1
00:00:07,541 --> 00:00:09,958
SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX
2
00:00:22,416 --> 00:00:24,833
MISI TIGA: LINDUNGI MAD BARK
3
00:00:27,458 --> 00:00:28,333
HUA YANG MALANG
4
00:00:28,416 --> 00:00:30,791
Ini gaya rambut yang encik nak.
5
00:00:30,875 --> 00:00:33,625
15 yuan untuk servis rambut.
Tambah tiga daging telur,
6
00:00:33,708 --> 00:00:35,750
satu lauk daging dan teh ais.
7
00:00:35,833 --> 00:00:37,291
Jumlahnya 88 yuan.
8
00:00:41,666 --> 00:00:44,166
Saya tiada duit.
Saya hanya ada hidup yang malang.
9
00:00:44,250 --> 00:00:45,875
Apa? Awak nak makan percuma?
10
00:00:45,958 --> 00:00:47,291
Ajar dia, Seven.
11
00:00:47,375 --> 00:00:49,833
Awak nak cari gaduh? Saya akan bunuh awak.
12
00:00:49,916 --> 00:00:51,375
Sekejap.
13
00:00:51,458 --> 00:00:54,875
Saya ada beberapa
buku rahsia mengenai kung fu Xuanwu.
14
00:00:54,958 --> 00:00:57,875
Pilih satu sebagai
bayaran untuk servis gunting rambut.
15
00:00:57,958 --> 00:01:00,958
Jangan terpedaya. Semua buku itu palsu.
16
00:01:01,791 --> 00:01:02,833
Saya nak buku ini.
17
00:01:03,583 --> 00:01:05,458
KOLEKSI RAMBUT BERGAYA
18
00:01:06,791 --> 00:01:08,333
Bergaya betul.
19
00:01:13,666 --> 00:01:17,166
IBU PEJABAT ANJING
20
00:01:20,250 --> 00:01:23,083
SEJARAH RINGKAS MANUSIA
21
00:01:59,000 --> 00:01:59,875
STUPID BARK
22
00:02:08,916 --> 00:02:11,750
Berhenti di situ.
Jangan cari pasal dengan anjing.
23
00:02:21,250 --> 00:02:24,083
Saya akan kalahkan awak, Mad Bark.
24
00:02:24,166 --> 00:02:25,250
Marilah.
25
00:03:09,000 --> 00:03:10,291
Mad.
26
00:03:11,208 --> 00:03:12,375
Mad.
27
00:03:12,458 --> 00:03:14,041
Miau.
28
00:03:14,125 --> 00:03:15,666
- Mad.
- Miau.
29
00:03:15,750 --> 00:03:17,083
- Mad...
- Sudahlah.
30
00:03:17,166 --> 00:03:19,250
Saya dah jemu dengan kata-kata basi itu.
31
00:03:19,875 --> 00:03:21,291
Mari kita berbincang.
32
00:03:21,375 --> 00:03:22,833
Awak boleh cerita sekarang.
33
00:03:22,916 --> 00:03:25,083
Itu bukan anjing biasa.
34
00:03:25,791 --> 00:03:28,000
Itu anjing yang boleh memetik gitar.
35
00:03:28,791 --> 00:03:30,875
Mari lawan dengan bermain gitar.
36
00:03:49,458 --> 00:03:54,041
Kau berpisah dengannya lagi...
37
00:03:54,125 --> 00:03:55,916
Suaranya luar biasa.
38
00:03:56,000 --> 00:04:00,125
Aku sentiasa berada di sampingmu
39
00:04:01,125 --> 00:04:03,291
Berbual-bual denganmu
40
00:04:03,375 --> 00:04:04,541
Nyanyiannya tidak sedap.
41
00:04:04,625 --> 00:04:05,625
Menangis bersamamu
42
00:04:05,708 --> 00:04:07,041
Namun, entah kenapa,
43
00:04:07,625 --> 00:04:12,625
ia buat saya sedih, lemah dan murung
44
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
seperti watak utama
dalam video muzik sedih.
45
00:04:16,916 --> 00:04:18,708
...untuk memegang tanganmu
46
00:04:18,791 --> 00:04:21,541
Tiba-tiba, hati saya rasa bagai ditusuk.
47
00:04:21,625 --> 00:04:25,875
Rasa sakit ini bagaikan putus cinta.
48
00:04:25,958 --> 00:04:29,291
Nadanya amat menyedihkan.
49
00:04:30,166 --> 00:04:33,208
...mengenaliku
50
00:04:33,291 --> 00:04:34,833
Bagaimana aku dapat...
51
00:04:34,916 --> 00:04:38,583
Apabila saya sampai,
anjing pembunuh itu sudah pergi.
52
00:04:39,625 --> 00:04:43,166
Itulah Suara Sedih Ajaib
yang sudah lama hilang.
53
00:04:43,250 --> 00:04:44,875
Suara Sedih Ajaib?
54
00:04:46,625 --> 00:04:48,875
Adakah itu tajuk lagunya?
55
00:04:48,958 --> 00:04:50,166
Saya ada ikhtiar.
56
00:04:50,250 --> 00:04:52,500
Mari kita
"Mengumpan anjing keluar dari lubang."
57
00:04:52,583 --> 00:04:54,000
Bukan "Mengumpan ular"?
58
00:05:01,375 --> 00:05:04,333
Dia berseorangan
di tempat yang begitu lapang
59
00:05:04,416 --> 00:05:06,250
dan berpura-pura minum wain.
60
00:05:06,333 --> 00:05:08,083
Dia akan percayakah?
61
00:05:08,166 --> 00:05:12,416
- Dia takkan percaya?
- Dia akan percaya?
62
00:05:12,500 --> 00:05:14,541
Adakah anjing begitu bijak?
63
00:05:14,625 --> 00:05:15,541
Baiklah.
64
00:05:25,166 --> 00:05:26,125
Dia dah datang.
65
00:05:26,208 --> 00:05:30,125
Saya dah kata.
Rancangan saya pasti berjaya.
66
00:05:34,708 --> 00:05:36,708
MELODI HIKMAT BELENGGU
67
00:05:39,208 --> 00:05:41,416
Awak ingat saya akan terpedaya?
68
00:05:41,500 --> 00:05:43,166
Awak bukan Mad Bark.
69
00:05:43,250 --> 00:05:45,583
Awak ada lingkaran mata yang tebal...
70
00:05:47,041 --> 00:05:48,750
Tak mungkin.
71
00:05:51,041 --> 00:05:53,625
Tak menarik lagi
jika awak dapat teka jalan cerita.
72
00:05:54,208 --> 00:05:55,166
Balingan Botol!
73
00:05:59,166 --> 00:06:00,500
Kunci Tujuh Hari Emas padu.
74
00:06:00,583 --> 00:06:02,416
TIRUAN KUNCI
TUJUH HARI EMAS PADU
75
00:06:02,500 --> 00:06:04,083
Saya ditangkap.
76
00:06:08,208 --> 00:06:10,958
Siapa awak dan
kenapa awak nak bunuh Mad Bark?
77
00:06:15,625 --> 00:06:18,875
Bodohnya aku untuk melindungimu
78
00:06:18,958 --> 00:06:21,000
Hati-hati, inilah lagunya.
79
00:06:23,375 --> 00:06:26,583
Walaupun aku bukan pilihanmu
80
00:06:26,666 --> 00:06:29,583
Aku masih setia bersamamu
walaupun kau kurang sopan.
81
00:06:29,666 --> 00:06:34,500
Aku menangis kesepian
Tak mahu memikirkanmu
82
00:06:35,041 --> 00:06:37,708
Enggan bertemumu lagi
83
00:06:37,791 --> 00:06:41,333
Kali ini aku mengundur diri
84
00:06:41,416 --> 00:06:46,750
Bagaimana aku harus berpura-pura
Yang aku tak pernah mencintaimu?
85
00:06:48,916 --> 00:06:52,208
Aku jua bukanlah pilihan kedua
86
00:06:52,291 --> 00:06:55,375
Aku tak mahu menjadi bayangan cinta
87
00:07:02,166 --> 00:07:05,083
Saya pembunuh tanpa perasaan.
88
00:07:16,916 --> 00:07:18,583
Awak nak potong rambut tak?
89
00:07:18,666 --> 00:07:21,916
Kesan Suara Sedih Ajaib
akan hilang apabila ia berhenti.
90
00:07:23,750 --> 00:07:27,833
Kini dia kembali memimpin tanganmu
91
00:07:29,083 --> 00:07:31,083
Transformasi!
92
00:07:40,500 --> 00:07:42,666
Penyumbat telinga ayam!
93
00:07:50,833 --> 00:07:53,708
Ayam Terbang Melodi Merdu!
94
00:08:01,666 --> 00:08:04,666
Dia pakar serangan jauh.
Saya mesti lawan pada jarak dekat.
95
00:08:04,750 --> 00:08:07,333
Xiao Fei, bawa saya
mendekatinya secepat mungkin.
96
00:08:09,375 --> 00:08:11,041
Pelepasan Ayam!
97
00:08:28,375 --> 00:08:30,041
Dia mengelak serangan saya.
98
00:08:34,708 --> 00:08:35,791
Xiao Fei.
99
00:09:16,833 --> 00:09:18,875
Saya boleh bunuh awak.
100
00:09:18,958 --> 00:09:20,833
Jangan buat begini, Miau Cai.
101
00:09:22,375 --> 00:09:23,333
Topeng saya.
102
00:09:27,458 --> 00:09:28,916
Saya dah agak.
103
00:09:30,083 --> 00:09:34,375
Semasa kaki saya sentuh muka awak,
awak tidak tunjuk sebarang respons.
104
00:09:35,083 --> 00:09:39,125
Anjing yang ada deria bau sensitif
pasti takkan dapat tahan.
105
00:09:39,625 --> 00:09:40,791
Lagipun,
106
00:09:40,875 --> 00:09:43,083
dah lama saya tak basuh kaki.
107
00:09:45,125 --> 00:09:47,666
Hanya satu kebenaran.
108
00:09:48,250 --> 00:09:50,166
Hidung anjing itu palsu.
109
00:09:50,958 --> 00:09:53,666
Ia cuma pelitup muka.
110
00:09:58,666 --> 00:10:00,250
MIAU CAI
NAIB KETUA KUCING
111
00:10:00,333 --> 00:10:02,375
Maaf, Miau.
112
00:10:03,166 --> 00:10:04,916
Saya lakukannya kerana...
113
00:10:05,916 --> 00:10:08,166
Nampaknya ada melodrama lagi.
114
00:10:08,750 --> 00:10:11,375
Miau Cai, ke manakah
awak pergi selama enam bulan ini?
115
00:10:11,458 --> 00:10:13,875
- Kami risaukan awak.
- ...saya sukakan awak.
116
00:10:15,750 --> 00:10:18,166
Saya sudah lama sukakan awak.
117
00:10:19,000 --> 00:10:20,833
Sudah nak mula.
118
00:10:20,916 --> 00:10:23,833
Awak hanya kisahkan anjing itu.
119
00:10:23,916 --> 00:10:28,750
Enam bulan lalu, saya tinggalkan
Pulau Ayam dan ke tempat bernama Dali.
120
00:10:28,833 --> 00:10:30,250
PERTEMUAN ROMANTIK DI DALI
121
00:10:30,333 --> 00:10:32,250
Saya dengar ada ramai gadis cantik,
122
00:10:32,333 --> 00:10:34,583
lalu saya pergi agar dapat lupakan awak.
123
00:10:34,666 --> 00:10:36,375
Semasa dalam perjalanan,
124
00:10:37,166 --> 00:10:39,458
saya sampai di tempat bernama Xuanwu.
125
00:10:41,375 --> 00:10:44,875
Saya kehabisan ikan
dan terpaksa menyanyi untuk cari rezeki.
126
00:10:45,750 --> 00:10:49,583
Saya hampir dipukul orang jahat
kerana nyanyian saya tidak sedap.
127
00:10:50,166 --> 00:10:52,416
Pada saat itu, saya diselamatkan.
128
00:10:52,500 --> 00:10:55,125
Mereka menggelarnya
Ziter Dahsyat Sembilan Jari.
129
00:10:55,750 --> 00:10:57,583
PEMILIK KEDAI ALAT MUZIK SEMBILAN JARI
130
00:10:57,666 --> 00:10:59,875
Dia selamatkan saya
dan beri saya kuasa unik,
131
00:10:59,958 --> 00:11:01,500
Suara Sedih Ajaib.
132
00:11:01,583 --> 00:11:05,750
Nyanyian awak seperti
orang yang sudah lama membujang.
133
00:11:05,833 --> 00:11:08,833
Oleh itu, awak sesuai
untuk belajar Suara Sedih Ajaib.
134
00:11:08,916 --> 00:11:10,916
Saya suka seseorang.
135
00:11:11,000 --> 00:11:12,666
Tapi, dia tak suka awak.
136
00:11:14,500 --> 00:11:17,708
Saya menguasainya dalam
setengah tahun sebab saya berbakat.
137
00:11:18,375 --> 00:11:21,833
Selepas itu, saya rasa
tiada apa-apa boleh halang saya.
138
00:11:22,416 --> 00:11:26,958
Ketika saya kembali mencari Miau,
anjing tak guna itu muncul lagi.
139
00:11:30,875 --> 00:11:36,625
Tolong maafkan aku, sayang
140
00:11:37,666 --> 00:11:44,166
Aku hanyalah anjing bodoh
141
00:11:44,250 --> 00:11:46,625
Suaranya sangat merdu.
142
00:11:50,291 --> 00:11:53,208
Awak ingat saya akan
menyukai anjing yang main gitar,
143
00:11:53,291 --> 00:11:55,125
lalu awak berpakaian seperti ini?
144
00:11:55,208 --> 00:11:57,166
Saya tak berniat nak membunuhnya.
145
00:11:57,250 --> 00:12:00,125
Saya cuma mahu
buktikan bahawa saya lebih kuat.
146
00:12:00,208 --> 00:12:02,125
- Saya boleh lindungi awak...
- Salah.
147
00:12:02,208 --> 00:12:04,875
Saya suka dia bukan kerana itu.
148
00:12:04,958 --> 00:12:06,375
Awak tak perlu buktikannya.
149
00:12:06,958 --> 00:12:09,708
- Awak kucing yang baik.
- Malangnya, dia menolak.
150
00:12:10,666 --> 00:12:13,916
Cuma saya tidak suka awak.
151
00:12:17,541 --> 00:12:19,958
Miau Cai, awak masih ingin pergi ke Dali?
152
00:12:20,541 --> 00:12:23,208
Tidak, saya bukan nak mencari cinta.
153
00:12:23,791 --> 00:12:25,416
Jangan kembali lagi.
154
00:12:25,500 --> 00:12:27,666
- Jangan lupa telefon saya.
- Jaga diri.
155
00:12:27,750 --> 00:12:28,708
Lihat, Dai Bo.
156
00:12:28,791 --> 00:12:32,500
Saya bertukar gel rambut
dengan peta Miau Cai.
157
00:12:33,416 --> 00:12:35,708
Ini peta jalan ke Xuanwu.
158
00:12:35,791 --> 00:12:36,958
Awak nak guna untuk apa?
159
00:12:37,041 --> 00:12:39,375
Awak tahu tak gel rambut itu mahal?
160
00:12:44,666 --> 00:12:49,250
Kini dia kembali memimpin tanganmu
161
00:12:51,041 --> 00:12:55,333
Dan kau berdiri di sampingnya
162
00:12:55,416 --> 00:12:56,250
KEDAI PAJAK GADAI
163
00:12:56,333 --> 00:13:00,500
Kau hampir tak mengenaliku
164
00:13:00,583 --> 00:13:01,583
PERASAAN CINTA
165
00:13:02,666 --> 00:13:08,916
Bodohnya aku kerana ingin melindungimu
166
00:13:10,166 --> 00:13:13,416
Aku jua bukanlah pilihan yang kedua
167
00:13:13,500 --> 00:13:16,583
Aku masih setia bersamamu
168
00:13:16,666 --> 00:13:21,250
Aku menangis kesepian
Tak mahu memikirkanmu
169
00:13:21,833 --> 00:13:24,583
Tak mahu bertemumu lagi
170
00:13:24,666 --> 00:13:28,000
Kali ini aku mengundur diri
171
00:13:28,083 --> 00:13:33,833
Bagaimana aku harus berpura-pura
Yang aku tak pernah mencintaimu?
172
00:13:35,791 --> 00:13:38,916
Aku jua bukanlah pilihan yang kedua
173
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Aku tak mahu menjadi bayangan cinta
174
00:13:42,083 --> 00:13:47,166
Aku menangis kesepian
Memutuskan untuk berhenti mencintaimu
175
00:13:47,250 --> 00:13:50,041
Mungkin kita tidak ditakdirkan
176
00:13:50,125 --> 00:13:53,708
Untuk bersama
177
00:13:53,791 --> 00:13:58,791
Aku anggap kita tak pernah bersua
178
00:13:59,375 --> 00:14:02,541
Sehingga kita bertemu lagi
179
00:14:14,083 --> 00:14:19,000
Kini dia kembali memimpin tanganmu
180
00:14:20,583 --> 00:14:24,666
Dan kau berdiri di sampingnya
181
00:14:25,958 --> 00:14:31,958
Kau hampir tak mengenaliku
182
00:14:32,041 --> 00:14:38,500
Bodohnya aku kerana ingin melindungimu
183
00:14:39,708 --> 00:14:42,750
Aku jua bukanlah pilihan yang kedua
184
00:14:42,833 --> 00:14:45,875
Aku tak mahu menjadi bayangan cinta
185
00:14:45,958 --> 00:14:50,916
Aku menangis kesepian
Memutuskan untuk berhenti mencintaimu
186
00:14:51,416 --> 00:14:53,875
Mungkin kita tidak ditakdirkan
187
00:14:53,958 --> 00:14:57,625
Untuk bersama
188
00:14:57,708 --> 00:15:03,208
Aku anggap kita tak pernah bersua
189
00:15:03,291 --> 00:15:08,250
Sehingga kita bertemu kembali
190
00:15:31,166 --> 00:15:33,750
Aku jua bukanlah pilihan yang kedua
191
00:15:34,250 --> 00:15:37,250
Namun aku masih setia bersamamu
walaupun kau kurang sopan.
192
00:15:37,333 --> 00:15:42,250
{\an8}Kini aku menangis kesepian
Tak mahu memikirkanmu
193
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
{\an8}Tak mahu bertemumu lagi
194
00:15:45,416 --> 00:15:48,916
Kali ini aku mengundur diri
195
00:15:49,000 --> 00:15:55,333
Bagaimana aku harus berpura-pura
Yang aku tak pernah mencintaimu?
196
00:15:56,541 --> 00:15:59,625
Aku jua bukanlah pilihan yang kedua
197
00:15:59,708 --> 00:16:02,958
Aku tak mahu menjadi bayangan cinta
198
00:16:03,041 --> 00:16:08,125
Aku menangis kesepian
Memutuskan untuk berhenti mencintaimu
199
00:16:08,208 --> 00:16:10,875
Mungkin kita tidak ditakdirkan
200
00:16:10,958 --> 00:16:16,083
Untuk bersama
201
00:16:18,000 --> 00:16:19,791
Namun sebenarnya
202
00:16:19,875 --> 00:16:23,833
Aku mahu bertemumu
203
00:16:24,916 --> 00:16:28,125
{\an8}Sekali lagi
204
00:16:28,208 --> 00:16:33,208
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Fatin Aiman