fun z wołowiną i herbatę mleczną bez lodu. 107 00:06:19,375 --> 00:06:22,166 To duża wyspa. Gdzie ich szukać? 108 00:06:24,166 --> 00:06:27,833 Mam chodzić i pytać ludzi, czy są zabójcami? 109 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 Mnie nie złapiesz. 110 00:06:41,541 --> 00:06:43,416 Widziałem tę sztuczkę. 111 00:06:43,500 --> 00:06:48,000 Zgadłeś. Jestem numerem 3346 w rankingu zabójców. 112 00:06:48,083 --> 00:06:49,500 Ah Fa Hazardzista. 113 00:06:51,958 --> 00:06:53,833 Moment. 114 00:06:54,625 --> 00:06:56,041 Poprawię ci fryzurę. 115 00:06:56,625 --> 00:06:58,333 Pokaż, co potrafisz. 116 00:06:59,750 --> 00:07:01,458 Zagramy w kości? 117 00:07:01,541 --> 00:07:03,916 Zwycięzca zrobi z przegranym, co chce. 118 00:07:04,000 --> 00:07:05,166 Ja pierwszy. 119 00:07:19,916 --> 00:07:21,541 Dwie szóstki! 120 00:07:32,041 --> 00:07:35,208 Ty i te twoje podstępne sztuczki. 121 00:07:35,291 --> 00:07:36,166 KRZYK 122 00:07:36,708 --> 00:07:37,958 MEGAKURAK 123 00:07:38,041 --> 00:07:39,500 Nie zapłacił za żarcie! 124 00:07:39,916 --> 00:07:41,791 Ja go nie znam. 125 00:07:42,375 --> 00:07:43,458 Patrz, jaka kura. 126 00:07:43,708 --> 00:07:47,708 Nie zapłaciłeś za zamówienie! 127 00:07:47,791 --> 00:07:50,791 KLOPSY WOŁOWE Z CHAOSHAN 128 00:07:59,291 --> 00:08:01,083 No i po moim chow fun. 129 00:08:01,250 --> 00:08:02,541 Umieram z głodu. 130 00:08:03,916 --> 00:08:05,833 To zabójczo smaczne klopsiki? 131 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 Zabójczo? Skąd wiedziałeś? 132 00:08:12,375 --> 00:08:14,625 Tak dobrze się ukrywałem... 133 00:08:14,708 --> 00:08:17,500 - Co do... - ...a ty mnie rozpoznałeś. 134 00:08:17,750 --> 00:08:21,791 Wpadłem tylko na klopsiki! 135 00:08:25,000 --> 00:08:27,083 Zgadza się, jestem numerem 2999 136 00:08:27,166 --> 00:08:29,166 w rankingu zabójców. 137 00:08:29,250 --> 00:08:31,458 Shou Daliuwan. 138 00:08:32,083 --> 00:08:34,541 Umieram z głodu. 139 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 SD LIUWAN KONTRA SIÓDEMKA 140 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 15 CIOSÓW 141 00:08:42,750 --> 00:08:48,291 Wiesz, czego potrzeba, by zrobić takie klopsiki? 142 00:08:48,375 --> 00:08:54,208 Ponad dziesięciu milionów potężnych uderzeń, 143 00:08:54,916 --> 00:08:59,583 aż wypadną ci włosy! 144 00:09:13,083 --> 00:09:14,750 A może skosztuję ogonka? 145 00:09:20,875 --> 00:09:23,083 Nie dosięgasz własnego zadu. 146 00:09:23,166 --> 00:09:26,833 Bolączka każdego kulturysty. 147 00:09:27,000 --> 00:09:29,541 Wielu kulturystów ma takie mięśnie, 148 00:09:29,625 --> 00:09:33,291 że przestają sięgać do pewnych obszarów ciała. 149 00:09:39,208 --> 00:09:40,958 Zgniotę cię tyłkiem! 150 00:09:43,291 --> 00:09:44,833 Skąd się tam wziąłeś? 151 00:09:50,166 --> 00:09:52,583 Ale klopsiki wołowe robisz niezłe. 152 00:09:54,083 --> 00:09:56,083 Choć bez wołowiny. 153 00:09:58,166 --> 00:10:00,083 Wścibski bachor. 154 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 MĘŻCZYŹNI – KOBIETY 155 00:10:02,250 --> 00:10:04,250 PROSIMY ZAŁATWIAĆ SIĘ DO DZIURY 156 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 Mało brakowało. 157 00:10:11,708 --> 00:10:13,750 Patrz, gdzie lejesz. 158 00:10:17,500 --> 00:10:22,416 To jakieś przebieranki czy coś? 159 00:10:23,375 --> 00:10:26,625 Nawet w tym stroju nie wyglądam na zabójcę? 160 00:10:26,708 --> 00:10:28,208 Nie doceniasz mnie. 161 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 Przecież to normalne ciuchy! 162 00:10:30,041 --> 00:10:32,166 ZWYKŁY ZABÓJCA NR 11279 W RANKINGU 163 00:10:32,250 --> 00:10:33,958 Co on tak posmutniał? 164 00:10:36,541 --> 00:10:38,500 Nie doceniasz Zwykłego Zabójcy! 165 00:10:45,916 --> 00:10:48,083 Jestem zbyt przeciętny? 166 00:10:55,541 --> 00:10:59,458 Tylko ty w tym serialu się tak ubierasz? 167 00:11:01,708 --> 00:11:03,625 Tylko ja? 168 00:11:09,125 --> 00:11:10,500 Nie powinienem tu być. 169 00:11:10,583 --> 00:11:12,125 Lepiej pójdę do domu. 170 00:11:14,166 --> 00:11:15,083 Wuj Chen. 171 00:11:19,041 --> 00:11:20,083 Cola. 172 00:11:20,583 --> 00:11:21,666 Cześć, mała. 173 00:11:22,041 --> 00:11:24,791 Kto jest najsilniejszy na wyspie? 174 00:11:26,541 --> 00:11:28,000 Sam jesteś mały. 175 00:11:28,125 --> 00:11:29,291 Nie powiem ci. 176 00:11:30,500 --> 00:11:32,750 Lepiej współpracuj, 177 00:11:33,166 --> 00:11:38,208 bo potnę ci buźkę tym mieczem. 178 00:11:39,416 --> 00:11:42,083 Najsilniejszy jest tuż za tobą. 179 00:11:53,375 --> 00:11:56,750 Dlaczego krzywdzisz starca i dziecko? 180 00:11:57,041 --> 00:11:58,583 Sam jesteś dziecko! 181 00:11:59,416 --> 00:12:01,708 Nie mam na to czasu. 182 00:12:02,208 --> 00:12:07,041 Zamierzam zabić najsilniejszą osobę na wyspie, 183 00:12:07,583 --> 00:12:09,750 żeby wspiąć się w rankingu. 184 00:12:10,375 --> 00:12:14,541 Ona twierdzi, że to ty. 185 00:12:15,875 --> 00:12:17,958 Zabierz wuja do Doktora Cudotwórcy. 186 00:12:37,708 --> 00:12:41,166 Porąbię cię na kawałki tak szybko, 187 00:12:41,250 --> 00:12:43,458 że nie zdążysz mrugnąć. 188 00:12:43,750 --> 00:12:46,875 Jam jest szybki szermierz, Wicher Ichiro. 189 00:12:48,541 --> 00:12:49,708 Załatwiony! 190 00:12:49,791 --> 00:12:52,500 Teraz ja jestem najsilniejszy! 191 00:12:54,000 --> 00:12:57,750 Znam tę sztuczkę. Dai Bo jej używa. 192 00:12:58,875 --> 00:13:01,291 SIÓDEMKA 193 00:13:01,875 --> 00:13:03,625 Jaja se robisz? 194 00:13:05,083 --> 00:13:06,583 Tchórz. 195 00:13:06,833 --> 00:13:08,958 Wuj Chen jest silniejszy niż ty. 196 00:13:09,041 --> 00:13:12,750 Jeśli chcesz mnie pokonać, wykaż się umiejętnościami i odwagą. 197 00:13:13,416 --> 00:13:15,333 Walczmy na śmierć i życie! 198 00:13:24,666 --> 00:13:27,125 ...i 9985, i 9986. 199 00:13:27,208 --> 00:13:29,708 - Też dużo trenowałem. - Dziewięć... 200 00:13:30,375 --> 00:13:32,583 Ale lękam się pojedynków. 201 00:13:33,625 --> 00:13:35,666 Boję się przegrać. Muszę wygrywać. 202 00:13:36,708 --> 00:13:39,375 Za wszelką cenę. 203 00:13:40,000 --> 00:13:42,458 Tyle razy wygrałem dzięki tej sztuczce. 204 00:13:43,041 --> 00:13:46,250 Aż zapomniałem, że jestem zabójcą! 205 00:13:51,083 --> 00:13:52,041 Mam cię. 206 00:14:14,791 --> 00:14:19,500 Nie potrafisz nawet pokonać numeru 17 369. 207 00:14:19,583 --> 00:14:21,916 Idź poćwiczyć. 208 00:14:22,458 --> 00:14:23,875 Jest taki silny. 209 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 Potrafi więcej niż ja. 210 00:14:28,625 --> 00:14:31,541 Czekaj! Kim ty jesteś? 211 00:14:33,541 --> 00:14:36,708 Ja? Najsilniejszym fryzjerem na wyspie. 212 00:14:36,791 --> 00:14:38,875 Umiem zrobić prześwitującą grzywkę. 213 00:14:39,083 --> 00:14:41,291 Dzięki stałej jakości i niskim cenom 214 00:14:41,458 --> 00:14:43,125 wszyscy mnie lubią. 215 00:14:43,208 --> 00:14:45,000 Z myciem i suszeniem 15, bez pięć. 216 00:14:45,083 --> 00:14:47,125 {\an8}Pary płacą połowę. 217 00:14:48,250 --> 00:14:51,541 Przegrałem z fryzjerem. 218 00:14:55,791 --> 00:14:58,750 Ale to nic. 219 00:15:00,750 --> 00:15:02,291 Niebo jest takie błękitne. 220 00:15:02,375 --> 00:15:03,916 To kolor młodości. 221 00:15:05,166 --> 00:15:07,916 Poczułem nagłą potrzebę strzyżenia. 222 00:15:08,958 --> 00:15:10,166 {\an8}OPERACJA 223 00:15:13,083 --> 00:15:14,416 Operacja się powiodła. 224 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 Usunęliśmy to z ciała wuja Chena. 225 00:15:18,375 --> 00:15:21,875 Pocisk o dziwnym kształcie i z dziwnego materiału. 226 00:15:22,125 --> 00:15:23,958 Zapewne z Xuanwu... 227 00:15:24,041 --> 00:15:25,333 To kamień nerkowy. 228 00:15:27,416 --> 00:15:28,791 Nic mu nie jest. 229 00:15:28,875 --> 00:15:32,041 Miał po prostu kolkę nerkową. 230 00:15:32,125 --> 00:15:33,041 RACHUNEK 231 00:15:33,125 --> 00:15:34,416 A gdzie nagroda? 232 00:15:34,541 --> 00:15:35,625 Złapałeś kogoś? 233 00:15:35,708 --> 00:15:37,916 Ty, fryzjer ze wsi. 234 00:15:38,166 --> 00:15:39,958 Walczmy. 235 00:15:40,041 --> 00:15:43,500 Zobaczymy, kto jest najsilniejszym fryzjerem. 236 00:15:43,583 --> 00:15:45,458 Ten, kto przegra... 237 00:15:48,750 --> 00:15:51,666 Precz, bo zetnę wam nie tylko włosy. 238 00:15:54,916 --> 00:15:57,625 To jakaś banda wariatów! 239 00:15:57,708 --> 00:16:01,458 Czekajcie! Załatwię kogoś! 240 00:16:02,583 --> 00:16:04,666 Co tu robisz, Trzynastko? 241 00:16:09,625 --> 00:16:11,500 Zmierza tu więcej zabójców. 242 00:16:11,708 --> 00:16:13,791 Nie dasz im rady, więc zmykaj. 243 00:16:15,125 --> 00:16:16,291 To znaczy... 244 00:16:17,208 --> 00:16:19,208 {\an8}Mamy szansę nieźle zarobić! 245 00:16:19,291 --> 00:16:20,541 {\an8}KUPON NA SUPERNOŻYCE 246 00:16:20,625 --> 00:16:22,583 {\an8}Nie ogłosiliśmy jeszcze nagrody. 247 00:16:23,291 --> 00:16:25,500 Zanim zdążyłem strzelić, 248 00:16:25,583 --> 00:16:27,291 twój pocisk trafił w pomadę. 249 00:16:27,375 --> 00:16:30,375 Udałem, że złapałem go nożyczkami, 250 00:16:30,458 --> 00:16:31,708 żeby cię wystraszyć. 251 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 Ty dupku! 252 00:18:39,500 --> 00:18:40,958 {\an8}Napisy: Konrad Szabowicz