1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,125
MISIÓN 2: TRECE CONTRA SIETE
3
00:00:26,708 --> 00:00:29,500
PELUQUERÍA DAI BO J
4
00:00:29,583 --> 00:00:31,500
Disculpe, querría cortarme el pelo.
5
00:00:31,583 --> 00:00:33,333
Claro. Entre.
6
00:00:36,916 --> 00:00:38,791
Te conozco. Ichiro Viento de Primavera.
7
00:00:39,791 --> 00:00:41,041
¡Me has reconocido!
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,375
{\an8}Fui a una sesión de maquillaje
para venir aquí.
9
00:00:43,458 --> 00:00:47,166
Ahora trabajo a media jornada
en la tienda Share Fun.
10
00:00:47,333 --> 00:00:49,375
Y he conocido a una chica.
11
00:00:49,458 --> 00:00:52,708
- Compra leche en mi tienda cada día.
- ¿Quieres decir que te gusta?
12
00:00:52,875 --> 00:00:53,833
Bueno...
13
00:00:54,333 --> 00:00:55,875
- Yo...
- ¿Quieres un peinado
14
00:00:55,958 --> 00:00:58,041
que mejore tus posibilidades?
15
00:00:58,125 --> 00:00:59,166
Yo...
16
00:00:59,250 --> 00:01:03,333
Solo quiero charlar con ella.
17
00:01:03,583 --> 00:01:07,500
Sin problema. Déjamelo a mí.
18
00:01:08,833 --> 00:01:10,625
Tengo un mal presentimiento.
19
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
PERFECTO
20
00:01:14,958 --> 00:01:16,166
Perfecto.
21
00:01:16,375 --> 00:01:19,666
¿Estás seguro de que esto me queda bien?
22
00:01:19,750 --> 00:01:22,041
¡Buena suerte y a por ella!
23
00:01:59,416 --> 00:02:00,958
Es nuestro aniversario.
24
00:02:01,041 --> 00:02:02,833
Recargue 500 yuanes y llévese 5000.
25
00:02:03,000 --> 00:02:05,500
Oiga, señora, ¿quiere teñirse el pelo?
26
00:02:06,125 --> 00:02:09,333
- Tramposo.
- Si lo soy, que me caiga el cartel.
27
00:02:09,416 --> 00:02:10,375
DIRECTOR
28
00:02:10,458 --> 00:02:11,791
Es una coincidencia.
29
00:02:12,750 --> 00:02:14,583
PELUQUERÍA DAI BO J
30
00:02:19,458 --> 00:02:22,916
Flor de Ciruelo Trece,
¿tú también cuelgas tu ropa ahí arriba?
31
00:02:28,291 --> 00:02:30,166
Maestro, ¿puede verlo?
32
00:02:30,708 --> 00:02:33,333
Mátalo y tráeme su espada.
33
00:02:33,416 --> 00:02:35,458
Maestro, ¿por qué lo quiere muerto?
34
00:02:35,541 --> 00:02:37,708
¿Qué te dije cuando te acogí?
35
00:02:39,750 --> 00:02:43,125
"En una misión,
no preguntes por qué y no dudes".
36
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
SIETE
37
00:02:55,791 --> 00:02:57,000
¡Cuidado!
38
00:03:15,500 --> 00:03:17,458
Considera el favor devuelto.
39
00:03:17,791 --> 00:03:20,375
Cuando te recuperes,
volveré para reclamar tu vida.
40
00:03:28,583 --> 00:03:30,250
PELUQUERÍA DAI BO J
41
00:03:32,583 --> 00:03:34,666
SIETE
42
00:03:37,458 --> 00:03:38,291
¿Otra vez tú?
43
00:03:41,791 --> 00:03:42,875
Esquivo.
44
00:03:45,250 --> 00:03:47,458
Un peinado perfecto.
45
00:03:49,125 --> 00:03:50,125
Salto.
46
00:04:13,125 --> 00:04:15,083
¡Cuidado!
47
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
GUARDIA COSTERA
48
00:04:31,458 --> 00:04:33,208
Es genial ser joven.
49
00:04:33,291 --> 00:04:36,500
En mis tiempos
también me perseguían las chicas.
50
00:04:44,875 --> 00:04:46,208
Usas demasiado este truco.
51
00:04:59,625 --> 00:05:01,416
¿La he despistado?
52
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
¡Deja de perseguirme!
53
00:05:18,916 --> 00:05:21,416
¡Pájaro volador supermegarrápido!
54
00:05:26,333 --> 00:05:29,916
Es tarde. Vete a dormir un rato.
55
00:05:32,500 --> 00:05:35,666
Estoy reventado. Tengo que tender la ropa.
56
00:05:40,625 --> 00:05:43,291
¡Me voy a estampar!
57
00:06:00,458 --> 00:06:02,208
Te otorgo el puesto de mi discípulo.
58
00:06:02,375 --> 00:06:04,250
Recuerda lo que voy a decirte.
59
00:06:06,208 --> 00:06:09,666
En una misión,
no preguntes por qué y no dudes.
60
00:06:10,375 --> 00:06:13,208
La emoción es el peor enemigo del asesino.
61
00:06:16,833 --> 00:06:20,291
Si desobedeces a tu maestro,
debes acabar con tu propia vida.
62
00:06:31,833 --> 00:06:33,375
Lo que has hecho es muy peligroso.
63
00:06:33,458 --> 00:06:34,625
Podrías matar a alguien.
64
00:06:35,208 --> 00:06:38,208
Estoy tan enfadado
que quiero retarte a un duelo.
65
00:06:38,375 --> 00:06:39,708
No podría ser mejor.
66
00:06:41,083 --> 00:06:43,458
Pero tengo claro que no puedo vencerte.
67
00:06:43,833 --> 00:06:46,083
Vale, puedes golpearme tres veces.
68
00:06:46,166 --> 00:06:48,208
Si caigo al suelo, pierdo.
69
00:06:48,416 --> 00:06:50,458
Y, si pierdo...
70
00:06:50,541 --> 00:06:52,166
Debes marcharte de una vez.
71
00:06:52,250 --> 00:06:54,750
Ve a algún sitio
donde no pueda encontrarte.
72
00:06:54,958 --> 00:06:56,708
Pero puede que mueras por mis cortes.
73
00:06:57,958 --> 00:07:00,791
- ¿Y si te gano yo?
- Te daré mi espada mágica
74
00:07:01,125 --> 00:07:03,166
y nunca volveremos a vernos.
75
00:07:03,791 --> 00:07:06,375
No, ¿a quién le importa
tu puñetera espada?
76
00:07:06,458 --> 00:07:10,958
Si yo gano, vienes conmigo a la playa...
77
00:07:11,041 --> 00:07:12,208
Allá voy.
78
00:07:14,708 --> 00:07:16,416
ESPADAS GEMELAS
LUZ DE LUNA SOBRE FÉNIX GEMELOS
79
00:07:16,500 --> 00:07:19,000
No había terminado. Supongo que aceptas.
80
00:08:01,875 --> 00:08:04,625
La emoción es el peor enemigo del asesino.
81
00:08:21,083 --> 00:08:22,041
Pan comido.
82
00:08:34,416 --> 00:08:35,541
Esa es mi espada.
83
00:08:36,583 --> 00:08:37,500
¿No habrá...?
84
00:08:44,291 --> 00:08:46,333
Hola, Flor de Ciruelo Trece.
No te esperaba.
85
00:08:54,125 --> 00:08:55,208
Cuidado.
86
00:09:26,208 --> 00:09:27,375
Toma.
87
00:09:34,791 --> 00:09:36,500
Mierda, me han visto.
88
00:09:36,583 --> 00:09:37,875
FLOR DE CIRUELO ONCE
89
00:09:38,666 --> 00:09:39,875
Hermana.
90
00:09:51,916 --> 00:09:53,541
Es un ángel de Victoria's Secret.
91
00:09:53,625 --> 00:09:56,333
El ataque mortal Vuelo Fantasma,
del Clan Pájaro volador.
92
00:09:57,000 --> 00:09:58,208
¿Acaso ella...?
93
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
Tu hermana está muy...
94
00:10:03,250 --> 00:10:04,583
¿Qué pasa?
95
00:10:05,166 --> 00:10:07,500
Es mi tercer golpe. He perdido.
96
00:10:07,875 --> 00:10:09,166
Te daré mi espada mágica.
97
00:10:09,333 --> 00:10:11,916
No, gracias. Me quedo con mis tijeras.
98
00:10:12,541 --> 00:10:15,958
Por cierto, nunca te di las gracias
por hacerme un par de tijeras nuevas.
99
00:10:16,541 --> 00:10:18,708
Son mejores
que mi viejo cuchillo para vísceras.
100
00:10:18,791 --> 00:10:20,541
Ahora puedo pelar mejor.
101
00:10:20,625 --> 00:10:22,208
Seré el mejor barbero del lugar.
102
00:10:22,500 --> 00:10:23,458
¿A dónde ha ido?
103
00:10:38,583 --> 00:10:40,625
RECOMPENSA: RABIOSO GUAU,
MIAU, DACHUN, JIANG HUILIAN, DAI BO
104
00:10:41,375 --> 00:10:43,125
¿Por qué quieres matarlos?
105
00:10:44,208 --> 00:10:46,500
Así hacemos las cosas en Xuanwu.
106
00:10:46,583 --> 00:10:49,916
{\an8}Ocupamos un lugar
y cumplimos la orden de asesinato.
107
00:10:50,000 --> 00:10:51,916
Acabamos con los más fuertes del lugar,
108
00:10:52,791 --> 00:10:55,166
y el resto acaba por rendirse.
109
00:10:55,875 --> 00:10:58,833
Así ocupamos el terreno
con el mínimo de combate.
110
00:11:00,416 --> 00:11:02,500
Los de Xuanwu son más listos
de lo que pensaba.
111
00:11:02,708 --> 00:11:04,875
Usan el cerebro más que los músculos.
112
00:11:04,958 --> 00:11:07,000
No somos muchos en Xuanwu
113
00:11:07,458 --> 00:11:10,500
porque solo una pequeña minoría
de expertos luchadores
114
00:11:10,583 --> 00:11:12,208
pueden ser ciudadanos de Xuanwu.
115
00:11:13,791 --> 00:11:16,750
Y se tardan muchos años
en llegar a ser experto luchador.
116
00:11:17,666 --> 00:11:20,583
Así que hacen lo posible
por minimizar las bajas.
117
00:11:22,000 --> 00:11:25,583
Por eso Xuanwu tiene también
la liga de asesinos más fuerte.
118
00:11:25,666 --> 00:11:29,458
Llegué a esta isla
con órdenes de reunir información.
119
00:11:30,291 --> 00:11:32,625
Xuanwu pensó que el líder
de los perros era el más fuerte
120
00:11:33,250 --> 00:11:34,500
y me ordenaron matarlo.
121
00:11:35,416 --> 00:11:38,833
Después, descubrimos
que aquí hay más campeones.
122
00:11:39,250 --> 00:11:41,041
- Así que...
- ¿Qué?
123
00:11:41,958 --> 00:11:46,291
Que esta lista es una orden de asesinato
basada en la información que reuniste.
124
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Así es.
125
00:11:56,375 --> 00:11:58,458
¿Y por qué me das la lista a mí?
126
00:11:59,000 --> 00:12:03,333
No completé mi misión a tiempo,
así que ahora tiene recompensa.
127
00:12:04,708 --> 00:12:06,791
Vendrán muchos más asesinos hacia aquí.
128
00:12:07,916 --> 00:12:10,958
Si quieres defender este sitio o escapar,
129
00:12:11,458 --> 00:12:12,750
ya no me importa.
130
00:12:13,958 --> 00:12:16,500
Además, mi maestro te quiere muerto.
131
00:12:22,083 --> 00:12:24,041
¿Qué debería ponerme para ir a la playa?
132
00:12:26,041 --> 00:12:28,333
Ahora cobraremos por protección.
133
00:12:29,291 --> 00:12:33,625
TIENDA SHARE FUN
134
00:12:38,541 --> 00:12:39,708
Está lloviendo.
135
00:12:40,000 --> 00:12:42,291
Olvidé mi paraguas.
136
00:12:45,083 --> 00:12:47,041
Hola.
137
00:12:47,500 --> 00:12:49,375
Pasaba por aquí.
138
00:12:49,708 --> 00:12:51,000
Yo...
139
00:12:51,083 --> 00:12:52,208
Te acompañaré a casa.
140
00:12:58,291 --> 00:12:59,166
Vale.
141
00:12:59,541 --> 00:13:01,166
Siete tenía razón.
142
00:15:05,166 --> 00:15:07,625
Ya hemos llegado.
Gracias por acompañarme a casa.