1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:22,708 --> 00:00:26,541 TEHTÄVÄ 4: RETKI STANIIN 3 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 AVOINNA 4 00:00:47,583 --> 00:00:49,625 Tervetuloa! Istu alas. 5 00:00:49,708 --> 00:00:51,291 DAI BO J -KAMPAAMO 6 00:01:10,250 --> 00:01:13,625 Tämä on vuoden trendikkäin otsatukka. 7 00:01:14,125 --> 00:01:15,375 Inhoan sitä. 8 00:01:16,041 --> 00:01:17,541 Tämä on paljon parempi. 9 00:01:19,083 --> 00:01:20,125 Oikeasti. 10 00:01:20,625 --> 00:01:21,666 SEVEN 11 00:01:21,750 --> 00:01:23,333 Täällä on kuollutta. 12 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 Voisit lähteä mukaani ulos. 13 00:01:26,083 --> 00:01:29,208 En ehdi, opettelen Koottuja hiustyylejä. 14 00:01:30,458 --> 00:01:32,250 Tämä on siisti. 15 00:01:32,541 --> 00:01:33,500 Se on tyylikäs. 16 00:01:44,375 --> 00:01:48,000 Tämän kampaamon johtajana käsken sinua - 17 00:01:48,208 --> 00:01:51,000 viettämään päivän hänen kanssaan! 18 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 {\an8}SEVEN 19 00:02:27,541 --> 00:02:30,083 Nopeammin. Olet liian hidas. 20 00:02:37,250 --> 00:02:38,250 Kuule. 21 00:02:38,458 --> 00:02:40,333 Sinun täytyy pitää huolta minusta. 22 00:02:40,416 --> 00:02:43,250 Luulen, että joku jahtaa minua. 23 00:02:44,541 --> 00:02:47,375 Rauhoitu, olet todella ärsyttävä. 24 00:02:47,458 --> 00:02:48,833 Kuka muka olisi perässäsi? 25 00:02:50,500 --> 00:02:52,750 Muuten, se esittelemäni Ihmetohtori. 26 00:02:52,833 --> 00:02:53,875 Paransiko hän sinut? 27 00:02:54,500 --> 00:02:55,416 Ei. 28 00:02:57,833 --> 00:02:58,833 Mutta olet iloinen. 29 00:03:02,416 --> 00:03:05,416 Koska en parantunut, miksi olisin huolissani? 30 00:03:06,333 --> 00:03:07,458 PARANTAVAT TASSUT 31 00:03:20,750 --> 00:03:24,166 {\an8}IKIAIKAINEN HAPANPAPUTAHNA 32 00:03:26,000 --> 00:03:29,208 Syö kokkare päivässä ruoan yhteydessä. 33 00:03:29,291 --> 00:03:31,875 Se voi hillitä oireita, mutta ei paranna sinua. 34 00:03:31,958 --> 00:03:33,291 Kolme purkillista kuuriin. 35 00:03:33,375 --> 00:03:35,333 Palaa kolmen hoitokuurin päästä. 36 00:03:35,958 --> 00:03:37,750 En tiedä, toimiiko se. 37 00:03:38,000 --> 00:03:40,166 Oloni ei ainakaan huonone. 38 00:03:40,416 --> 00:03:42,375 Juuri nyt en tarvitse kemoterapiaa. 39 00:03:42,458 --> 00:03:43,666 Otan päivän kerrallaan. 40 00:03:44,458 --> 00:03:49,333 Ihmetohtori sanoi, että hänellä on vain muutama pullo lääkettä. 41 00:03:49,416 --> 00:03:52,833 Joten tartun hetkeen ja pidän hauskaa. 42 00:03:57,666 --> 00:03:59,250 Mitä hittoa? Loppuiko menovesi? 43 00:04:04,541 --> 00:04:06,708 Olen sulkenut suusi. 44 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 Et voi huutaa tai syödä. 45 00:04:09,666 --> 00:04:12,458 Voit vain odottaa loppuasi. 46 00:04:14,041 --> 00:04:16,625 NÄKYMÄTÖN TAPPAJA LI SAKO TAPPAJALISTAN SIJALLA 7 888 47 00:04:26,333 --> 00:04:28,916 Ilman kypärää ajo, 200 yuania. 48 00:04:44,375 --> 00:04:45,375 Haloo? 49 00:04:45,458 --> 00:04:49,916 Soittamaanne numeroon ei saatu yhteyttä. 50 00:04:50,000 --> 00:04:51,625 Typerä Seven. 51 00:04:52,208 --> 00:04:53,833 Kuinka aikuinen voi eksyä? 52 00:05:09,083 --> 00:05:10,291 Löysinpäs sinut. 53 00:05:57,666 --> 00:05:58,541 FYYSINEN KUNTO 54 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 RUNKOVAURIO. POISTETAANKO TALLENNIN? 55 00:06:28,583 --> 00:06:30,625 Ykköstason käsky, siirry lentokonetilaan. 56 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Hei. 57 00:06:53,541 --> 00:06:56,583 Herra Rillipää, mikä sattuma. 58 00:06:56,666 --> 00:06:59,500 Mitä sinä täällä teet? 59 00:07:00,041 --> 00:07:01,291 En voi liikkua. 60 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 Pyristely ei hyödytä. 61 00:07:04,041 --> 00:07:05,583 Tämä on minun voimani. 62 00:07:05,916 --> 00:07:08,625 Minun tarvitsee vain huutaa Seveniä. 63 00:07:08,708 --> 00:07:10,583 Hän voitti sinut viimeksi. 64 00:07:10,750 --> 00:07:12,375 Hän viipaloi sinut. 65 00:07:13,041 --> 00:07:14,916 Paitsi jos... 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,791 Mitä haluat? 67 00:07:17,416 --> 00:07:19,208 Vie minut Staniin. 68 00:07:19,791 --> 00:07:22,250 Olen kuullut sen olevan upea paikka. 69 00:07:22,625 --> 00:07:25,166 En ole käynyt siellä, joten sinä viet minut. 70 00:07:29,291 --> 00:07:31,333 Seven! - Hyvä on, vien sinut sinne. 71 00:07:33,166 --> 00:07:34,625 Lähdetään heti. 72 00:07:42,750 --> 00:07:43,833 HUUTO! 73 00:07:46,875 --> 00:07:49,500 Törmäsinkö johonkin? 74 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 Skootteristiksi olet aika ylimielinen. 75 00:07:58,916 --> 00:08:02,208 Minun täytyy kuristaa hänet. 76 00:08:34,083 --> 00:08:37,416 STAN 77 00:09:01,083 --> 00:09:02,000 Teidän korkeutenne. 78 00:09:02,916 --> 00:09:04,291 Toin energiakiven. 79 00:09:04,416 --> 00:09:05,458 Nyt se on teidän. 80 00:09:05,750 --> 00:09:06,958 Kyllä, Teidän korkeutenne. 81 00:09:12,166 --> 00:09:13,041 KOEHENKILÖ 303 82 00:09:14,458 --> 00:09:16,375 Teidän korkeutenne, on muutakin. 83 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 Mitä? 84 00:09:18,500 --> 00:09:20,708 Tytöllä on geneettinen sairaus. 85 00:09:35,625 --> 00:09:36,666 SARJANRO 303 86 00:09:36,791 --> 00:09:37,916 GENEETTINEN EPÄVAKAUS 87 00:09:38,000 --> 00:09:39,250 GEENIFUUSIOKOE: ELOSSA 88 00:09:52,458 --> 00:09:54,166 Tiedätkö, mistä tulet? 89 00:09:55,208 --> 00:09:56,666 Mistä muualtakaan? 90 00:09:56,958 --> 00:09:59,291 Äitini vatsasta tietenkin. 91 00:10:00,125 --> 00:10:01,916 KOEHENKILÖ 303, AA 92 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 Et siis tiedä. 93 00:10:05,291 --> 00:10:08,333 Olet Stanin geenikokeilun tuotetta. 94 00:10:08,583 --> 00:10:09,666 Numero 303. 95 00:10:10,166 --> 00:10:11,125 KOE NRO 303 96 00:10:11,208 --> 00:10:14,041 Tarkalleen ottaen epäonnistunut koe. 97 00:10:15,541 --> 00:10:17,500 Mitä horiset, Rillipää? 98 00:10:17,583 --> 00:10:18,458 GEENIFUUSIO 99 00:10:18,541 --> 00:10:20,416 Onko tämä huono staniläinen vitsi? 100 00:10:21,333 --> 00:10:25,041 Neljätoista vuotta sitten maassa tehtiin geenifuusiokokeita. 101 00:10:25,750 --> 00:10:27,875 Itse asiassa 16. koe-erässä - 102 00:10:28,166 --> 00:10:30,791 yritettiin yhdistää staniläisiä ja AA-geenejä. 103 00:10:31,166 --> 00:10:34,833 Tavoitteena oli laji, joka omaisi sekä ylivoimaisen älyn että supervoimia. 104 00:10:35,291 --> 00:10:37,250 Koe epäonnistui. 105 00:10:38,125 --> 00:10:40,625 Kaikki syntyneet olivat geneettisesti virheellisiä - 106 00:10:40,833 --> 00:10:41,916 ja kuolivat pian. 107 00:10:44,000 --> 00:10:46,125 Sinä olet elänyt pisimpään. 108 00:10:48,375 --> 00:10:51,041 Olen asunut saarella koko... - Jos muistan oikein, 109 00:10:51,125 --> 00:10:53,166 {\an8}äitisi pakeni Stanistä sinne. 110 00:10:53,250 --> 00:10:55,291 {\an8}Hän oli Tutkija 18, Zhang Jiawen. 111 00:10:55,375 --> 00:10:56,416 {\an8}ETSINTÄKUULUTETTU 112 00:10:57,000 --> 00:10:57,875 Äiti. 113 00:10:58,500 --> 00:11:00,875 Häntä etsitään yhä Stanissä. 114 00:11:01,500 --> 00:11:03,583 Hän varasti valtion koehenkilöt. 115 00:11:05,125 --> 00:11:07,250 Syöpäsi on geenivirhe. 116 00:11:07,583 --> 00:11:09,833 En tiedä, millä lääkkeellä hillitset sitä, 117 00:11:10,416 --> 00:11:11,708 mutta se ei paranna. 118 00:11:15,583 --> 00:11:17,083 Voin kyetä parantamaan sinut. 119 00:11:18,083 --> 00:11:21,375 Sillä ehdolla, että jäät Staniin ja osallistut tutkimukseen. 120 00:11:22,875 --> 00:11:25,291 Olemme uranuurtajia geenimuuntelun alalla. 121 00:11:25,500 --> 00:11:26,416 Niin kauan, kun... 122 00:11:26,666 --> 00:11:28,416 Kuka tänne haluaisi jäädä? 123 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 Täällä on tylsää. 124 00:11:31,166 --> 00:11:33,958 Haluan takaisin kanojen saarelle. 125 00:11:34,416 --> 00:11:36,375 Seven odottaa minua. 126 00:11:47,875 --> 00:11:51,125 STAN 127 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 Seven, olet ääliö. 128 00:12:08,833 --> 00:12:10,208 Miksi olet yhä täällä? 129 00:12:10,458 --> 00:12:11,875 Minut vietiin jo pois. 130 00:12:17,875 --> 00:12:19,500 En luovuta! 131 00:12:34,500 --> 00:12:37,125 Pelataanko jotain meillä? 132 00:12:37,791 --> 00:12:40,083 Katso, jäätelöauto. 133 00:12:40,625 --> 00:12:42,583 Haluan ryöstää sen. 134 00:12:44,250 --> 00:12:45,250 Muuten, 135 00:12:45,583 --> 00:12:47,750 jos olisit kiertänyt kielesi kaulaani, 136 00:12:48,041 --> 00:12:49,166 olisin jo kuollut. 137 00:12:50,958 --> 00:12:52,458 Miksen minä keksinyt tuota? 138 00:12:58,916 --> 00:13:00,875 Teidän korkeutenne, on aika lähteä. 139 00:13:02,583 --> 00:13:05,458 Miksi he hukkaavat aikaansa huvittelemalla? 140 00:13:05,916 --> 00:13:09,333 Nuo alempiarvoiset eliminoidaan piakkoin. - Miksi he ovat niin iloisia? 141 00:13:10,875 --> 00:13:11,791 Teidän korkeutenne. 142 00:13:15,708 --> 00:13:18,041 Tavallaan ihailen heitä.