1 00:00:07,541 --> 00:00:09,958 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:22,416 --> 00:00:24,833 MISI TIGA: LINDUNGI MAD BARK 3 00:00:27,458 --> 00:00:28,333 HUA YANG MALANG 4 00:00:28,416 --> 00:00:30,791 Ini gaya rambut yang encik nak. 5 00:00:30,875 --> 00:00:33,625 15 yuan untuk servis rambut. Tambah tiga daging telur, 6 00:00:33,708 --> 00:00:35,750 satu lauk daging dan teh ais. 7 00:00:35,833 --> 00:00:37,291 Jumlahnya 88 yuan. 8 00:00:41,666 --> 00:00:44,166 Saya tiada duit. Saya hanya ada hidup yang malang. 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,875 Apa? Awak nak makan percuma? 10 00:00:45,958 --> 00:00:47,291 Ajar dia, Seven. 11 00:00:47,375 --> 00:00:49,833 Awak nak cari gaduh? Saya akan bunuh awak. 12 00:00:49,916 --> 00:00:51,375 Sekejap. 13 00:00:51,458 --> 00:00:54,875 Saya ada beberapa buku rahsia mengenai kung fu Xuanwu. 14 00:00:54,958 --> 00:00:57,875 Pilih satu sebagai bayaran untuk servis gunting rambut. 15 00:00:57,958 --> 00:01:00,958 Jangan terpedaya. Semua buku itu palsu. 16 00:01:01,791 --> 00:01:02,833 Saya nak buku ini. 17 00:01:03,583 --> 00:01:05,458 KOLEKSI RAMBUT BERGAYA 18 00:01:06,791 --> 00:01:08,333 Bergaya betul. 19 00:01:13,666 --> 00:01:17,166 IBU PEJABAT ANJING 20 00:01:20,250 --> 00:01:23,083 SEJARAH RINGKAS MANUSIA 21 00:01:59,000 --> 00:01:59,875 STUPID BARK 22 00:02:08,916 --> 00:02:11,750 Berhenti di situ. Jangan cari pasal dengan anjing. 23 00:02:21,250 --> 00:02:24,083 Saya akan kalahkan awak, Mad Bark. 24 00:02:24,166 --> 00:02:25,250 Marilah. 25 00:03:09,000 --> 00:03:10,291 Mad. 26 00:03:11,208 --> 00:03:12,375 Mad. 27 00:03:12,458 --> 00:03:14,041 Miau. 28 00:03:14,125 --> 00:03:15,666 - Mad. - Miau. 29 00:03:15,750 --> 00:03:17,083 - Mad... - Sudahlah. 30 00:03:17,166 --> 00:03:19,250 Saya dah jemu dengan kata-kata basi itu. 31 00:03:19,875 --> 00:03:21,291 Mari kita berbincang. 32 00:03:21,375 --> 00:03:22,833 Awak boleh cerita sekarang. 33 00:03:22,916 --> 00:03:25,083 Itu bukan anjing biasa. 34 00:03:25,791 --> 00:03:28,000 Itu anjing yang boleh memetik gitar. 35 00:03:28,791 --> 00:03:30,875 Mari lawan dengan bermain gitar. 36 00:03:49,458 --> 00:03:54,041 Kau berpisah dengannya lagi... 37 00:03:54,125 --> 00:03:55,916 Suaranya luar biasa. 38 00:03:56,000 --> 00:04:00,125 Aku sentiasa berada di sampingmu 39 00:04:01,125 --> 00:04:03,291 Berbual-bual denganmu 40 00:04:03,375 --> 00:04:04,541 Nyanyiannya tidak sedap. 41 00:04:04,625 --> 00:04:05,625 Menangis bersamamu 42 00:04:05,708 --> 00:04:07,041 Namun, entah kenapa, 43 00:04:07,625 --> 00:04:12,625 ia buat saya sedih, lemah dan murung 44 00:04:14,291 --> 00:04:16,833 seperti watak utama dalam video muzik sedih. 45 00:04:16,916 --> 00:04:18,708 ...untuk memegang tanganmu 46 00:04:18,791 --> 00:04:21,541 Tiba-tiba, hati saya rasa bagai ditusuk. 47 00:04:21,625 --> 00:04:25,875 Rasa sakit ini bagaikan putus cinta. 48 00:04:25,958 --> 00:04:29,291 Nadanya amat menyedihkan. 49 00:04:30,166 --> 00:04:33,208 ...mengenaliku 50 00:04:33,291 --> 00:04:34,833 Bagaimana aku dapat... 51 00:04:34,916 --> 00:04:38,583 Apabila saya sampai, anjing pembunuh itu sudah pergi. 52 00:04:39,625 --> 00:04:43,166 Itulah Suara Sedih Ajaib yang sudah lama hilang. 53 00:04:43,250 --> 00:04:44,875 Suara Sedih Ajaib? 54 00:04:46,625 --> 00:04:48,875 Adakah itu tajuk lagunya? 55 00:04:48,958 --> 00:04:50,166 Saya ada ikhtiar. 56 00:04:50,250 --> 00:04:52,500 Mari kita "Mengumpan anjing keluar dari lubang." 57 00:04:52,583 --> 00:04:54,000 Bukan "Mengumpan ular"? 58 00:05:01,375 --> 00:05:04,333 Dia berseorangan di tempat yang begitu lapang 59 00:05:04,416 --> 00:05:06,250 dan berpura-pura minum wain. 60 00:05:06,333 --> 00:05:08,083 Dia akan percayakah? 61 00:05:08,166 --> 00:05:12,416 - Dia takkan percaya? - Dia akan percaya? 62 00:05:12,500 --> 00:05:14,541 Adakah anjing begitu bijak? 63 00:05:14,625 --> 00:05:15,541 Baiklah. 64 00:05:25,166 --> 00:05:26,125 Dia dah datang. 65 00:05:26,208 --> 00:05:30,125 Saya dah kata. Rancangan saya pasti berjaya. 66 00:05:34,708 --> 00:05:36,708 MELODI HIKMAT BELENGGU 67 00:05:39,208 --> 00:05:41,416 Awak ingat saya akan terpedaya? 68 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 Awak bukan Mad Bark. 69 00:05:43,250 --> 00:05:45,583 Awak ada lingkaran mata yang tebal... 70 00:05:47,041 --> 00:05:48,750 Tak mungkin. 71 00:05:51,041 --> 00:05:53,625 Tak menarik lagi jika awak dapat teka jalan cerita. 72 00:05:54,208 --> 00:05:55,166 Balingan Botol! 73 00:05:59,166 --> 00:06:00,500 Kunci Tujuh Hari Emas padu. 74 00:06:00,583 --> 00:06:02,416 TIRUAN KUNCI TUJUH HARI EMAS PADU 75 00:06:02,500 --> 00:06:04,083 Saya ditangkap. 76 00:06:08,208 --> 00:06:10,958 Siapa awak dan kenapa awak nak bunuh Mad Bark? 77 00:06:15,625 --> 00:06:18,875 Bodohnya aku untuk melindungimu 78 00:06:18,958 --> 00:06:21,000 Hati-hati, inilah lagunya. 79 00:06:23,375 --> 00:06:26,583 Walaupun aku bukan pilihanmu 80 00:06:26,666 --> 00:06:29,583 Aku masih setia bersamamu walaupun kau kurang sopan. 81 00:06:29,666 --> 00:06:34,500 Aku menangis kesepian Tak mahu memikirkanmu 82 00:06:35,041 --> 00:06:37,708 Enggan bertemumu lagi 83 00:06:37,791 --> 00:06:41,333 Kali ini aku mengundur diri 84 00:06:41,416 --> 00:06:46,750 Bagaimana aku harus berpura-pura Yang aku tak pernah mencintaimu? 85 00:06:48,916 --> 00:06:52,208 Aku jua bukanlah pilihan kedua 86 00:06:52,291 --> 00:06:55,375 Aku tak mahu menjadi bayangan cinta 87 00:07:02,166 --> 00:07:05,083 Saya pembunuh tanpa perasaan. 88 00:07:16,916 --> 00:07:18,583 Awak nak potong rambut tak? 89 00:07:18,666 --> 00:07:21,916 Kesan Suara Sedih Ajaib akan hilang apabila ia berhenti. 90 00:07:23,750 --> 00:07:27,833 Kini dia kembali memimpin tanganmu 91 00:07:29,083 --> 00:07:31,083 Transformasi! 92 00:07:40,500 --> 00:07:42,666 Penyumbat telinga ayam! 93 00:07:50,833 --> 00:07:53,708 Ayam Terbang Melodi Merdu! 94 00:08:01,666 --> 00:08:04,666 Dia pakar serangan jauh. Saya mesti lawan pada jarak dekat. 95 00:08:04,750 --> 00:08:07,333 Xiao Fei, bawa saya mendekatinya secepat mungkin. 96 00:08:09,375 --> 00:08:11,041 Pelepasan Ayam! 97 00:08:28,375 --> 00:08:30,041 Dia mengelak serangan saya. 98 00:08:34,708 --> 00:08:35,791 Xiao Fei. 99 00:09:16,833 --> 00:09:18,875 Saya boleh bunuh awak. 100 00:09:18,958 --> 00:09:20,833 Jangan buat begini, Miau Cai. 101 00:09:22,375 --> 00:09:23,333 Topeng saya. 102 00:09:27,458 --> 00:09:28,916 Saya dah agak. 103 00:09:30,083 --> 00:09:34,375 Semasa kaki saya sentuh muka awak, awak tidak tunjuk sebarang respons. 104 00:09:35,083 --> 00:09:39,125 Anjing yang ada deria bau sensitif pasti takkan dapat tahan. 105 00:09:39,625 --> 00:09:40,791 Lagipun, 106 00:09:40,875 --> 00:09:43,083 dah lama saya tak basuh kaki. 107 00:09:45,125 --> 00:09:47,666 Hanya satu kebenaran. 108 00:09:48,250 --> 00:09:50,166 Hidung anjing itu palsu. 109 00:09:50,958 --> 00:09:53,666 Ia cuma pelitup muka. 110 00:09:58,666 --> 00:10:00,250 MIAU CAI NAIB KETUA KUCING 111 00:10:00,333 --> 00:10:02,375 Maaf, Miau. 112 00:10:03,166 --> 00:10:04,916 Saya lakukannya kerana... 113 00:10:05,916 --> 00:10:08,166 Nampaknya ada melodrama lagi. 114 00:10:08,750 --> 00:10:11,375 Miau Cai, ke manakah awak pergi selama enam bulan ini? 115 00:10:11,458 --> 00:10:13,875 - Kami risaukan awak. - ...saya sukakan awak. 116 00:10:15,750 --> 00:10:18,166 Saya sudah lama sukakan awak. 117 00:10:19,000 --> 00:10:20,833 Sudah nak mula. 118 00:10:20,916 --> 00:10:23,833 Awak hanya kisahkan anjing itu. 119 00:10:23,916 --> 00:10:28,750 Enam bulan lalu, saya tinggalkan Pulau Ayam dan ke tempat bernama Dali. 120 00:10:28,833 --> 00:10:30,250 PERTEMUAN ROMANTIK DI DALI 121 00:10:30,333 --> 00:10:32,250 Saya dengar ada ramai gadis cantik, 122 00:10:32,333 --> 00:10:34,583 lalu saya pergi agar dapat lupakan awak. 123 00:10:34,666 --> 00:10:36,375 Semasa dalam perjalanan, 124 00:10:37,166 --> 00:10:39,458 saya sampai di tempat bernama Xuanwu. 125 00:10:41,375 --> 00:10:44,875 Saya kehabisan ikan dan terpaksa menyanyi untuk cari rezeki. 126 00:10:45,750 --> 00:10:49,583 Saya hampir dipukul orang jahat kerana nyanyian saya tidak sedap. 127 00:10:50,166 --> 00:10:52,416 Pada saat itu, saya diselamatkan. 128 00:10:52,500 --> 00:10:55,125 Mereka menggelarnya Ziter Dahsyat Sembilan Jari. 129 00:10:55,750 --> 00:10:57,583 PEMILIK KEDAI ALAT MUZIK SEMBILAN JARI 130 00:10:57,666 --> 00:10:59,875 Dia selamatkan saya dan beri saya kuasa unik, 131 00:10:59,958 --> 00:11:01,500 Suara Sedih Ajaib. 132 00:11:01,583 --> 00:11:05,750 Nyanyian awak seperti orang yang sudah lama membujang. 133 00:11:05,833 --> 00:11:08,833 Oleh itu, awak sesuai untuk belajar Suara Sedih Ajaib. 134 00:11:08,916 --> 00:11:10,916 Saya suka seseorang. 135 00:11:11,000 --> 00:11:12,666 Tapi, dia tak suka awak. 136 00:11:14,500 --> 00:11:17,708 Saya menguasainya dalam setengah tahun sebab saya berbakat. 137 00:11:18,375 --> 00:11:21,833 Selepas itu, saya rasa tiada apa-apa boleh halang saya. 138 00:11:22,416 --> 00:11:26,958 Ketika saya kembali mencari Miau, anjing tak guna itu muncul lagi. 139 00:11:30,875 --> 00:11:36,625 Tolong maafkan aku, sayang 140 00:11:37,666 --> 00:11:44,166 Aku hanyalah anjing bodoh 141 00:11:44,250 --> 00:11:46,625 Suaranya sangat merdu. 142 00:11:50,291 --> 00:11:53,208 Awak ingat saya akan menyukai anjing yang main gitar, 143 00:11:53,291 --> 00:11:55,125 lalu awak berpakaian seperti ini? 144 00:11:55,208 --> 00:11:57,166 Saya tak berniat nak membunuhnya. 145 00:11:57,250 --> 00:12:00,125 Saya cuma mahu buktikan bahawa saya lebih kuat. 146 00:12:00,208 --> 00:12:02,125 - Saya boleh lindungi awak... - Salah. 147 00:12:02,208 --> 00:12:04,875 Saya suka dia bukan kerana itu. 148 00:12:04,958 --> 00:12:06,375 Awak tak perlu buktikannya. 149 00:12:06,958 --> 00:12:09,708 - Awak kucing yang baik. - Malangnya, dia menolak. 150 00:12:10,666 --> 00:12:13,916 Cuma saya tidak suka awak. 151 00:12:17,541 --> 00:12:19,958 Miau Cai, awak masih ingin pergi ke Dali? 152 00:12:20,541 --> 00:12:23,208 Tidak, saya bukan nak mencari cinta. 153 00:12:23,791 --> 00:12:25,416 Jangan kembali lagi. 154 00:12:25,500 --> 00:12:27,666 - Jangan lupa telefon saya. - Jaga diri. 155 00:12:27,750 --> 00:12:28,708 Lihat, Dai Bo. 156 00:12:28,791 --> 00:12:32,500 Saya bertukar gel rambut dengan peta Miau Cai. 157 00:12:33,416 --> 00:12:35,708 Ini peta jalan ke Xuanwu. 158 00:12:35,791 --> 00:12:36,958 Awak nak guna untuk apa? 159 00:12:37,041 --> 00:12:39,375 Awak tahu tak gel rambut itu mahal? 160 00:12:44,666 --> 00:12:49,250 Kini dia kembali memimpin tanganmu 161 00:12:51,041 --> 00:12:55,333 Dan kau berdiri di sampingnya 162 00:12:55,416 --> 00:12:56,250 KEDAI PAJAK GADAI 163 00:12:56,333 --> 00:13:00,500 Kau hampir tak mengenaliku 164 00:13:00,583 --> 00:13:01,583 PERASAAN CINTA 165 00:13:02,666 --> 00:13:08,916 Bodohnya aku kerana ingin melindungimu 166 00:13:10,166 --> 00:13:13,416 Aku jua bukanlah pilihan yang kedua 167 00:13:13,500 --> 00:13:16,583 Aku masih setia bersamamu 168 00:13:16,666 --> 00:13:21,250 Aku menangis kesepian Tak mahu memikirkanmu 169 00:13:21,833 --> 00:13:24,583 Tak mahu bertemumu lagi 170 00:13:24,666 --> 00:13:28,000 Kali ini aku mengundur diri 171 00:13:28,083 --> 00:13:33,833 Bagaimana aku harus berpura-pura Yang aku tak pernah mencintaimu? 172 00:13:35,791 --> 00:13:38,916 Aku jua bukanlah pilihan yang kedua 173 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Aku tak mahu menjadi bayangan cinta 174 00:13:42,083 --> 00:13:47,166 Aku menangis kesepian Memutuskan untuk berhenti mencintaimu 175 00:13:47,250 --> 00:13:50,041 Mungkin kita tidak ditakdirkan 176 00:13:50,125 --> 00:13:53,708 Untuk bersama 177 00:13:53,791 --> 00:13:58,791 Aku anggap kita tak pernah bersua 178 00:13:59,375 --> 00:14:02,541 Sehingga kita bertemu lagi 179 00:14:14,083 --> 00:14:19,000 Kini dia kembali memimpin tanganmu 180 00:14:20,583 --> 00:14:24,666 Dan kau berdiri di sampingnya 181 00:14:25,958 --> 00:14:31,958 Kau hampir tak mengenaliku 182 00:14:32,041 --> 00:14:38,500 Bodohnya aku kerana ingin melindungimu 183 00:14:39,708 --> 00:14:42,750 Aku jua bukanlah pilihan yang kedua 184 00:14:42,833 --> 00:14:45,875 Aku tak mahu menjadi bayangan cinta 185 00:14:45,958 --> 00:14:50,916 Aku menangis kesepian Memutuskan untuk berhenti mencintaimu 186 00:14:51,416 --> 00:14:53,875 Mungkin kita tidak ditakdirkan 187 00:14:53,958 --> 00:14:57,625 Untuk bersama 188 00:14:57,708 --> 00:15:03,208 Aku anggap kita tak pernah bersua 189 00:15:03,291 --> 00:15:08,250 Sehingga kita bertemu kembali 190 00:15:31,166 --> 00:15:33,750 Aku jua bukanlah pilihan yang kedua 191 00:15:34,250 --> 00:15:37,250 Namun aku masih setia bersamamu walaupun kau kurang sopan. 192 00:15:37,333 --> 00:15:42,250 {\an8}Kini aku menangis kesepian Tak mahu memikirkanmu 193 00:15:42,333 --> 00:15:45,333 {\an8}Tak mahu bertemumu lagi 194 00:15:45,416 --> 00:15:48,916 Kali ini aku mengundur diri 195 00:15:49,000 --> 00:15:55,333 Bagaimana aku harus berpura-pura Yang aku tak pernah mencintaimu? 196 00:15:56,541 --> 00:15:59,625 Aku jua bukanlah pilihan yang kedua 197 00:15:59,708 --> 00:16:02,958 Aku tak mahu menjadi bayangan cinta 198 00:16:03,041 --> 00:16:08,125 Aku menangis kesepian Memutuskan untuk berhenti mencintaimu 199 00:16:08,208 --> 00:16:10,875 Mungkin kita tidak ditakdirkan 200 00:16:10,958 --> 00:16:16,083 Untuk bersama 201 00:16:18,000 --> 00:16:19,791 Namun sebenarnya 202 00:16:19,875 --> 00:16:23,833 Aku mahu bertemumu 203 00:16:24,916 --> 00:16:28,125 {\an8}Sekali lagi 204 00:16:28,208 --> 00:16:33,208 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Fatin Aiman