1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:22,541 --> 00:00:24,791 MISSIONE 3: PROTEGGERE MAD BARK 3 00:00:25,166 --> 00:00:27,375 SEVEN 4 00:00:27,458 --> 00:00:28,375 SQUATTRINATO HUA 5 00:00:28,458 --> 00:00:31,000 Signore, ho finito il taglio che ha richiesto. 6 00:00:31,125 --> 00:00:33,666 {\an8}Lavaggio, taglio e piega a 15 yuan. Tre bistecche e uova, 7 00:00:33,750 --> 00:00:35,791 {\an8}una porzione di frattaglie e un tè con latte. 8 00:00:35,875 --> 00:00:37,333 {\an8}In tutto fanno 88 yuan. 9 00:00:37,416 --> 00:00:39,416 {\an8}CONTO: 88 YUAN 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,958 {\an8}Sono al verde. Ho solo la mia misera vita. 11 00:00:44,041 --> 00:00:45,916 {\an8}Vuoi andartene senza pagare? 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,208 {\an8}Seven, pensaci tu. 13 00:00:47,291 --> 00:00:49,916 Vuoi fare il furbo con me, bello? Sei già morto. 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,375 Aspetta. 15 00:00:51,458 --> 00:00:54,916 Ti ho portato dei libri segreti sulle arti marziali di Xuanwu. 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,875 Prendine uno come pagamento. 17 00:00:57,958 --> 00:01:00,541 Non cascarci. Sono palesemente falsi. 18 00:01:01,833 --> 00:01:02,875 Posso prendere questo? 19 00:01:03,583 --> 00:01:05,458 UNA RACCOLTA DI PETTINATURE STILOSE 20 00:01:06,708 --> 00:01:08,250 È stilosissimo! 21 00:01:13,666 --> 00:01:15,375 QUARTIER GENERALE DEI CANI 22 00:01:15,458 --> 00:01:17,250 FUOCO A VISTA SUGLI INTRUSI 23 00:01:20,250 --> 00:01:23,083 BREVE STORIA DELL'UMANITÀ 24 00:01:58,708 --> 00:01:59,625 STUPID BARK 25 00:02:08,958 --> 00:02:11,791 Fermo lì. E non fare il furbo con noi. 26 00:02:21,166 --> 00:02:23,500 Mad Bark, sono venuto a sconfiggerti. 27 00:02:24,166 --> 00:02:25,291 Fatti sotto. 28 00:03:09,000 --> 00:03:10,333 Mad. 29 00:03:11,125 --> 00:03:12,291 Mad. 30 00:03:12,500 --> 00:03:13,666 Miao. 31 00:03:14,041 --> 00:03:15,708 - Mad. - Miao. 32 00:03:15,791 --> 00:03:17,083 - Mad... - Basta. 33 00:03:17,166 --> 00:03:19,375 Sono stufo di queste smancerie. 34 00:03:19,791 --> 00:03:21,125 Passiamo alle cose serie. 35 00:03:21,416 --> 00:03:22,833 Inizia a fatturare da ora. 36 00:03:22,916 --> 00:03:25,041 Non era un cane qualunque. 37 00:03:25,833 --> 00:03:28,041 Era un cane chitarrista. 38 00:03:28,791 --> 00:03:30,916 Combattiamo con le chitarre. 39 00:03:49,458 --> 00:03:54,083 L'hai lasciato un'altra volta 40 00:03:54,166 --> 00:03:55,958 Aveva una voce fuori dal comune. 41 00:03:56,041 --> 00:04:00,333 Io resto sempre al tuo fianco 42 00:04:01,083 --> 00:04:03,333 Quando parli 43 00:04:03,416 --> 00:04:04,583 Non cantava bene. 44 00:04:04,666 --> 00:04:07,041 - Quando piangi - Eppure, in qualche maniera, 45 00:04:07,750 --> 00:04:12,625 - mi ha resto triste, debole, depresso. - Voglio stare con te 350 giorni 46 00:04:14,333 --> 00:04:16,875 - Come il protagonista di un video. - Ora lui è tornato 47 00:04:16,958 --> 00:04:21,500 - A tenerti per mano - All'improvviso mi ha trafitto il cuore. 48 00:04:21,666 --> 00:04:25,875 - Ed era così straziante. - E tu resti al suo fianco 49 00:04:25,958 --> 00:04:29,916 - Quelle note ti spezzano il cuore. - A malapena 50 00:04:30,208 --> 00:04:33,041 Mi riconosci 51 00:04:33,333 --> 00:04:35,166 Come ho potuto... 52 00:04:35,250 --> 00:04:38,708 Quando sono arrivata lì, il cane killer se ne era già andato. 53 00:04:39,666 --> 00:04:43,166 È l'anticamente perduto Suono Magico della Tristezza. 54 00:04:43,250 --> 00:04:45,500 Suono Magico della Tristezza? 55 00:04:46,500 --> 00:04:48,750 È il titolo della canzone? 56 00:04:48,833 --> 00:04:50,041 So io cosa fare. 57 00:04:50,166 --> 00:04:52,541 Tiriamo fuori il cane dal buco! 58 00:04:52,625 --> 00:04:54,000 Vuoi dire "il ragno dal buco"? 59 00:05:01,291 --> 00:05:04,291 Un enorme spazio vuoto e lui sta lì tutto solo 60 00:05:04,375 --> 00:05:06,291 a far finta di bere vino. 61 00:05:06,375 --> 00:05:07,958 Non ti sembra stia fingendo? 62 00:05:08,125 --> 00:05:09,083 Ti sembra? 63 00:05:09,250 --> 00:05:10,291 Non ti sembra? 64 00:05:10,375 --> 00:05:11,333 Ti sembra? 65 00:05:11,416 --> 00:05:12,250 Non ti sembra? 66 00:05:12,333 --> 00:05:14,291 Il QI di un cane è così alto? 67 00:05:14,666 --> 00:05:15,583 Basta così. 68 00:05:25,125 --> 00:05:26,041 Ecco che arriva. 69 00:05:26,125 --> 00:05:27,416 Visto? 70 00:05:27,541 --> 00:05:29,708 Il mio piano è perfetto. 71 00:05:34,708 --> 00:05:36,708 MAGICA MELODIA DELLE CINGHIE 72 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 Credevi che ci sarei cascato? 73 00:05:41,541 --> 00:05:43,166 Tu non sei Mad Bark. 74 00:05:43,250 --> 00:05:45,625 La macchia nera sull'occhio è troppo grande. 75 00:05:47,041 --> 00:05:48,750 Non è possibile! 76 00:05:50,875 --> 00:05:53,125 A che serve stare a guardare se hai capito tutto? 77 00:05:53,791 --> 00:05:54,791 Scoppio di Bottiglia! 78 00:05:59,500 --> 00:06:02,416 Lucchetto d'Oro Settimanale. 79 00:06:02,500 --> 00:06:04,166 Mi ha preso. 80 00:06:08,250 --> 00:06:10,916 Chi sei e perché vuoi uccidere Mad Bark? 81 00:06:15,666 --> 00:06:21,791 - Come ho potuto difenderti? - Attento, è questa la canzone. 82 00:06:23,416 --> 00:06:26,625 Non sono neanche un ripiego 83 00:06:26,708 --> 00:06:29,791 Ho tollerato la tua faccia tosta 84 00:06:29,875 --> 00:06:34,541 Ora piango in silenzio E non penso più a te 85 00:06:34,958 --> 00:06:37,625 Non voglio più vederti 86 00:06:37,708 --> 00:06:41,250 Stavolta mi arrendo davvero 87 00:06:41,333 --> 00:06:46,333 Come faccio a fingere Di non averti mai amato 88 00:06:48,916 --> 00:06:52,208 Non sono neanche un ripiego 89 00:06:52,291 --> 00:06:54,916 Un'ombra che non desidera fare l'amore 90 00:07:02,166 --> 00:07:05,083 Io sono un killer senza emozioni. 91 00:07:12,333 --> 00:07:14,583 SEVEN 92 00:07:17,000 --> 00:07:18,583 Vuoi che ti tagli i capelli? 93 00:07:18,666 --> 00:07:21,916 Il Magico Suono della Tristezza perde effetto quando la musica si ferma. 94 00:07:23,750 --> 00:07:28,416 Ora lui è tornato a tenerti per mano 95 00:07:29,250 --> 00:07:31,083 Trasformazione! 96 00:07:40,583 --> 00:07:43,291 Pollo-tappi per Orecchie! 97 00:07:50,875 --> 00:07:53,750 Pollo Volante dalla Dolce Melodia! 98 00:08:01,750 --> 00:08:04,666 È esperto negli attacchi a distanza. Devo ingaggiarlo da vicino. 99 00:08:04,750 --> 00:08:07,375 Xiao Fei, portami da lui più in fretta che puoi. 100 00:08:09,416 --> 00:08:11,041 Pollo-lancio! 101 00:08:28,375 --> 00:08:30,041 Ha annullato il mio attacco. 102 00:08:34,708 --> 00:08:35,791 Xiao Fei. 103 00:09:16,708 --> 00:09:18,500 Così ti farai ammazzare. 104 00:09:18,791 --> 00:09:20,375 Non puoi farlo, Miao Cai. 105 00:09:22,416 --> 00:09:23,333 La mia maschera. 106 00:09:27,458 --> 00:09:28,875 Lo sapevo. 107 00:09:30,125 --> 00:09:34,375 Quando ti ho messo il piede in faccia non hai reagito. 108 00:09:35,000 --> 00:09:39,041 Un cane con il suo olfatto acuto non l'avrebbe presa tanto bene. 109 00:09:39,666 --> 00:09:40,791 Dopotutto, 110 00:09:40,875 --> 00:09:43,125 non mi lavo il piede da tutto il giorno. 111 00:09:45,125 --> 00:09:47,666 Perciò la spiegazione può essere una sola. 112 00:09:48,291 --> 00:09:50,166 Quel muso canino è fasullo. 113 00:09:51,000 --> 00:09:53,666 È solo una mascherina chirurgica. 114 00:09:58,666 --> 00:10:00,291 MIAO CAI VICECOMANDANTE DEI GATTI 115 00:10:00,375 --> 00:10:02,416 Scusami, Miao. 116 00:10:03,208 --> 00:10:04,916 L'ho fatto perché... 117 00:10:05,958 --> 00:10:08,166 Ecco che arriva un altro melodramma da cani! 118 00:10:08,750 --> 00:10:11,125 Miao Cai, dove sei stato negli ultimi sei mesi? 119 00:10:11,208 --> 00:10:13,583 - Eravamo tutti preoccupati. - ...perché mi piaci! 120 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 Mi piaci da tanto tempo. 121 00:10:19,458 --> 00:10:20,833 Ecco, ci siamo. 122 00:10:20,916 --> 00:10:23,833 Ma a te interessa solo quel cane. 123 00:10:23,916 --> 00:10:28,750 Sei mesi fa, lasciai l'Isola dei Polli per andare in luogo chiamato Dali. 124 00:10:28,833 --> 00:10:29,708 GUIDA TURISTICA 125 00:10:29,791 --> 00:10:31,916 Avevo sentito che lì c'erano molte gattine. 126 00:10:32,125 --> 00:10:34,125 Così volli provare a dimenticarti. 127 00:10:34,666 --> 00:10:36,416 Andando alla deriva, 128 00:10:37,166 --> 00:10:39,500 finii in un posto chiamato Xuanwu. 129 00:10:39,583 --> 00:10:41,333 XUANWU 130 00:10:41,416 --> 00:10:44,916 Avevo mangiato tutto il pesce e cantavo per guadagnarmi da vivere. 131 00:10:45,750 --> 00:10:49,583 Dei malviventi mi picchiarono, dicevano che ero un pessimo cantante. 132 00:10:49,916 --> 00:10:52,458 In quel momento, qualcuno venne in mio soccorso. 133 00:10:52,541 --> 00:10:55,166 Lo chiamavano Melodia Letale Nove-dita. 134 00:10:56,250 --> 00:10:59,625 Non solo mi salvò, mi donò anche il suo potere speciale: 135 00:10:59,791 --> 00:11:01,500 il Magico Suono della Tristezza. 136 00:11:01,583 --> 00:11:05,333 Canti come qualcuno che è rimasto solo per anni. 137 00:11:05,833 --> 00:11:08,083 Potrai imparare il Magico Suono della Tristezza. 138 00:11:08,791 --> 00:11:10,875 Io sono innamorato. 139 00:11:10,958 --> 00:11:12,625 Ma lei non ti ricambia. 140 00:11:14,541 --> 00:11:17,750 Ero talmente dotato che lo perfezionai in sei mesi. 141 00:11:18,375 --> 00:11:21,833 Concluso l'addestramento, sentivo che niente poteva fermarmi. 142 00:11:22,416 --> 00:11:27,000 Ma quanto tornai a conquistare Miao, si ripresentò quel bastardo. 143 00:11:30,916 --> 00:11:36,666 Tesoro, ti prego, perdonami 144 00:11:37,416 --> 00:11:44,125 Sono un cane proprio stupido 145 00:11:44,208 --> 00:11:46,666 Era soave. 146 00:11:50,458 --> 00:11:53,041 E siccome mi sono innamorata di un cane chitarrista 147 00:11:53,250 --> 00:11:56,916 - ti sei presentato conciato così? - Non volevo ucciderlo. 148 00:11:57,083 --> 00:12:00,166 Volevo solo dimostrare che sono più forte di lui. 149 00:12:00,250 --> 00:12:01,916 - E posso proteggerti... - Ti sbagli. 150 00:12:02,083 --> 00:12:04,791 Non è per questo che lo amo. 151 00:12:05,000 --> 00:12:06,375 Non devi dimostrare nulla. 152 00:12:06,958 --> 00:12:09,708 - Sei sempre stato un bravo gatto. - Ecco, ora lo rifiuta. 153 00:12:10,625 --> 00:12:13,958 È solo che non ti amo. 154 00:12:17,541 --> 00:12:19,958 Miao Cai, andrai comunque a Dali? 155 00:12:20,541 --> 00:12:23,208 No, non sono in cerca dell'amore. 156 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 - Non tornare. - Vi siete lasciati. 157 00:12:25,541 --> 00:12:27,333 - Chiamami. - Abbi cura di te, Miao Cai. 158 00:12:27,416 --> 00:12:28,708 Guarda, Dai Bo. 159 00:12:28,833 --> 00:12:32,541 Ho scambiato la mia cera per capelli con la mappa di Miao Cai. 160 00:12:33,291 --> 00:12:35,291 È la strada per Xuanwu. 161 00:12:35,833 --> 00:12:37,000 A che serve? 162 00:12:37,083 --> 00:12:39,375 E sai quanto costava quella cera? 163 00:12:44,583 --> 00:12:49,291 Ora lui è tornato a tenerti per mano 164 00:12:51,000 --> 00:12:55,333 E tu resti al suo fianco 165 00:12:55,416 --> 00:12:56,250 BANCO DEI PEGNI 166 00:12:56,333 --> 00:12:58,500 A malapena 167 00:12:58,583 --> 00:12:59,458 SENTIMENTO D'AMORE 168 00:12:59,541 --> 00:13:02,208 Mi riconosci 169 00:13:02,625 --> 00:13:08,791 Come ho potuto difenderti? 170 00:13:10,208 --> 00:13:13,250 Non sono neanche un ripiego 171 00:13:13,333 --> 00:13:16,583 Ho tollerato la tua faccia tosta 172 00:13:16,666 --> 00:13:21,250 Ora piango in silenzio E non penso più a te 173 00:13:22,000 --> 00:13:24,333 Non voglio più vederti 174 00:13:24,416 --> 00:13:28,000 Stavolta mi arrendo davvero 175 00:13:28,083 --> 00:13:34,250 Come faccio a fingere Di non averti mai amato 176 00:13:35,750 --> 00:13:38,958 Non sono neanche un ripiego 177 00:13:39,041 --> 00:13:42,041 Un'ombra che non desidera fare l'amore 178 00:13:42,125 --> 00:13:47,166 Ora piango in silenzio Ho deciso di dimenticarti 179 00:13:47,291 --> 00:13:50,083 Forse siamo destinati 180 00:13:50,166 --> 00:13:53,750 A non stare insieme 181 00:13:53,833 --> 00:13:58,833 Farò come se non ci fossimo mai incontrati 182 00:13:59,416 --> 00:14:02,666 Finché non ti rivedrò di nuovo 183 00:14:14,083 --> 00:14:19,041 Ora lui è tornato a tenerti per mano 184 00:14:20,625 --> 00:14:24,708 E tu resti al suo fianco 185 00:14:26,125 --> 00:14:32,000 A malapena Mi riconosci 186 00:14:32,083 --> 00:14:38,833 Come ho potuto difenderti? 187 00:14:39,750 --> 00:14:42,791 Non sono neanche un ripiego 188 00:14:42,875 --> 00:14:45,916 Un'ombra che non desidera fare l'amore 189 00:14:46,000 --> 00:14:50,958 Ora piango in silenzio Ho deciso di dimenticarti 190 00:14:51,416 --> 00:14:53,875 Forse siamo destinati 191 00:14:53,958 --> 00:14:57,666 A non stare insieme 192 00:14:57,750 --> 00:15:03,041 Farò come se non ci fossimo mai incontrati 193 00:15:03,333 --> 00:15:08,291 Finché non ti rivedrò di nuovo 194 00:15:31,166 --> 00:15:33,791 Non sono neanche un ripiego 195 00:15:34,375 --> 00:15:37,291 Ho tollerato la tua faccia tosta 196 00:15:37,375 --> 00:15:42,208 Ora piango in silenzio E non penso più a te 197 00:15:42,416 --> 00:15:45,375 Non voglio più vederti 198 00:15:45,458 --> 00:15:48,958 Stavolta mi arrendo davvero 199 00:15:49,041 --> 00:15:55,375 Come faccio a fingere Di non averti mai amato 200 00:15:56,583 --> 00:15:59,666 Non sono neanche un ripiego 201 00:15:59,750 --> 00:16:02,958 Un'ombra che non desidera fare l'amore 202 00:16:03,041 --> 00:16:08,166 {\an8}Ora piango in silenzio Ho deciso di dimenticarti 203 00:16:08,250 --> 00:16:10,916 Forse siamo destinati 204 00:16:11,000 --> 00:16:16,125 A non stare insieme 205 00:16:18,041 --> 00:16:19,833 {\an8}Ma in realtà 206 00:16:19,916 --> 00:16:23,875 {\an8}Vorrei vederti... 207 00:16:24,958 --> 00:16:28,416 {\an8}Ancora 208 00:16:33,166 --> 00:16:35,500 Sottotitoli: Eva Mignini