1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,125
UPPDRAG 2: TRETTON MOT SJU
3
00:00:26,708 --> 00:00:29,500
DAI BO J:S HÅRSALONG
4
00:00:29,583 --> 00:00:31,500
Ursäkta, jag vill klippa mig.
5
00:00:31,583 --> 00:00:33,333
Visst. Kom in.
6
00:00:36,916 --> 00:00:38,791
Jag vet vem du är. Vårvinden Ichiro.
7
00:00:39,791 --> 00:00:41,041
Du kände igen mig!
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,375
{\an8}Jag gav mig själv en makeover
innan jag kom hit.
9
00:00:43,458 --> 00:00:47,208
Jag tog ett deltidsjobb
i Share Fun-butiken.
10
00:00:47,291 --> 00:00:49,375
Sen träffade jag en tjej.
11
00:00:49,458 --> 00:00:52,750
- Hon köper mjölk varje dag.
- Vill du berätta att du gillar henne?
12
00:00:52,833 --> 00:00:53,833
Tja...
13
00:00:54,333 --> 00:00:55,875
- Jag...
- Vill du ha en frisyr
14
00:00:55,958 --> 00:00:58,041
som förbättrar dina chanser?
15
00:00:58,125 --> 00:00:59,166
Jag...
16
00:00:59,250 --> 00:01:03,333
Jag vill bara inleda ett samtal med henne.
17
00:01:03,583 --> 00:01:07,500
Inga problem. Låt mig sköta det.
18
00:01:08,833 --> 00:01:10,666
Det här känns inte bra.
19
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
PERFEKT
20
00:01:14,958 --> 00:01:16,166
Perfekt.
21
00:01:16,375 --> 00:01:19,666
Är du säker på att detta kommer funka?
22
00:01:19,750 --> 00:01:22,041
Lycka till och fånga henne!
23
00:01:59,416 --> 00:02:00,958
Det är vår jubileumsdag.
24
00:02:01,041 --> 00:02:02,875
Lägg till 500 yuan och få 5 000.
25
00:02:02,958 --> 00:02:05,500
Hej, fröken. Skulle du vilja färga håret?
26
00:02:06,125 --> 00:02:09,333
- Svindlare.
- Om jag är svindlare, ramlar skylten ner.
27
00:02:09,416 --> 00:02:10,375
DIREKTÖR
28
00:02:10,458 --> 00:02:11,791
Det var bara en slump.
29
00:02:12,750 --> 00:02:14,583
DAI BO J:S HÅRSALONG
30
00:02:19,458 --> 00:02:22,916
Plommonblomma tretton, hänger du också
dina kläder här uppe?
31
00:02:28,291 --> 00:02:30,166
Mästare, ser du det?
32
00:02:30,708 --> 00:02:33,333
Döda honom och ta med hans svärd tillbaka.
33
00:02:33,416 --> 00:02:35,458
Mästare, varför vill du att han ska dö?
34
00:02:35,541 --> 00:02:37,708
Vad sa jag till dig när jag tog in dig?
35
00:02:39,750 --> 00:02:43,125
"Under ett uppdrag,
fråga inte varför och tveka inte."
36
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
SJU
37
00:02:55,791 --> 00:02:57,000
Se upp!
38
00:03:15,500 --> 00:03:17,458
Se det som att jag återgäldar din tjänst.
39
00:03:17,791 --> 00:03:20,375
När du har läkt
kommer jag tillbaka för att ta ditt liv.
40
00:03:28,583 --> 00:03:30,250
DAI BO J:S HÅRSALONG
41
00:03:32,583 --> 00:03:34,666
SJU
42
00:03:37,458 --> 00:03:38,291
Du igen?
43
00:03:41,791 --> 00:03:42,875
Jag duckar.
44
00:03:45,250 --> 00:03:47,458
Vilken perfekt frisyr.
45
00:03:49,125 --> 00:03:50,125
Jag hoppar.
46
00:04:13,125 --> 00:04:15,083
Se upp!
47
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
KUSTBEVAKNINGEN
48
00:04:31,458 --> 00:04:33,208
Det är toppen att vara ung.
49
00:04:33,291 --> 00:04:36,500
Jag brukade bli jagad av tjejer förr.
50
00:04:44,875 --> 00:04:46,208
Det där tricket är gammalt.
51
00:04:59,625 --> 00:05:01,416
Blev jag av med henne?
52
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
Sluta jaga mig!
53
00:05:18,916 --> 00:05:21,416
Megasuper-snabbflygande fågel!
54
00:05:26,333 --> 00:05:29,916
Det är sent. Gå och lägg dig.
55
00:05:32,500 --> 00:05:35,666
Jag är helt slut.
Jag har kläder som måste torkas.
56
00:05:40,625 --> 00:05:43,291
Jag kommer att krascha med huvudet före!
57
00:06:00,458 --> 00:06:02,250
Jag gör dig nu till min lärjunge.
58
00:06:02,333 --> 00:06:04,250
Lägg på minnet vad jag tänker berätta.
59
00:06:06,208 --> 00:06:09,666
Under ett uppdrag,
fråga inte varför och tveka inte.
60
00:06:10,375 --> 00:06:13,208
Känslor är en lönnmördares värsta fiende.
61
00:06:16,833 --> 00:06:20,291
Om du inte lyder din mästare,
måste du ta ditt eget liv.
62
00:06:31,833 --> 00:06:33,375
Det var farligt gjort av dig.
63
00:06:33,458 --> 00:06:34,625
Du kunde ha dödat nån.
64
00:06:35,208 --> 00:06:38,208
Jag är så arg,
jag vill utmana dig på duell.
65
00:06:38,291 --> 00:06:39,708
Det kan inte bli bättre.
66
00:06:41,083 --> 00:06:43,458
Men jag kan definitivt inte besegra dig.
67
00:06:43,833 --> 00:06:46,083
Okej, jag tar tre slag från dig.
68
00:06:46,166 --> 00:06:48,208
Om jag faller till marken, förlorar jag.
69
00:06:48,416 --> 00:06:50,458
Och om jag förlorar...
70
00:06:50,541 --> 00:06:52,166
Måste du dra härifrån direkt.
71
00:06:52,250 --> 00:06:54,750
Gå nånstans dit jag inte hittar dig
och stanna för gott.
72
00:06:54,958 --> 00:06:56,708
Men du kanske dör under mitt knivblad.
73
00:06:57,958 --> 00:07:00,791
- Men tänk om jag vinner?
- Jag ger dig mitt magiska svärd.
74
00:07:01,125 --> 00:07:03,166
Och vi kommer aldrig att ses igen.
75
00:07:03,791 --> 00:07:06,375
Nej, vem bryr sig om ditt jäkla svärd?
76
00:07:06,458 --> 00:07:10,958
Om jag vinner,
följer du med mig till stranden...
77
00:07:11,041 --> 00:07:12,208
Här kommer jag.
78
00:07:14,708 --> 00:07:16,416
TVILLINGBLAD
MÅNSKEN PÅ TVILLINGFENIXAR
79
00:07:16,500 --> 00:07:19,000
Jag är inte klar.
Nåväl, du accepterade det väl då.
80
00:08:01,875 --> 00:08:04,625
Känslor är en lönnmördares värsta fiende.
81
00:08:21,083 --> 00:08:22,041
Lätt som en plätt.
82
00:08:34,416 --> 00:08:35,541
Det där är mitt svärd.
83
00:08:36,583 --> 00:08:37,500
Han...
84
00:08:44,291 --> 00:08:46,916
Hej, Plommonblomma tretton.
Förväntade mig inte att se dig.
85
00:08:54,125 --> 00:08:55,208
Se upp.
86
00:09:26,208 --> 00:09:27,375
Kom igen.
87
00:09:34,791 --> 00:09:36,500
Skit, de såg mig.
88
00:09:36,583 --> 00:09:37,875
PLOMMONBLOMMA ELVA
89
00:09:38,666 --> 00:09:39,875
Syster.
90
00:09:51,916 --> 00:09:53,541
Det är en Victoria's Secret-ängel.
91
00:09:53,625 --> 00:09:56,333
Det är fantomflykt,
Flygande fågel-klanens mördardrag.
92
00:09:57,000 --> 00:09:58,208
Kan det vara så att hon...
93
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
Din syster ser...
94
00:10:03,250 --> 00:10:04,583
Vad är det som händer?
95
00:10:05,166 --> 00:10:07,500
Det är mitt tredje slag. Jag förlorade.
96
00:10:07,875 --> 00:10:09,208
Jag ger dig mitt svärd.
97
00:10:09,291 --> 00:10:11,916
Nej, tack. Jag håller mig till min sax.
98
00:10:12,541 --> 00:10:15,958
Förresten så har jag inte tackat dig
för att du gjorde en ny sax åt mig.
99
00:10:16,541 --> 00:10:18,708
Den är mycket bättre
än min gamla inälvsskärare.
100
00:10:18,791 --> 00:10:20,541
Nu kan jag göra fler frisyrer.
101
00:10:20,625 --> 00:10:22,208
Jag vill bli bäst i stan.
102
00:10:22,500 --> 00:10:23,458
Vart tog hon vägen?
103
00:10:38,583 --> 00:10:40,625
LÖNNMORDSBELÖNING: GALNE SKALL,
MJAU, DACHUN, JIANG HUILIAN, DAI BO
104
00:10:41,375 --> 00:10:43,125
Varför vill du döda dem?
105
00:10:44,208 --> 00:10:46,500
Det är så vi gör i Xuanwu.
106
00:10:46,583 --> 00:10:49,916
{\an8}Vi ockuperar ett ställe
och utför en dödsorder.
107
00:10:50,000 --> 00:10:51,916
Vi gör oss av med de starkaste ortsborna
108
00:10:52,791 --> 00:10:55,166
och resten slutar naturligtvis
göra motstånd.
109
00:10:55,875 --> 00:10:58,833
Det är så vi ockuperar ett territorium
med minst strid.
110
00:11:00,416 --> 00:11:02,500
Folk från Xuanwu är smartare
än jag trodde.
111
00:11:02,708 --> 00:11:04,875
De använder sina hjärnor mer
än sina muskler.
112
00:11:04,958 --> 00:11:07,000
Det finns inte så många av oss i Xuanwu.
113
00:11:07,458 --> 00:11:10,500
Bara en liten minoritet
av högkvalificerade kampsportsutövare
114
00:11:10,583 --> 00:11:12,208
kan bli medborgare i Xuanwu.
115
00:11:13,791 --> 00:11:16,750
Det tar många år att träna
en högkvalificerad kampsportsutövare.
116
00:11:17,666 --> 00:11:20,583
Så de gör sitt bästa
för att undvika dödsfall i strid.
117
00:11:22,000 --> 00:11:25,583
Det är också därför Xuanwu
har världens starkaste mördarliga.
118
00:11:25,666 --> 00:11:29,458
Jag kom till den här ön
för att samla information.
119
00:11:30,291 --> 00:11:32,625
Xuanwu trodde att hundchefen var starkast.
120
00:11:33,250 --> 00:11:34,500
De bad mig att döda honom.
121
00:11:35,416 --> 00:11:38,833
Sen upptäckte vi
att det finns fler mästare här.
122
00:11:39,250 --> 00:11:41,041
- Så...
- Så?
123
00:11:41,958 --> 00:11:46,291
Så den här listan är en dödsorder
baserad på infon du samlat.
124
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Det stämmer.
125
00:11:56,375 --> 00:11:58,458
Så varför ger du mig listan?
126
00:11:59,000 --> 00:12:03,333
Jag utförde inte mitt uppdrag i tid,
så det har blivit en prisjakt.
127
00:12:04,708 --> 00:12:06,791
Många fler lönnmördare är på väg hit.
128
00:12:07,916 --> 00:12:10,958
Oavsett om du vill försvara
det här stället eller fly,
129
00:12:11,458 --> 00:12:12,750
så bryr jag mig inte längre.
130
00:12:13,958 --> 00:12:16,500
Och min mästare vill se dig död.
131
00:12:22,083 --> 00:12:24,041
Vad ska jag ha på mig till stranden?
132
00:12:26,041 --> 00:12:28,333
Här kommer skyddsavgifterna.
133
00:12:29,291 --> 00:12:33,625
SHARE FUN-BUTIKEN
134
00:12:38,541 --> 00:12:39,708
Det regnar.
135
00:12:40,000 --> 00:12:42,291
Jag glömde mitt paraply.
136
00:12:45,083 --> 00:12:47,041
Hallå där.
137
00:12:47,500 --> 00:12:49,375
Jag hade bara vägarna förbi.
138
00:12:49,708 --> 00:12:51,000
Jag...
139
00:12:51,083 --> 00:12:52,208
Jag följer dig hem.
140
00:12:58,291 --> 00:12:59,166
Okej.
141
00:12:59,541 --> 00:13:01,166
Sju hade rätt.
142
00:15:05,166 --> 00:15:07,625
Vi är framme.
Tack för att du följde mig hem.
143
00:15:09,750 --> 00:15:12,708
Kan jag lägga till dig på Wechat?
144
00:15:12,791 --> 00:15:13,833
VÅRVINDEN ICHIRO
145
00:15:13,916 --> 00:15:15,125
Undertexter: Sara Terho