1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:22,666 --> 00:00:25,500
{\an8}MISJA 1: SUPERNOŻYCE
3
00:00:26,791 --> 00:00:28,458
{\an8}MAPA ŚWIATA
WYSPA KURCZAKÓW
4
00:00:28,541 --> 00:00:31,458
{\an8}Powiadają,
że na niewielkiej wyspie na południu
5
00:00:32,166 --> 00:00:34,500
mieszka mistrz fryzjerstwa,
6
00:00:34,958 --> 00:00:37,791
który dzięki talentowi
mógł stworzyć arcydzieła.
7
00:00:39,166 --> 00:00:43,083
Postanowił jednak
otworzyć tu niewielki salon.
8
00:00:43,666 --> 00:00:44,583
Właśnie.
9
00:00:44,916 --> 00:00:46,750
Fryzjerstwo artystyczne SMT wita.
10
00:00:46,833 --> 00:00:49,333
Oto genialny stylista Michelangelo Qiang.
11
00:00:49,416 --> 00:00:50,875
Wirtuoz farby, Raphael Hua.
12
00:00:50,958 --> 00:00:52,791
Mistrzyni mycia, DaVinci Jian.
13
00:00:52,875 --> 00:00:56,791
Zapraszam do zakupu kart członkowskich.
500 juanów za 5000 punktów.
14
00:00:56,875 --> 00:00:58,333
Zadbamy o kolor.
15
00:00:58,416 --> 00:01:00,666
Warto, sprawdźcie sami!
16
00:01:01,666 --> 00:01:03,500
Prostaki. Kto do nich pójdzie?
17
00:01:03,583 --> 00:01:04,791
Zaraz padną.
18
00:01:05,125 --> 00:01:06,958
Salon wygląda modnie.
19
00:01:07,041 --> 00:01:08,041
Nie masz gustu.
20
00:01:08,125 --> 00:01:09,208
- Chodźmy...
- Japa.
21
00:01:09,291 --> 00:01:11,000
Czas na demonstrację!
22
00:01:13,541 --> 00:01:18,625
SZTUKA WODY
23
00:01:18,708 --> 00:01:22,916
SZTUKA WIATRU
24
00:01:27,625 --> 00:01:28,541
SZTUKA CIĘCIA
25
00:01:30,083 --> 00:01:31,625
SZTUKA PĘDZLA
26
00:01:31,708 --> 00:01:33,250
TĘCZOWA LWIA GRZYWA
27
00:01:33,333 --> 00:01:36,958
Przezarąbiste, co?
28
00:01:39,625 --> 00:01:43,166
To właśnie sztuka fryzjerstwa.
29
00:01:46,375 --> 00:01:47,791
Takie z ciebie ciacho?
30
00:01:48,000 --> 00:01:49,041
A masz.
31
00:01:49,916 --> 00:01:50,916
Co jest?
32
00:01:56,166 --> 00:02:00,458
Importujemy supermocny żel DX ze Stanu.
33
00:02:00,541 --> 00:02:05,166
Zwykłymi nożyczkami
nie ruszysz tego dzieła.
34
00:02:06,083 --> 00:02:07,208
SIÓDEMKA
35
00:02:07,916 --> 00:02:09,625
To nie są zwykłe nożyczki.
36
00:02:13,583 --> 00:02:14,666
W nogi!
37
00:02:14,750 --> 00:02:17,541
- Będą walczyć!
- Wirujące pióra pogromu!
38
00:02:17,625 --> 00:02:19,875
FRYZJERSTWO ARTYSTYCZNE SMT
39
00:02:32,875 --> 00:02:36,000
Nie biegnij za mną. Rozdzielmy się.
40
00:02:36,083 --> 00:02:37,791
Spoko, mamy Xiao Feia.
41
00:02:37,875 --> 00:02:38,791
Xiao Fei!
42
00:02:41,791 --> 00:02:43,625
SIÓDEMKA
43
00:02:46,333 --> 00:02:48,250
Złapałeś nie tych, co trzeba!
44
00:02:48,958 --> 00:02:50,875
Czekaj!
45
00:02:52,916 --> 00:02:55,500
Mandat 500 juanów za wandalizm...
46
00:02:57,458 --> 00:02:59,541
Młodość jest cudowna.
47
00:02:59,708 --> 00:03:02,458
Też się tak czesałem.
48
00:03:35,708 --> 00:03:37,833
{\an8}SALON FRYZJERSKI DAI BO J
49
00:03:37,916 --> 00:03:38,875
OTWARTE
50
00:03:38,958 --> 00:03:43,666
Kiedy uzbieramy na mój zabieg w Stanie?
51
00:03:43,833 --> 00:03:45,083
„My”? Chyba ty.
52
00:03:45,166 --> 00:03:46,875
Jeszcze nikogo nie zabiłeś.
53
00:03:46,958 --> 00:03:50,250
Teraz przegrywamy z tymi cwaniakami.
54
00:03:50,333 --> 00:03:51,791
Dalej Stan ci w głowie?
55
00:03:51,875 --> 00:03:53,791
Najpierw zapłać czynsz!
56
00:03:54,750 --> 00:03:55,791
Szlag mnie trafi.
57
00:03:55,875 --> 00:03:57,791
Nie mam nawet na fajki.
58
00:03:59,625 --> 00:04:01,750
Te modne buty
59
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
kojarzą mi się z pewnym strażnikiem
o pięciokątnej twarzy.
60
00:04:08,791 --> 00:04:10,208
Woda ma być ciepła?
61
00:04:10,291 --> 00:04:11,416
Mogę się oparzyć.
62
00:04:11,583 --> 00:04:12,541
Tak już jest.
63
00:04:13,666 --> 00:04:14,833
Przynoszę wieści.
64
00:04:15,000 --> 00:04:16,291
Źródła donoszą,
65
00:04:16,375 --> 00:04:20,291
że na Wyspie Kurczaków
zjawili się niebezpieczni zabójcy.
66
00:04:20,375 --> 00:04:22,833
Kapitan słyszał, że jesteś jednym z nich.
67
00:04:22,916 --> 00:04:25,208
Skąd, my tylko zarabiamy na życie.
68
00:04:25,291 --> 00:04:27,500
Strzyżemy ludzi. Nic poza tym.
69
00:04:27,583 --> 00:04:29,833
Ciężko ich wytropić
70
00:04:29,916 --> 00:04:31,541
i nie możemy ich znaleźć.
71
00:04:31,625 --> 00:04:34,166
Sądziliśmy, że wiecie, gdzie ich znaleźć.
72
00:04:34,250 --> 00:04:37,083
Pomóżcie nam ich odszukać
73
00:04:37,166 --> 00:04:38,583
dla dobra mieszkańców.
74
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Oberwał rakietą w głowę czy co?
75
00:04:42,500 --> 00:04:44,416
Zabójcy szukający zabójców?
76
00:04:44,625 --> 00:04:47,083
To wbrew zasadom.
77
00:04:47,791 --> 00:04:50,416
Wyznaczono za nich nagrodę.
78
00:04:51,666 --> 00:04:53,875
Sto tysięcy juanów za głowę?
79
00:04:53,958 --> 00:04:56,583
Ochrona wyspy
zawsze była naszym obowiązkiem.
80
00:04:56,666 --> 00:04:58,416
Przyjmujemy misję.
81
00:05:01,583 --> 00:05:03,166
Proszę na siebie uważać.
82
00:05:04,583 --> 00:05:05,875
Ruszamy, Siódemka.
83
00:05:05,958 --> 00:05:10,041
Musisz zadbać o pokój i sprawiedliwość!
84
00:05:12,041 --> 00:05:13,666
Coś mi pokazujesz?
85
00:05:14,166 --> 00:05:16,083
Kozacka poza, nie?
86
00:05:16,458 --> 00:05:18,458
Czemu jeszcze nie ruszyłeś?
87
00:05:18,541 --> 00:05:20,583
Słyszałeś.
88
00:05:20,833 --> 00:05:24,750
To nie byle amatorzy.
89
00:05:24,958 --> 00:05:28,583
Mówimy o bezwzględnych
i bezlitosnych kilerach.
90
00:05:29,583 --> 00:05:31,041
Czyli się boisz?
91
00:05:31,166 --> 00:05:33,208
- Tak.
- Prawidłowo.
92
00:05:33,541 --> 00:05:35,041
Mój najnowszy wynalazek.
93
00:05:35,125 --> 00:05:37,083
Pomada Numer Siedem!
94
00:05:37,166 --> 00:05:38,208
SIÓDEMKA
95
00:05:38,750 --> 00:05:41,541
Widzisz, więcej zarabiamy na salonie.
96
00:05:41,625 --> 00:05:42,458
Kretyn.
97
00:05:42,541 --> 00:05:45,166
To broń stworzona specjalnie dla ciebie.
98
00:05:45,750 --> 00:05:46,958
Jak to otworzysz,
99
00:05:47,041 --> 00:05:49,166
cel pomyśli, że układasz włosy.
100
00:05:49,250 --> 00:05:50,875
A ty uruchomisz przełącznik
101
00:05:50,958 --> 00:05:54,750
i wystrzelisz zabójczą strzałkę
prosto w ofiarę.
102
00:05:56,875 --> 00:05:59,750
Weź tę wspaniałą broń i idź.
103
00:06:00,333 --> 00:06:02,333
Idź, mówię!
104
00:06:03,791 --> 00:06:05,791
{\an8}PRZEKĄSKI MEGAKURAK
105
00:06:11,125 --> 00:06:12,458
Przepraszam.
106
00:06:12,541 --> 00:06:15,833
Poproszę chow fun z wołowiną
i herbatę mleczną bez lodu.
107
00:06:19,375 --> 00:06:22,166
To duża wyspa. Gdzie ich szukać?
108
00:06:24,166 --> 00:06:27,833
Mam chodzić i pytać ludzi,
czy są zabójcami?
109
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
Mnie nie złapiesz.
110
00:06:41,541 --> 00:06:43,416
Widziałem tę sztuczkę.
111
00:06:43,500 --> 00:06:48,000
Zgadłeś. Jestem numerem 3346
w rankingu zabójców.
112
00:06:48,083 --> 00:06:49,500
Ah Fa Hazardzista.
113
00:06:51,958 --> 00:06:53,833
Moment.
114
00:06:54,625 --> 00:06:56,041
Poprawię ci fryzurę.
115
00:06:56,625 --> 00:06:58,333
Pokaż, co potrafisz.
116
00:06:59,750 --> 00:07:01,458
Zagramy w kości?
117
00:07:01,541 --> 00:07:03,916
Zwycięzca zrobi z przegranym, co chce.
118
00:07:04,000 --> 00:07:05,166
Ja pierwszy.
119
00:07:19,916 --> 00:07:21,541
Dwie szóstki!
120
00:07:32,041 --> 00:07:35,208
Ty i te twoje podstępne sztuczki.
121
00:07:35,291 --> 00:07:36,166
KRZYK
122
00:07:36,708 --> 00:07:37,958
MEGAKURAK
123
00:07:38,041 --> 00:07:39,500
Nie zapłacił za żarcie!
124
00:07:39,916 --> 00:07:41,791
Ja go nie znam.
125
00:07:42,375 --> 00:07:43,458
Patrz, jaka kura.
126
00:07:43,708 --> 00:07:47,708
Nie zapłaciłeś za zamówienie!
127
00:07:47,791 --> 00:07:50,791
KLOPSY WOŁOWE Z CHAOSHAN
128
00:07:59,291 --> 00:08:01,083
No i po moim chow fun.
129
00:08:01,250 --> 00:08:02,541
Umieram z głodu.
130
00:08:03,916 --> 00:08:05,833
To zabójczo smaczne klopsiki?
131
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
Zabójczo? Skąd wiedziałeś?
132
00:08:12,375 --> 00:08:14,625
Tak dobrze się ukrywałem...
133
00:08:14,708 --> 00:08:17,500
- Co do...
- ...a ty mnie rozpoznałeś.
134
00:08:17,750 --> 00:08:21,791
Wpadłem tylko na klopsiki!
135
00:08:25,000 --> 00:08:27,083
Zgadza się, jestem numerem 2999
136
00:08:27,166 --> 00:08:29,166
w rankingu zabójców.
137
00:08:29,250 --> 00:08:31,458
Shou Daliuwan.
138
00:08:32,083 --> 00:08:34,541
Umieram z głodu.
139
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
SD LIUWAN KONTRA SIÓDEMKA
140
00:08:38,958 --> 00:08:40,208
15 CIOSÓW
141
00:08:42,750 --> 00:08:48,291
Wiesz, czego potrzeba,
by zrobić takie klopsiki?
142
00:08:48,375 --> 00:08:54,208
Ponad dziesięciu milionów
potężnych uderzeń,
143
00:08:54,916 --> 00:08:59,583
aż wypadną ci włosy!
144
00:09:13,083 --> 00:09:14,750
A może skosztuję ogonka?
145
00:09:20,875 --> 00:09:23,083
Nie dosięgasz własnego zadu.
146
00:09:23,166 --> 00:09:26,833
Bolączka każdego kulturysty.
147
00:09:27,000 --> 00:09:29,541
Wielu kulturystów ma takie mięśnie,
148
00:09:29,625 --> 00:09:33,291
że przestają sięgać
do pewnych obszarów ciała.
149
00:09:39,208 --> 00:09:40,958
Zgniotę cię tyłkiem!
150
00:09:43,291 --> 00:09:44,833
Skąd się tam wziąłeś?
151
00:09:50,166 --> 00:09:52,583
Ale klopsiki wołowe robisz niezłe.
152
00:09:54,083 --> 00:09:56,083
Choć bez wołowiny.
153
00:09:58,166 --> 00:10:00,083
Wścibski bachor.
154
00:10:00,166 --> 00:10:02,166
MĘŻCZYŹNI – KOBIETY
155
00:10:02,250 --> 00:10:04,250
PROSIMY ZAŁATWIAĆ SIĘ DO DZIURY
156
00:10:08,708 --> 00:10:10,708
Mało brakowało.
157
00:10:11,708 --> 00:10:13,750
Patrz, gdzie lejesz.
158
00:10:17,500 --> 00:10:22,416
To jakieś przebieranki czy coś?
159
00:10:23,375 --> 00:10:26,625
Nawet w tym stroju
nie wyglądam na zabójcę?
160
00:10:26,708 --> 00:10:28,208
Nie doceniasz mnie.
161
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Przecież to normalne ciuchy!
162
00:10:30,041 --> 00:10:32,166
ZWYKŁY ZABÓJCA
NR 11279 W RANKINGU
163
00:10:32,250 --> 00:10:33,958
Co on tak posmutniał?
164
00:10:36,541 --> 00:10:38,500
Nie doceniasz Zwykłego Zabójcy!
165
00:10:45,916 --> 00:10:48,083
Jestem zbyt przeciętny?
166
00:10:55,541 --> 00:10:59,458
Tylko ty w tym serialu się tak ubierasz?
167
00:11:01,708 --> 00:11:03,625
Tylko ja?
168
00:11:09,125 --> 00:11:10,500
Nie powinienem tu być.
169
00:11:10,583 --> 00:11:12,125
Lepiej pójdę do domu.
170
00:11:14,166 --> 00:11:15,083
Wuj Chen.
171
00:11:19,041 --> 00:11:20,083
Cola.
172
00:11:20,583 --> 00:11:21,666
Cześć, mała.
173
00:11:22,041 --> 00:11:24,791
Kto jest najsilniejszy na wyspie?
174
00:11:26,541 --> 00:11:28,000
Sam jesteś mały.
175
00:11:28,125 --> 00:11:29,291
Nie powiem ci.
176
00:11:30,500 --> 00:11:32,750
Lepiej współpracuj,
177
00:11:33,166 --> 00:11:38,208
bo potnę ci buźkę tym mieczem.
178
00:11:39,416 --> 00:11:42,083
Najsilniejszy jest tuż za tobą.
179
00:11:53,375 --> 00:11:56,750
Dlaczego krzywdzisz starca i dziecko?
180
00:11:57,041 --> 00:11:58,583
Sam jesteś dziecko!
181
00:11:59,416 --> 00:12:01,708
Nie mam na to czasu.
182
00:12:02,208 --> 00:12:07,041
Zamierzam zabić
najsilniejszą osobę na wyspie,
183
00:12:07,583 --> 00:12:09,750
żeby wspiąć się w rankingu.
184
00:12:10,375 --> 00:12:14,541
Ona twierdzi, że to ty.
185
00:12:15,875 --> 00:12:17,958
Zabierz wuja do Doktora Cudotwórcy.
186
00:12:37,708 --> 00:12:41,166
Porąbię cię na kawałki tak szybko,
187
00:12:41,250 --> 00:12:43,458
że nie zdążysz mrugnąć.
188
00:12:43,750 --> 00:12:46,875
Jam jest szybki szermierz, Wicher Ichiro.
189
00:12:48,541 --> 00:12:49,708
Załatwiony!
190
00:12:49,791 --> 00:12:52,500
Teraz ja jestem najsilniejszy!
191
00:12:54,000 --> 00:12:57,750
Znam tę sztuczkę. Dai Bo jej używa.
192
00:12:58,875 --> 00:13:01,291
SIÓDEMKA
193
00:13:01,875 --> 00:13:03,625
Jaja se robisz?
194
00:13:05,083 --> 00:13:06,583
Tchórz.
195
00:13:06,833 --> 00:13:08,958
Wuj Chen jest silniejszy niż ty.
196
00:13:09,041 --> 00:13:12,750
Jeśli chcesz mnie pokonać,
wykaż się umiejętnościami i odwagą.
197
00:13:13,416 --> 00:13:15,333
Walczmy na śmierć i życie!
198
00:13:24,666 --> 00:13:27,125
...i 9985, i 9986.
199
00:13:27,208 --> 00:13:29,708
- Też dużo trenowałem.
- Dziewięć...
200
00:13:30,375 --> 00:13:32,583
Ale lękam się pojedynków.
201
00:13:33,625 --> 00:13:35,666
Boję się przegrać. Muszę wygrywać.
202
00:13:36,708 --> 00:13:39,375
Za wszelką cenę.
203
00:13:40,000 --> 00:13:42,458
Tyle razy wygrałem dzięki tej sztuczce.
204
00:13:43,041 --> 00:13:46,250
Aż zapomniałem, że jestem zabójcą!
205
00:13:51,083 --> 00:13:52,041
Mam cię.
206
00:14:14,791 --> 00:14:19,500
Nie potrafisz nawet pokonać numeru 17 369.
207
00:14:19,583 --> 00:14:21,916
Idź poćwiczyć.
208
00:14:22,458 --> 00:14:23,875
Jest taki silny.
209
00:14:24,208 --> 00:14:27,208
Potrafi więcej niż ja.
210
00:14:28,625 --> 00:14:31,541
Czekaj! Kim ty jesteś?
211
00:14:33,541 --> 00:14:36,708
Ja? Najsilniejszym fryzjerem na wyspie.
212
00:14:36,791 --> 00:14:38,875
Umiem zrobić prześwitującą grzywkę.
213
00:14:39,083 --> 00:14:41,291
Dzięki stałej jakości i niskim cenom
214
00:14:41,458 --> 00:14:43,125
wszyscy mnie lubią.
215
00:14:43,208 --> 00:14:45,000
Z myciem i suszeniem 15, bez pięć.
216
00:14:45,083 --> 00:14:47,125
{\an8}Pary płacą połowę.
217
00:14:48,250 --> 00:14:51,541
Przegrałem z fryzjerem.
218
00:14:55,791 --> 00:14:58,750
Ale to nic.
219
00:15:00,750 --> 00:15:02,291
Niebo jest takie błękitne.
220
00:15:02,375 --> 00:15:03,916
To kolor młodości.
221
00:15:05,166 --> 00:15:07,916
Poczułem nagłą potrzebę strzyżenia.
222
00:15:08,958 --> 00:15:10,166
{\an8}OPERACJA
223
00:15:13,083 --> 00:15:14,416
Operacja się powiodła.
224
00:15:14,500 --> 00:15:16,833
Usunęliśmy to z ciała wuja Chena.
225
00:15:18,375 --> 00:15:21,875
Pocisk o dziwnym kształcie
i z dziwnego materiału.
226
00:15:22,125 --> 00:15:23,958
Zapewne z Xuanwu...
227
00:15:24,041 --> 00:15:25,333
To kamień nerkowy.
228
00:15:27,416 --> 00:15:28,791
Nic mu nie jest.
229
00:15:28,875 --> 00:15:32,041
Miał po prostu kolkę nerkową.
230
00:15:32,125 --> 00:15:33,041
RACHUNEK
231
00:15:33,125 --> 00:15:34,416
A gdzie nagroda?
232
00:15:34,541 --> 00:15:35,625
Złapałeś kogoś?
233
00:15:35,708 --> 00:15:37,916
Ty, fryzjer ze wsi.
234
00:15:38,166 --> 00:15:39,958
Walczmy.
235
00:15:40,041 --> 00:15:43,500
Zobaczymy,
kto jest najsilniejszym fryzjerem.
236
00:15:43,583 --> 00:15:45,458
Ten, kto przegra...
237
00:15:48,750 --> 00:15:51,666
Precz, bo zetnę wam nie tylko włosy.
238
00:15:54,916 --> 00:15:57,625
To jakaś banda wariatów!
239
00:15:57,708 --> 00:16:01,458
Czekajcie! Załatwię kogoś!
240
00:16:02,583 --> 00:16:04,666
Co tu robisz, Trzynastko?
241
00:16:09,625 --> 00:16:11,500
Zmierza tu więcej zabójców.
242
00:16:11,708 --> 00:16:13,791
Nie dasz im rady, więc zmykaj.
243
00:16:15,125 --> 00:16:16,291
To znaczy...
244
00:16:17,208 --> 00:16:19,208
{\an8}Mamy szansę nieźle zarobić!
245
00:16:19,291 --> 00:16:20,541
{\an8}KUPON NA SUPERNOŻYCE
246
00:16:20,625 --> 00:16:22,583
{\an8}Nie ogłosiliśmy jeszcze nagrody.
247
00:16:23,291 --> 00:16:25,500
Zanim zdążyłem strzelić,
248
00:16:25,583 --> 00:16:27,291
twój pocisk trafił w pomadę.
249
00:16:27,375 --> 00:16:30,375
Udałem, że złapałem go nożyczkami,
250
00:16:30,458 --> 00:16:31,708
żeby cię wystraszyć.
251
00:16:32,125 --> 00:16:33,958
Ty dupku!
252
00:18:39,500 --> 00:18:40,958
{\an8}Napisy: Konrad Szabowicz