1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:22,541 --> 00:00:24,791
MISSIONE 3: PROTEGGERE MAD BARK
3
00:00:25,166 --> 00:00:27,375
SEVEN
4
00:00:27,458 --> 00:00:28,375
SQUATTRINATO HUA
5
00:00:28,458 --> 00:00:31,000
Signore, ho finito
il taglio che ha richiesto.
6
00:00:31,125 --> 00:00:33,666
{\an8}Lavaggio, taglio e piega a 15 yuan.
Tre bistecche e uova,
7
00:00:33,750 --> 00:00:35,791
{\an8}una porzione di frattaglie
e un tè con latte.
8
00:00:35,875 --> 00:00:37,333
{\an8}In tutto fanno 88 yuan.
9
00:00:37,416 --> 00:00:39,416
{\an8}CONTO: 88 YUAN
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,958
{\an8}Sono al verde. Ho solo la mia misera vita.
11
00:00:44,041 --> 00:00:45,916
{\an8}Vuoi andartene senza pagare?
12
00:00:46,000 --> 00:00:47,208
{\an8}Seven, pensaci tu.
13
00:00:47,291 --> 00:00:49,916
Vuoi fare il furbo con me, bello?
Sei già morto.
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,375
Aspetta.
15
00:00:51,458 --> 00:00:54,916
Ti ho portato dei libri segreti
sulle arti marziali di Xuanwu.
16
00:00:55,000 --> 00:00:57,875
Prendine uno come pagamento.
17
00:00:57,958 --> 00:01:00,541
Non cascarci. Sono palesemente falsi.
18
00:01:01,833 --> 00:01:02,875
Posso prendere questo?
19
00:01:03,583 --> 00:01:05,458
UNA RACCOLTA DI PETTINATURE STILOSE
20
00:01:06,708 --> 00:01:08,250
È stilosissimo!
21
00:01:13,666 --> 00:01:15,375
QUARTIER GENERALE DEI CANI
22
00:01:15,458 --> 00:01:17,250
FUOCO A VISTA SUGLI INTRUSI
23
00:01:20,250 --> 00:01:23,083
BREVE STORIA DELL'UMANITÀ
24
00:01:58,708 --> 00:01:59,625
STUPID BARK
25
00:02:08,958 --> 00:02:11,791
Fermo lì. E non fare il furbo con noi.
26
00:02:21,166 --> 00:02:23,500
Mad Bark, sono venuto a sconfiggerti.
27
00:02:24,166 --> 00:02:25,291
Fatti sotto.
28
00:03:09,000 --> 00:03:10,333
Mad.
29
00:03:11,125 --> 00:03:12,291
Mad.
30
00:03:12,500 --> 00:03:13,666
Miao.
31
00:03:14,041 --> 00:03:15,708
- Mad.
- Miao.
32
00:03:15,791 --> 00:03:17,083
- Mad...
- Basta.
33
00:03:17,166 --> 00:03:19,375
Sono stufo di queste smancerie.
34
00:03:19,791 --> 00:03:21,125
Passiamo alle cose serie.
35
00:03:21,416 --> 00:03:22,833
Inizia a fatturare da ora.
36
00:03:22,916 --> 00:03:25,041
Non era un cane qualunque.
37
00:03:25,833 --> 00:03:28,041
Era un cane chitarrista.
38
00:03:28,791 --> 00:03:30,916
Combattiamo con le chitarre.
39
00:03:49,458 --> 00:03:54,083
L'hai lasciato un'altra volta
40
00:03:54,166 --> 00:03:55,958
Aveva una voce fuori dal comune.
41
00:03:56,041 --> 00:04:00,333
Io resto sempre al tuo fianco
42
00:04:01,083 --> 00:04:03,333
Quando parli
43
00:04:03,416 --> 00:04:04,583
Non cantava bene.
44
00:04:04,666 --> 00:04:07,041
- Quando piangi
- Eppure, in qualche maniera,
45
00:04:07,750 --> 00:04:12,625
- mi ha resto triste, debole, depresso.
- Voglio stare con te 350 giorni
46
00:04:14,333 --> 00:04:16,875
- Come il protagonista di un video.
- Ora lui è tornato
47
00:04:16,958 --> 00:04:21,500
- A tenerti per mano
- All'improvviso mi ha trafitto il cuore.
48
00:04:21,666 --> 00:04:25,875
- Ed era così straziante.
- E tu resti al suo fianco
49
00:04:25,958 --> 00:04:29,916
- Quelle note ti spezzano il cuore.
- A malapena
50
00:04:30,208 --> 00:04:33,041
Mi riconosci
51
00:04:33,333 --> 00:04:35,166
Come ho potuto...
52
00:04:35,250 --> 00:04:38,708
Quando sono arrivata lì,
il cane killer se ne era già andato.
53
00:04:39,666 --> 00:04:43,166
È l'anticamente perduto
Suono Magico della Tristezza.
54
00:04:43,250 --> 00:04:45,500
Suono Magico della Tristezza?
55
00:04:46,500 --> 00:04:48,750
È il titolo della canzone?
56
00:04:48,833 --> 00:04:50,041
So io cosa fare.
57
00:04:50,166 --> 00:04:52,541
Tiriamo fuori il cane dal buco!
58
00:04:52,625 --> 00:04:54,000
Vuoi dire "il ragno dal buco"?
59
00:05:01,291 --> 00:05:04,291
Un enorme spazio vuoto
e lui sta lì tutto solo
60
00:05:04,375 --> 00:05:06,291
a far finta di bere vino.
61
00:05:06,375 --> 00:05:07,958
Non ti sembra stia fingendo?
62
00:05:08,125 --> 00:05:09,083
Ti sembra?
63
00:05:09,250 --> 00:05:10,291
Non ti sembra?
64
00:05:10,375 --> 00:05:11,333
Ti sembra?
65
00:05:11,416 --> 00:05:12,250
Non ti sembra?
66
00:05:12,333 --> 00:05:14,291
Il QI di un cane è così alto?
67
00:05:14,666 --> 00:05:15,583
Basta così.
68
00:05:25,125 --> 00:05:26,041
Ecco che arriva.
69
00:05:26,125 --> 00:05:27,416
Visto?
70
00:05:27,541 --> 00:05:29,708
Il mio piano è perfetto.
71
00:05:34,708 --> 00:05:36,708
MAGICA MELODIA DELLE CINGHIE
72
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
Credevi che ci sarei cascato?
73
00:05:41,541 --> 00:05:43,166
Tu non sei Mad Bark.
74
00:05:43,250 --> 00:05:45,625
La macchia nera sull'occhio
è troppo grande.
75
00:05:47,041 --> 00:05:48,750
Non è possibile!
76
00:05:50,875 --> 00:05:53,125
A che serve stare a guardare
se hai capito tutto?
77
00:05:53,791 --> 00:05:54,791
Scoppio di Bottiglia!
78
00:05:59,500 --> 00:06:02,416
Lucchetto d'Oro Settimanale.
79
00:06:02,500 --> 00:06:04,166
Mi ha preso.
80
00:06:08,250 --> 00:06:10,916
Chi sei e perché vuoi uccidere Mad Bark?
81
00:06:15,666 --> 00:06:21,791
- Come ho potuto difenderti?
- Attento, è questa la canzone.
82
00:06:23,416 --> 00:06:26,625
Non sono neanche un ripiego
83
00:06:26,708 --> 00:06:29,791
Ho tollerato la tua faccia tosta
84
00:06:29,875 --> 00:06:34,541
Ora piango in silenzio
E non penso più a te
85
00:06:34,958 --> 00:06:37,625
Non voglio più vederti
86
00:06:37,708 --> 00:06:41,250
Stavolta mi arrendo davvero
87
00:06:41,333 --> 00:06:46,333
Come faccio a fingere
Di non averti mai amato
88
00:06:48,916 --> 00:06:52,208
Non sono neanche un ripiego
89
00:06:52,291 --> 00:06:54,916
Un'ombra che non desidera fare l'amore
90
00:07:02,166 --> 00:07:05,083
Io sono un killer senza emozioni.
91
00:07:12,333 --> 00:07:14,583
SEVEN
92
00:07:17,000 --> 00:07:18,583
Vuoi che ti tagli i capelli?
93
00:07:18,666 --> 00:07:21,916
Il Magico Suono della Tristezza
perde effetto quando la musica si ferma.
94
00:07:23,750 --> 00:07:28,416
Ora lui è tornato a tenerti per mano
95
00:07:29,250 --> 00:07:31,083
Trasformazione!
96
00:07:40,583 --> 00:07:43,291
Pollo-tappi per Orecchie!
97
00:07:50,875 --> 00:07:53,750
Pollo Volante dalla Dolce Melodia!
98
00:08:01,750 --> 00:08:04,666
È esperto negli attacchi a distanza.
Devo ingaggiarlo da vicino.
99
00:08:04,750 --> 00:08:07,375
Xiao Fei, portami da lui
più in fretta che puoi.
100
00:08:09,416 --> 00:08:11,041
Pollo-lancio!
101
00:08:28,375 --> 00:08:30,041
Ha annullato il mio attacco.
102
00:08:34,708 --> 00:08:35,791
Xiao Fei.
103
00:09:16,708 --> 00:09:18,500
Così ti farai ammazzare.
104
00:09:18,791 --> 00:09:20,375
Non puoi farlo, Miao Cai.
105
00:09:22,416 --> 00:09:23,333
La mia maschera.
106
00:09:27,458 --> 00:09:28,875
Lo sapevo.
107
00:09:30,125 --> 00:09:34,375
Quando ti ho messo il piede in faccia
non hai reagito.
108
00:09:35,000 --> 00:09:39,041
Un cane con il suo olfatto acuto
non l'avrebbe presa tanto bene.
109
00:09:39,666 --> 00:09:40,791
Dopotutto,
110
00:09:40,875 --> 00:09:43,125
non mi lavo il piede da tutto il giorno.
111
00:09:45,125 --> 00:09:47,666
Perciò la spiegazione può essere una sola.
112
00:09:48,291 --> 00:09:50,166
Quel muso canino è fasullo.
113
00:09:51,000 --> 00:09:53,666
È solo una mascherina chirurgica.
114
00:09:58,666 --> 00:10:00,291
MIAO CAI
VICECOMANDANTE DEI GATTI
115
00:10:00,375 --> 00:10:02,416
Scusami, Miao.
116
00:10:03,208 --> 00:10:04,916
L'ho fatto perché...
117
00:10:05,958 --> 00:10:08,166
Ecco che arriva
un altro melodramma da cani!
118
00:10:08,750 --> 00:10:11,125
Miao Cai, dove sei stato
negli ultimi sei mesi?
119
00:10:11,208 --> 00:10:13,583
- Eravamo tutti preoccupati.
- ...perché mi piaci!
120
00:10:15,666 --> 00:10:17,666
Mi piaci da tanto tempo.
121
00:10:19,458 --> 00:10:20,833
Ecco, ci siamo.
122
00:10:20,916 --> 00:10:23,833
Ma a te interessa solo quel cane.
123
00:10:23,916 --> 00:10:28,750
Sei mesi fa, lasciai l'Isola dei Polli
per andare in luogo chiamato Dali.
124
00:10:28,833 --> 00:10:29,708
GUIDA TURISTICA
125
00:10:29,791 --> 00:10:31,916
Avevo sentito
che lì c'erano molte gattine.
126
00:10:32,125 --> 00:10:34,125
Così volli provare a dimenticarti.
127
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
Andando alla deriva,
128
00:10:37,166 --> 00:10:39,500
finii in un posto chiamato Xuanwu.
129
00:10:39,583 --> 00:10:41,333
XUANWU
130
00:10:41,416 --> 00:10:44,916
Avevo mangiato tutto il pesce
e cantavo per guadagnarmi da vivere.
131
00:10:45,750 --> 00:10:49,583
Dei malviventi mi picchiarono,
dicevano che ero un pessimo cantante.
132
00:10:49,916 --> 00:10:52,458
In quel momento,
qualcuno venne in mio soccorso.
133
00:10:52,541 --> 00:10:55,166
Lo chiamavano Melodia Letale Nove-dita.
134
00:10:56,250 --> 00:10:59,625
Non solo mi salvò,
mi donò anche il suo potere speciale:
135
00:10:59,791 --> 00:11:01,500
il Magico Suono della Tristezza.
136
00:11:01,583 --> 00:11:05,333
Canti come qualcuno
che è rimasto solo per anni.
137
00:11:05,833 --> 00:11:08,083
Potrai imparare
il Magico Suono della Tristezza.
138
00:11:08,791 --> 00:11:10,875
Io sono innamorato.
139
00:11:10,958 --> 00:11:12,625
Ma lei non ti ricambia.
140
00:11:14,541 --> 00:11:17,750
Ero talmente dotato
che lo perfezionai in sei mesi.
141
00:11:18,375 --> 00:11:21,833
Concluso l'addestramento,
sentivo che niente poteva fermarmi.
142
00:11:22,416 --> 00:11:27,000
Ma quanto tornai a conquistare Miao,
si ripresentò quel bastardo.
143
00:11:30,916 --> 00:11:36,666
Tesoro, ti prego, perdonami
144
00:11:37,416 --> 00:11:44,125
Sono un cane proprio stupido
145
00:11:44,208 --> 00:11:46,666
Era soave.
146
00:11:50,458 --> 00:11:53,041
E siccome mi sono innamorata
di un cane chitarrista
147
00:11:53,250 --> 00:11:56,916
- ti sei presentato conciato così?
- Non volevo ucciderlo.
148
00:11:57,083 --> 00:12:00,166
Volevo solo dimostrare
che sono più forte di lui.
149
00:12:00,250 --> 00:12:01,916
- E posso proteggerti...
- Ti sbagli.
150
00:12:02,083 --> 00:12:04,791
Non è per questo che lo amo.
151
00:12:05,000 --> 00:12:06,375
Non devi dimostrare nulla.
152
00:12:06,958 --> 00:12:09,708
- Sei sempre stato un bravo gatto.
- Ecco, ora lo rifiuta.
153
00:12:10,625 --> 00:12:13,958
È solo che non ti amo.
154
00:12:17,541 --> 00:12:19,958
Miao Cai, andrai comunque a Dali?
155
00:12:20,541 --> 00:12:23,208
No, non sono in cerca dell'amore.
156
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
- Non tornare.
- Vi siete lasciati.
157
00:12:25,541 --> 00:12:27,333
- Chiamami.
- Abbi cura di te, Miao Cai.
158
00:12:27,416 --> 00:12:28,708
Guarda, Dai Bo.
159
00:12:28,833 --> 00:12:32,541
Ho scambiato la mia cera per capelli
con la mappa di Miao Cai.
160
00:12:33,291 --> 00:12:35,291
È la strada per Xuanwu.
161
00:12:35,833 --> 00:12:37,000
A che serve?
162
00:12:37,083 --> 00:12:39,375
E sai quanto costava quella cera?
163
00:12:44,583 --> 00:12:49,291
Ora lui è tornato a tenerti per mano
164
00:12:51,000 --> 00:12:55,333
E tu resti al suo fianco
165
00:12:55,416 --> 00:12:56,250
BANCO DEI PEGNI
166
00:12:56,333 --> 00:12:58,500
A malapena
167
00:12:58,583 --> 00:12:59,458
SENTIMENTO D'AMORE
168
00:12:59,541 --> 00:13:02,208
Mi riconosci
169
00:13:02,625 --> 00:13:08,791
Come ho potuto difenderti?
170
00:13:10,208 --> 00:13:13,250
Non sono neanche un ripiego
171
00:13:13,333 --> 00:13:16,583
Ho tollerato la tua faccia tosta
172
00:13:16,666 --> 00:13:21,250
Ora piango in silenzio
E non penso più a te
173
00:13:22,000 --> 00:13:24,333
Non voglio più vederti
174
00:13:24,416 --> 00:13:28,000
Stavolta mi arrendo davvero
175
00:13:28,083 --> 00:13:34,250
Come faccio a fingere
Di non averti mai amato
176
00:13:35,750 --> 00:13:38,958
Non sono neanche un ripiego
177
00:13:39,041 --> 00:13:42,041
Un'ombra che non desidera fare l'amore
178
00:13:42,125 --> 00:13:47,166
Ora piango in silenzio
Ho deciso di dimenticarti
179
00:13:47,291 --> 00:13:50,083
Forse siamo destinati
180
00:13:50,166 --> 00:13:53,750
A non stare insieme
181
00:13:53,833 --> 00:13:58,833
Farò come se non ci fossimo mai incontrati
182
00:13:59,416 --> 00:14:02,666
Finché non ti rivedrò di nuovo
183
00:14:14,083 --> 00:14:19,041
Ora lui è tornato a tenerti per mano
184
00:14:20,625 --> 00:14:24,708
E tu resti al suo fianco
185
00:14:26,125 --> 00:14:32,000
A malapena
Mi riconosci
186
00:14:32,083 --> 00:14:38,833
Come ho potuto difenderti?
187
00:14:39,750 --> 00:14:42,791
Non sono neanche un ripiego
188
00:14:42,875 --> 00:14:45,916
Un'ombra che non desidera fare l'amore
189
00:14:46,000 --> 00:14:50,958
Ora piango in silenzio
Ho deciso di dimenticarti
190
00:14:51,416 --> 00:14:53,875
Forse siamo destinati
191
00:14:53,958 --> 00:14:57,666
A non stare insieme
192
00:14:57,750 --> 00:15:03,041
Farò come se non ci fossimo mai incontrati
193
00:15:03,333 --> 00:15:08,291
Finché non ti rivedrò di nuovo
194
00:15:31,166 --> 00:15:33,791
Non sono neanche un ripiego
195
00:15:34,375 --> 00:15:37,291
Ho tollerato la tua faccia tosta
196
00:15:37,375 --> 00:15:42,208
Ora piango in silenzio
E non penso più a te
197
00:15:42,416 --> 00:15:45,375
Non voglio più vederti
198
00:15:45,458 --> 00:15:48,958
Stavolta mi arrendo davvero
199
00:15:49,041 --> 00:15:55,375
Come faccio a fingere
Di non averti mai amato
200
00:15:56,583 --> 00:15:59,666
Non sono neanche un ripiego
201
00:15:59,750 --> 00:16:02,958
Un'ombra che non desidera fare l'amore
202
00:16:03,041 --> 00:16:08,166
{\an8}Ora piango in silenzio
Ho deciso di dimenticarti
203
00:16:08,250 --> 00:16:10,916
Forse siamo destinati
204
00:16:11,000 --> 00:16:16,125
A non stare insieme
205
00:16:18,041 --> 00:16:19,833
{\an8}Ma in realtà
206
00:16:19,916 --> 00:16:23,875
{\an8}Vorrei vederti...
207
00:16:24,958 --> 00:16:28,416
{\an8}Ancora
208
00:16:33,166 --> 00:16:35,500
Sottotitoli: Eva Mignini