1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,125 MISIÓN 2: TRECE CONTRA SIETE 3 00:00:26,708 --> 00:00:29,500 PELUQUERÍA DAI BO J 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,500 Disculpe, querría cortarme el pelo. 5 00:00:31,583 --> 00:00:33,333 Claro. Entre. 6 00:00:36,916 --> 00:00:38,791 Te conozco. Ichiro Viento de Primavera. 7 00:00:39,791 --> 00:00:41,041 ¡Me has reconocido! 8 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 {\an8}Fui a una sesión de maquillaje para venir aquí. 9 00:00:43,458 --> 00:00:47,166 Ahora trabajo a media jornada en la tienda Share Fun. 10 00:00:47,333 --> 00:00:49,375 Y he conocido a una chica. 11 00:00:49,458 --> 00:00:52,708 - Compra leche en mi tienda cada día. - ¿Quieres decir que te gusta? 12 00:00:52,875 --> 00:00:53,833 Bueno... 13 00:00:54,333 --> 00:00:55,875 - Yo... - ¿Quieres un peinado 14 00:00:55,958 --> 00:00:58,041 que mejore tus posibilidades? 15 00:00:58,125 --> 00:00:59,166 Yo... 16 00:00:59,250 --> 00:01:03,333 Solo quiero charlar con ella. 17 00:01:03,583 --> 00:01:07,500 Sin problema. Déjamelo a mí. 18 00:01:08,833 --> 00:01:10,625 Tengo un mal presentimiento. 19 00:01:12,958 --> 00:01:14,875 PERFECTO 20 00:01:14,958 --> 00:01:16,166 Perfecto. 21 00:01:16,375 --> 00:01:19,666 ¿Estás seguro de que esto me queda bien? 22 00:01:19,750 --> 00:01:22,041 ¡Buena suerte y a por ella! 23 00:01:59,416 --> 00:02:00,958 Es nuestro aniversario. 24 00:02:01,041 --> 00:02:02,833 Recargue 500 yuanes y llévese 5000. 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,500 Oiga, señora, ¿quiere teñirse el pelo? 26 00:02:06,125 --> 00:02:09,333 - Tramposo. - Si lo soy, que me caiga el cartel. 27 00:02:09,416 --> 00:02:10,375 DIRECTOR 28 00:02:10,458 --> 00:02:11,791 Es una coincidencia. 29 00:02:12,750 --> 00:02:14,583 PELUQUERÍA DAI BO J 30 00:02:19,458 --> 00:02:22,916 Flor de Ciruelo Trece, ¿tú también cuelgas tu ropa ahí arriba? 31 00:02:28,291 --> 00:02:30,166 Maestro, ¿puede verlo? 32 00:02:30,708 --> 00:02:33,333 Mátalo y tráeme su espada. 33 00:02:33,416 --> 00:02:35,458 Maestro, ¿por qué lo quiere muerto? 34 00:02:35,541 --> 00:02:37,708 ¿Qué te dije cuando te acogí? 35 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 "En una misión, no preguntes por qué y no dudes". 36 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 SIETE 37 00:02:55,791 --> 00:02:57,000 ¡Cuidado! 38 00:03:15,500 --> 00:03:17,458 Considera el favor devuelto. 39 00:03:17,791 --> 00:03:20,375 Cuando te recuperes, volveré para reclamar tu vida. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,250 PELUQUERÍA DAI BO J 41 00:03:32,583 --> 00:03:34,666 SIETE 42 00:03:37,458 --> 00:03:38,291 ¿Otra vez tú? 43 00:03:41,791 --> 00:03:42,875 Esquivo. 44 00:03:45,250 --> 00:03:47,458 Un peinado perfecto. 45 00:03:49,125 --> 00:03:50,125 Salto. 46 00:04:13,125 --> 00:04:15,083 ¡Cuidado! 47 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 GUARDIA COSTERA 48 00:04:31,458 --> 00:04:33,208 Es genial ser joven. 49 00:04:33,291 --> 00:04:36,500 En mis tiempos también me perseguían las chicas. 50 00:04:44,875 --> 00:04:46,208 Usas demasiado este truco. 51 00:04:59,625 --> 00:05:01,416 ¿La he despistado? 52 00:05:05,666 --> 00:05:07,291 ¡Deja de perseguirme! 53 00:05:18,916 --> 00:05:21,416 ¡Pájaro volador supermegarrápido! 54 00:05:26,333 --> 00:05:29,916 Es tarde. Vete a dormir un rato. 55 00:05:32,500 --> 00:05:35,666 Estoy reventado. Tengo que tender la ropa. 56 00:05:40,625 --> 00:05:43,291 ¡Me voy a estampar! 57 00:06:00,458 --> 00:06:02,208 Te otorgo el puesto de mi discípulo. 58 00:06:02,375 --> 00:06:04,250 Recuerda lo que voy a decirte. 59 00:06:06,208 --> 00:06:09,666 En una misión, no preguntes por qué y no dudes. 60 00:06:10,375 --> 00:06:13,208 La emoción es el peor enemigo del asesino. 61 00:06:16,833 --> 00:06:20,291 Si desobedeces a tu maestro, debes acabar con tu propia vida. 62 00:06:31,833 --> 00:06:33,375 Lo que has hecho es muy peligroso. 63 00:06:33,458 --> 00:06:34,625 Podrías matar a alguien. 64 00:06:35,208 --> 00:06:38,208 Estoy tan enfadado que quiero retarte a un duelo. 65 00:06:38,375 --> 00:06:39,708 No podría ser mejor. 66 00:06:41,083 --> 00:06:43,458 Pero tengo claro que no puedo vencerte. 67 00:06:43,833 --> 00:06:46,083 Vale, puedes golpearme tres veces. 68 00:06:46,166 --> 00:06:48,208 Si caigo al suelo, pierdo. 69 00:06:48,416 --> 00:06:50,458 Y, si pierdo... 70 00:06:50,541 --> 00:06:52,166 Debes marcharte de una vez. 71 00:06:52,250 --> 00:06:54,750 Ve a algún sitio donde no pueda encontrarte. 72 00:06:54,958 --> 00:06:56,708 Pero puede que mueras por mis cortes. 73 00:06:57,958 --> 00:07:00,791 - ¿Y si te gano yo? - Te daré mi espada mágica 74 00:07:01,125 --> 00:07:03,166 y nunca volveremos a vernos. 75 00:07:03,791 --> 00:07:06,375 No, ¿a quién le importa tu puñetera espada? 76 00:07:06,458 --> 00:07:10,958 Si yo gano, vienes conmigo a la playa... 77 00:07:11,041 --> 00:07:12,208 Allá voy. 78 00:07:14,708 --> 00:07:16,416 ESPADAS GEMELAS LUZ DE LUNA SOBRE FÉNIX GEMELOS 79 00:07:16,500 --> 00:07:19,000 No había terminado. Supongo que aceptas. 80 00:08:01,875 --> 00:08:04,625 La emoción es el peor enemigo del asesino. 81 00:08:21,083 --> 00:08:22,041 Pan comido. 82 00:08:34,416 --> 00:08:35,541 Esa es mi espada. 83 00:08:36,583 --> 00:08:37,500 ¿No habrá...? 84 00:08:44,291 --> 00:08:46,333 Hola, Flor de Ciruelo Trece. No te esperaba. 85 00:08:54,125 --> 00:08:55,208 Cuidado. 86 00:09:26,208 --> 00:09:27,375 Toma. 87 00:09:34,791 --> 00:09:36,500 Mierda, me han visto. 88 00:09:36,583 --> 00:09:37,875 FLOR DE CIRUELO ONCE 89 00:09:38,666 --> 00:09:39,875 Hermana. 90 00:09:51,916 --> 00:09:53,541 Es un ángel de Victoria's Secret. 91 00:09:53,625 --> 00:09:56,333 El ataque mortal Vuelo Fantasma, del Clan Pájaro volador. 92 00:09:57,000 --> 00:09:58,208 ¿Acaso ella...? 93 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 Tu hermana está muy... 94 00:10:03,250 --> 00:10:04,583 ¿Qué pasa? 95 00:10:05,166 --> 00:10:07,500 Es mi tercer golpe. He perdido. 96 00:10:07,875 --> 00:10:09,166 Te daré mi espada mágica. 97 00:10:09,333 --> 00:10:11,916 No, gracias. Me quedo con mis tijeras. 98 00:10:12,541 --> 00:10:15,958 Por cierto, nunca te di las gracias por hacerme un par de tijeras nuevas. 99 00:10:16,541 --> 00:10:18,708 Son mejores que mi viejo cuchillo para vísceras. 100 00:10:18,791 --> 00:10:20,541 Ahora puedo pelar mejor. 101 00:10:20,625 --> 00:10:22,208 Seré el mejor barbero del lugar. 102 00:10:22,500 --> 00:10:23,458 ¿A dónde ha ido? 103 00:10:38,583 --> 00:10:40,625 RECOMPENSA: RABIOSO GUAU, MIAU, DACHUN, JIANG HUILIAN, DAI BO 104 00:10:41,375 --> 00:10:43,125 ¿Por qué quieres matarlos? 105 00:10:44,208 --> 00:10:46,500 Así hacemos las cosas en Xuanwu. 106 00:10:46,583 --> 00:10:49,916 {\an8}Ocupamos un lugar y cumplimos la orden de asesinato. 107 00:10:50,000 --> 00:10:51,916 Acabamos con los más fuertes del lugar, 108 00:10:52,791 --> 00:10:55,166 y el resto acaba por rendirse. 109 00:10:55,875 --> 00:10:58,833 Así ocupamos el terreno con el mínimo de combate. 110 00:11:00,416 --> 00:11:02,500 Los de Xuanwu son más listos de lo que pensaba. 111 00:11:02,708 --> 00:11:04,875 Usan el cerebro más que los músculos. 112 00:11:04,958 --> 00:11:07,000 No somos muchos en Xuanwu 113 00:11:07,458 --> 00:11:10,500 porque solo una pequeña minoría de expertos luchadores 114 00:11:10,583 --> 00:11:12,208 pueden ser ciudadanos de Xuanwu. 115 00:11:13,791 --> 00:11:16,750 Y se tardan muchos años en llegar a ser experto luchador. 116 00:11:17,666 --> 00:11:20,583 Así que hacen lo posible por minimizar las bajas. 117 00:11:22,000 --> 00:11:25,583 Por eso Xuanwu tiene también la liga de asesinos más fuerte. 118 00:11:25,666 --> 00:11:29,458 Llegué a esta isla con órdenes de reunir información. 119 00:11:30,291 --> 00:11:32,625 Xuanwu pensó que el líder de los perros era el más fuerte 120 00:11:33,250 --> 00:11:34,500 y me ordenaron matarlo. 121 00:11:35,416 --> 00:11:38,833 Después, descubrimos que aquí hay más campeones. 122 00:11:39,250 --> 00:11:41,041 - Así que... - ¿Qué? 123 00:11:41,958 --> 00:11:46,291 Que esta lista es una orden de asesinato basada en la información que reuniste. 124 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Así es. 125 00:11:56,375 --> 00:11:58,458 ¿Y por qué me das la lista a mí? 126 00:11:59,000 --> 00:12:03,333 No completé mi misión a tiempo, así que ahora tiene recompensa. 127 00:12:04,708 --> 00:12:06,791 Vendrán muchos más asesinos hacia aquí. 128 00:12:07,916 --> 00:12:10,958 Si quieres defender este sitio o escapar, 129 00:12:11,458 --> 00:12:12,750 ya no me importa. 130 00:12:13,958 --> 00:12:16,500 Además, mi maestro te quiere muerto. 131 00:12:22,083 --> 00:12:24,041 ¿Qué debería ponerme para ir a la playa? 132 00:12:26,041 --> 00:12:28,333 Ahora cobraremos por protección. 133 00:12:29,291 --> 00:12:33,625 TIENDA SHARE FUN 134 00:12:38,541 --> 00:12:39,708 Está lloviendo. 135 00:12:40,000 --> 00:12:42,291 Olvidé mi paraguas. 136 00:12:45,083 --> 00:12:47,041 Hola. 137 00:12:47,500 --> 00:12:49,375 Pasaba por aquí. 138 00:12:49,708 --> 00:12:51,000 Yo... 139 00:12:51,083 --> 00:12:52,208 Te acompañaré a casa. 140 00:12:58,291 --> 00:12:59,166 Vale. 141 00:12:59,541 --> 00:13:01,166 Siete tenía razón. 142 00:15:05,166 --> 00:15:07,625 Ya hemos llegado. Gracias por acompañarme a casa.