1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,125 UPPDRAG 2: TRETTON MOT SJU 3 00:00:26,708 --> 00:00:29,500 DAI BO J:S HÅRSALONG 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,500 Ursäkta, jag vill klippa mig. 5 00:00:31,583 --> 00:00:33,333 Visst. Kom in. 6 00:00:36,916 --> 00:00:38,791 Jag vet vem du är. Vårvinden Ichiro. 7 00:00:39,791 --> 00:00:41,041 Du kände igen mig! 8 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 {\an8}Jag gav mig själv en makeover innan jag kom hit. 9 00:00:43,458 --> 00:00:47,208 Jag tog ett deltidsjobb i Share Fun-butiken. 10 00:00:47,291 --> 00:00:49,375 Sen träffade jag en tjej. 11 00:00:49,458 --> 00:00:52,750 - Hon köper mjölk varje dag. - Vill du berätta att du gillar henne? 12 00:00:52,833 --> 00:00:53,833 Tja... 13 00:00:54,333 --> 00:00:55,875 - Jag... - Vill du ha en frisyr 14 00:00:55,958 --> 00:00:58,041 som förbättrar dina chanser? 15 00:00:58,125 --> 00:00:59,166 Jag... 16 00:00:59,250 --> 00:01:03,333 Jag vill bara inleda ett samtal med henne. 17 00:01:03,583 --> 00:01:07,500 Inga problem. Låt mig sköta det. 18 00:01:08,833 --> 00:01:10,666 Det här känns inte bra. 19 00:01:12,958 --> 00:01:14,875 PERFEKT 20 00:01:14,958 --> 00:01:16,166 Perfekt. 21 00:01:16,375 --> 00:01:19,666 Är du säker på att detta kommer funka? 22 00:01:19,750 --> 00:01:22,041 Lycka till och fånga henne! 23 00:01:59,416 --> 00:02:00,958 Det är vår jubileumsdag. 24 00:02:01,041 --> 00:02:02,875 Lägg till 500 yuan och få 5 000. 25 00:02:02,958 --> 00:02:05,500 Hej, fröken. Skulle du vilja färga håret? 26 00:02:06,125 --> 00:02:09,333 - Svindlare. - Om jag är svindlare, ramlar skylten ner. 27 00:02:09,416 --> 00:02:10,375 DIREKTÖR 28 00:02:10,458 --> 00:02:11,791 Det var bara en slump. 29 00:02:12,750 --> 00:02:14,583 DAI BO J:S HÅRSALONG 30 00:02:19,458 --> 00:02:22,916 Plommonblomma tretton, hänger du också dina kläder här uppe? 31 00:02:28,291 --> 00:02:30,166 Mästare, ser du det? 32 00:02:30,708 --> 00:02:33,333 Döda honom och ta med hans svärd tillbaka. 33 00:02:33,416 --> 00:02:35,458 Mästare, varför vill du att han ska dö? 34 00:02:35,541 --> 00:02:37,708 Vad sa jag till dig när jag tog in dig? 35 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 "Under ett uppdrag, fråga inte varför och tveka inte." 36 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 SJU 37 00:02:55,791 --> 00:02:57,000 Se upp! 38 00:03:15,500 --> 00:03:17,458 Se det som att jag återgäldar din tjänst. 39 00:03:17,791 --> 00:03:20,375 När du har läkt kommer jag tillbaka för att ta ditt liv. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,250 DAI BO J:S HÅRSALONG 41 00:03:32,583 --> 00:03:34,666 SJU 42 00:03:37,458 --> 00:03:38,291 Du igen? 43 00:03:41,791 --> 00:03:42,875 Jag duckar. 44 00:03:45,250 --> 00:03:47,458 Vilken perfekt frisyr. 45 00:03:49,125 --> 00:03:50,125 Jag hoppar. 46 00:04:13,125 --> 00:04:15,083 Se upp! 47 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 KUSTBEVAKNINGEN 48 00:04:31,458 --> 00:04:33,208 Det är toppen att vara ung. 49 00:04:33,291 --> 00:04:36,500 Jag brukade bli jagad av tjejer förr. 50 00:04:44,875 --> 00:04:46,208 Det där tricket är gammalt. 51 00:04:59,625 --> 00:05:01,416 Blev jag av med henne? 52 00:05:05,666 --> 00:05:07,291 Sluta jaga mig! 53 00:05:18,916 --> 00:05:21,416 Megasuper-snabbflygande fågel! 54 00:05:26,333 --> 00:05:29,916 Det är sent. Gå och lägg dig. 55 00:05:32,500 --> 00:05:35,666 Jag är helt slut. Jag har kläder som måste torkas. 56 00:05:40,625 --> 00:05:43,291 Jag kommer att krascha med huvudet före! 57 00:06:00,458 --> 00:06:02,250 Jag gör dig nu till min lärjunge. 58 00:06:02,333 --> 00:06:04,250 Lägg på minnet vad jag tänker berätta. 59 00:06:06,208 --> 00:06:09,666 Under ett uppdrag, fråga inte varför och tveka inte. 60 00:06:10,375 --> 00:06:13,208 Känslor är en lönnmördares värsta fiende. 61 00:06:16,833 --> 00:06:20,291 Om du inte lyder din mästare, måste du ta ditt eget liv. 62 00:06:31,833 --> 00:06:33,375 Det var farligt gjort av dig. 63 00:06:33,458 --> 00:06:34,625 Du kunde ha dödat nån. 64 00:06:35,208 --> 00:06:38,208 Jag är så arg, jag vill utmana dig på duell. 65 00:06:38,291 --> 00:06:39,708 Det kan inte bli bättre. 66 00:06:41,083 --> 00:06:43,458 Men jag kan definitivt inte besegra dig. 67 00:06:43,833 --> 00:06:46,083 Okej, jag tar tre slag från dig. 68 00:06:46,166 --> 00:06:48,208 Om jag faller till marken, förlorar jag. 69 00:06:48,416 --> 00:06:50,458 Och om jag förlorar... 70 00:06:50,541 --> 00:06:52,166 Måste du dra härifrån direkt. 71 00:06:52,250 --> 00:06:54,750 Gå nånstans dit jag inte hittar dig och stanna för gott. 72 00:06:54,958 --> 00:06:56,708 Men du kanske dör under mitt knivblad. 73 00:06:57,958 --> 00:07:00,791 - Men tänk om jag vinner? - Jag ger dig mitt magiska svärd. 74 00:07:01,125 --> 00:07:03,166 Och vi kommer aldrig att ses igen. 75 00:07:03,791 --> 00:07:06,375 Nej, vem bryr sig om ditt jäkla svärd? 76 00:07:06,458 --> 00:07:10,958 Om jag vinner, följer du med mig till stranden... 77 00:07:11,041 --> 00:07:12,208 Här kommer jag. 78 00:07:14,708 --> 00:07:16,416 TVILLINGBLAD MÅNSKEN PÅ TVILLINGFENIXAR 79 00:07:16,500 --> 00:07:19,000 Jag är inte klar. Nåväl, du accepterade det väl då. 80 00:08:01,875 --> 00:08:04,625 Känslor är en lönnmördares värsta fiende. 81 00:08:21,083 --> 00:08:22,041 Lätt som en plätt. 82 00:08:34,416 --> 00:08:35,541 Det där är mitt svärd. 83 00:08:36,583 --> 00:08:37,500 Han... 84 00:08:44,291 --> 00:08:46,916 Hej, Plommonblomma tretton. Förväntade mig inte att se dig. 85 00:08:54,125 --> 00:08:55,208 Se upp. 86 00:09:26,208 --> 00:09:27,375 Kom igen. 87 00:09:34,791 --> 00:09:36,500 Skit, de såg mig. 88 00:09:36,583 --> 00:09:37,875 PLOMMONBLOMMA ELVA 89 00:09:38,666 --> 00:09:39,875 Syster. 90 00:09:51,916 --> 00:09:53,541 Det är en Victoria's Secret-ängel. 91 00:09:53,625 --> 00:09:56,333 Det är fantomflykt, Flygande fågel-klanens mördardrag. 92 00:09:57,000 --> 00:09:58,208 Kan det vara så att hon... 93 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 Din syster ser... 94 00:10:03,250 --> 00:10:04,583 Vad är det som händer? 95 00:10:05,166 --> 00:10:07,500 Det är mitt tredje slag. Jag förlorade. 96 00:10:07,875 --> 00:10:09,208 Jag ger dig mitt svärd. 97 00:10:09,291 --> 00:10:11,916 Nej, tack. Jag håller mig till min sax. 98 00:10:12,541 --> 00:10:15,958 Förresten så har jag inte tackat dig för att du gjorde en ny sax åt mig. 99 00:10:16,541 --> 00:10:18,708 Den är mycket bättre än min gamla inälvsskärare. 100 00:10:18,791 --> 00:10:20,541 Nu kan jag göra fler frisyrer. 101 00:10:20,625 --> 00:10:22,208 Jag vill bli bäst i stan. 102 00:10:22,500 --> 00:10:23,458 Vart tog hon vägen? 103 00:10:38,583 --> 00:10:40,625 LÖNNMORDSBELÖNING: GALNE SKALL, MJAU, DACHUN, JIANG HUILIAN, DAI BO 104 00:10:41,375 --> 00:10:43,125 Varför vill du döda dem? 105 00:10:44,208 --> 00:10:46,500 Det är så vi gör i Xuanwu. 106 00:10:46,583 --> 00:10:49,916 {\an8}Vi ockuperar ett ställe och utför en dödsorder. 107 00:10:50,000 --> 00:10:51,916 Vi gör oss av med de starkaste ortsborna 108 00:10:52,791 --> 00:10:55,166 och resten slutar naturligtvis göra motstånd. 109 00:10:55,875 --> 00:10:58,833 Det är så vi ockuperar ett territorium med minst strid. 110 00:11:00,416 --> 00:11:02,500 Folk från Xuanwu är smartare än jag trodde. 111 00:11:02,708 --> 00:11:04,875 De använder sina hjärnor mer än sina muskler. 112 00:11:04,958 --> 00:11:07,000 Det finns inte så många av oss i Xuanwu. 113 00:11:07,458 --> 00:11:10,500 Bara en liten minoritet av högkvalificerade kampsportsutövare 114 00:11:10,583 --> 00:11:12,208 kan bli medborgare i Xuanwu. 115 00:11:13,791 --> 00:11:16,750 Det tar många år att träna en högkvalificerad kampsportsutövare. 116 00:11:17,666 --> 00:11:20,583 Så de gör sitt bästa för att undvika dödsfall i strid. 117 00:11:22,000 --> 00:11:25,583 Det är också därför Xuanwu har världens starkaste mördarliga. 118 00:11:25,666 --> 00:11:29,458 Jag kom till den här ön för att samla information. 119 00:11:30,291 --> 00:11:32,625 Xuanwu trodde att hundchefen var starkast. 120 00:11:33,250 --> 00:11:34,500 De bad mig att döda honom. 121 00:11:35,416 --> 00:11:38,833 Sen upptäckte vi att det finns fler mästare här. 122 00:11:39,250 --> 00:11:41,041 - Så... - Så? 123 00:11:41,958 --> 00:11:46,291 Så den här listan är en dödsorder baserad på infon du samlat. 124 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Det stämmer. 125 00:11:56,375 --> 00:11:58,458 Så varför ger du mig listan? 126 00:11:59,000 --> 00:12:03,333 Jag utförde inte mitt uppdrag i tid, så det har blivit en prisjakt. 127 00:12:04,708 --> 00:12:06,791 Många fler lönnmördare är på väg hit. 128 00:12:07,916 --> 00:12:10,958 Oavsett om du vill försvara det här stället eller fly, 129 00:12:11,458 --> 00:12:12,750 så bryr jag mig inte längre. 130 00:12:13,958 --> 00:12:16,500 Och min mästare vill se dig död. 131 00:12:22,083 --> 00:12:24,041 Vad ska jag ha på mig till stranden? 132 00:12:26,041 --> 00:12:28,333 Här kommer skyddsavgifterna. 133 00:12:29,291 --> 00:12:33,625 SHARE FUN-BUTIKEN 134 00:12:38,541 --> 00:12:39,708 Det regnar. 135 00:12:40,000 --> 00:12:42,291 Jag glömde mitt paraply. 136 00:12:45,083 --> 00:12:47,041 Hallå där. 137 00:12:47,500 --> 00:12:49,375 Jag hade bara vägarna förbi. 138 00:12:49,708 --> 00:12:51,000 Jag... 139 00:12:51,083 --> 00:12:52,208 Jag följer dig hem. 140 00:12:58,291 --> 00:12:59,166 Okej. 141 00:12:59,541 --> 00:13:01,166 Sju hade rätt. 142 00:15:05,166 --> 00:15:07,625 Vi är framme. Tack för att du följde mig hem. 143 00:15:09,750 --> 00:15:12,708 Kan jag lägga till dig på Wechat? 144 00:15:12,791 --> 00:15:13,833 VÅRVINDEN ICHIRO 145 00:15:13,916 --> 00:15:15,125 Undertexter: Sara Terho