1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:22,708 --> 00:00:26,541
TEHTÄVÄ 4: RETKI STANIIN
3
00:00:43,500 --> 00:00:45,500
AVOINNA
4
00:00:47,583 --> 00:00:49,625
Tervetuloa! Istu alas.
5
00:00:49,708 --> 00:00:51,291
DAI BO J -KAMPAAMO
6
00:01:10,250 --> 00:01:13,625
Tämä on vuoden trendikkäin otsatukka.
7
00:01:14,125 --> 00:01:15,375
Inhoan sitä.
8
00:01:16,041 --> 00:01:17,541
Tämä on paljon parempi.
9
00:01:19,083 --> 00:01:20,125
Oikeasti.
10
00:01:20,625 --> 00:01:21,666
SEVEN
11
00:01:21,750 --> 00:01:23,333
Täällä on kuollutta.
12
00:01:23,583 --> 00:01:25,500
Voisit lähteä mukaani ulos.
13
00:01:26,083 --> 00:01:29,208
En ehdi, opettelen Koottuja hiustyylejä.
14
00:01:30,458 --> 00:01:32,250
Tämä on siisti.
15
00:01:32,541 --> 00:01:33,500
Se on tyylikäs.
16
00:01:44,375 --> 00:01:48,000
Tämän kampaamon johtajana käsken sinua -
17
00:01:48,208 --> 00:01:51,000
viettämään päivän hänen kanssaan!
18
00:02:24,291 --> 00:02:26,333
{\an8}SEVEN
19
00:02:27,541 --> 00:02:30,083
Nopeammin. Olet liian hidas.
20
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
Kuule.
21
00:02:38,458 --> 00:02:40,333
Sinun täytyy pitää huolta minusta.
22
00:02:40,416 --> 00:02:43,250
Luulen, että joku jahtaa minua.
23
00:02:44,541 --> 00:02:47,375
Rauhoitu, olet todella ärsyttävä.
24
00:02:47,458 --> 00:02:48,833
Kuka muka olisi perässäsi?
25
00:02:50,500 --> 00:02:52,750
Muuten, se esittelemäni Ihmetohtori.
26
00:02:52,833 --> 00:02:53,875
Paransiko hän sinut?
27
00:02:54,500 --> 00:02:55,416
Ei.
28
00:02:57,833 --> 00:02:58,833
Mutta olet iloinen.
29
00:03:02,416 --> 00:03:05,416
Koska en parantunut,
miksi olisin huolissani?
30
00:03:06,333 --> 00:03:07,458
PARANTAVAT TASSUT
31
00:03:20,750 --> 00:03:24,166
{\an8}IKIAIKAINEN HAPANPAPUTAHNA
32
00:03:26,000 --> 00:03:29,208
Syö kokkare päivässä ruoan yhteydessä.
33
00:03:29,291 --> 00:03:31,875
Se voi hillitä oireita,
mutta ei paranna sinua.
34
00:03:31,958 --> 00:03:33,291
Kolme purkillista kuuriin.
35
00:03:33,375 --> 00:03:35,333
Palaa kolmen hoitokuurin päästä.
36
00:03:35,958 --> 00:03:37,750
En tiedä, toimiiko se.
37
00:03:38,000 --> 00:03:40,166
Oloni ei ainakaan huonone.
38
00:03:40,416 --> 00:03:42,375
Juuri nyt en tarvitse kemoterapiaa.
39
00:03:42,458 --> 00:03:43,666
Otan päivän kerrallaan.
40
00:03:44,458 --> 00:03:49,333
Ihmetohtori sanoi, että hänellä
on vain muutama pullo lääkettä.
41
00:03:49,416 --> 00:03:52,833
Joten tartun hetkeen ja pidän hauskaa.
42
00:03:57,666 --> 00:03:59,250
Mitä hittoa? Loppuiko menovesi?
43
00:04:04,541 --> 00:04:06,708
Olen sulkenut suusi.
44
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
Et voi huutaa tai syödä.
45
00:04:09,666 --> 00:04:12,458
Voit vain odottaa loppuasi.
46
00:04:14,041 --> 00:04:16,625
NÄKYMÄTÖN TAPPAJA LI SAKO
TAPPAJALISTAN SIJALLA 7 888
47
00:04:26,333 --> 00:04:28,916
Ilman kypärää ajo, 200 yuania.
48
00:04:44,375 --> 00:04:45,375
Haloo?
49
00:04:45,458 --> 00:04:49,916
Soittamaanne numeroon ei saatu yhteyttä.
50
00:04:50,000 --> 00:04:51,625
Typerä Seven.
51
00:04:52,208 --> 00:04:53,833
Kuinka aikuinen voi eksyä?
52
00:05:09,083 --> 00:05:10,291
Löysinpäs sinut.
53
00:05:57,666 --> 00:05:58,541
FYYSINEN KUNTO
54
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
RUNKOVAURIO. POISTETAANKO TALLENNIN?
55
00:06:28,583 --> 00:06:30,625
Ykköstason käsky, siirry lentokonetilaan.
56
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Hei.
57
00:06:53,541 --> 00:06:56,583
Herra Rillipää, mikä sattuma.
58
00:06:56,666 --> 00:06:59,500
Mitä sinä täällä teet?
59
00:07:00,041 --> 00:07:01,291
En voi liikkua.
60
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
Pyristely ei hyödytä.
61
00:07:04,041 --> 00:07:05,583
Tämä on minun voimani.
62
00:07:05,916 --> 00:07:08,625
Minun tarvitsee vain huutaa Seveniä.
63
00:07:08,708 --> 00:07:10,583
Hän voitti sinut viimeksi.
64
00:07:10,750 --> 00:07:12,375
Hän viipaloi sinut.
65
00:07:13,041 --> 00:07:14,916
Paitsi jos...
66
00:07:15,000 --> 00:07:16,791
Mitä haluat?
67
00:07:17,416 --> 00:07:19,208
Vie minut Staniin.
68
00:07:19,791 --> 00:07:22,250
Olen kuullut sen olevan upea paikka.
69
00:07:22,625 --> 00:07:25,166
En ole käynyt siellä,
joten sinä viet minut.
70
00:07:29,291 --> 00:07:31,333
Seven!
- Hyvä on, vien sinut sinne.
71
00:07:33,166 --> 00:07:34,625
Lähdetään heti.
72
00:07:42,750 --> 00:07:43,833
HUUTO!
73
00:07:46,875 --> 00:07:49,500
Törmäsinkö johonkin?
74
00:07:50,625 --> 00:07:53,083
Skootteristiksi olet aika ylimielinen.
75
00:07:58,916 --> 00:08:02,208
Minun täytyy kuristaa hänet.
76
00:08:34,083 --> 00:08:37,416
STAN
77
00:09:01,083 --> 00:09:02,000
Teidän korkeutenne.
78
00:09:02,916 --> 00:09:04,291
Toin energiakiven.
79
00:09:04,416 --> 00:09:05,458
Nyt se on teidän.
80
00:09:05,750 --> 00:09:06,958
Kyllä, Teidän korkeutenne.
81
00:09:12,166 --> 00:09:13,041
KOEHENKILÖ 303
82
00:09:14,458 --> 00:09:16,375
Teidän korkeutenne, on muutakin.
83
00:09:17,541 --> 00:09:18,416
Mitä?
84
00:09:18,500 --> 00:09:20,708
Tytöllä on geneettinen sairaus.
85
00:09:35,625 --> 00:09:36,666
SARJANRO 303
86
00:09:36,791 --> 00:09:37,916
GENEETTINEN EPÄVAKAUS
87
00:09:38,000 --> 00:09:39,250
GEENIFUUSIOKOE: ELOSSA
88
00:09:52,458 --> 00:09:54,166
Tiedätkö, mistä tulet?
89
00:09:55,208 --> 00:09:56,666
Mistä muualtakaan?
90
00:09:56,958 --> 00:09:59,291
Äitini vatsasta tietenkin.
91
00:10:00,125 --> 00:10:01,916
KOEHENKILÖ 303, AA
92
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
Et siis tiedä.
93
00:10:05,291 --> 00:10:08,333
Olet Stanin geenikokeilun tuotetta.
94
00:10:08,583 --> 00:10:09,666
Numero 303.
95
00:10:10,166 --> 00:10:11,125
KOE NRO 303
96
00:10:11,208 --> 00:10:14,041
Tarkalleen ottaen epäonnistunut koe.
97
00:10:15,541 --> 00:10:17,500
Mitä horiset, Rillipää?
98
00:10:17,583 --> 00:10:18,458
GEENIFUUSIO
99
00:10:18,541 --> 00:10:20,416
Onko tämä huono staniläinen vitsi?
100
00:10:21,333 --> 00:10:25,041
Neljätoista vuotta sitten
maassa tehtiin geenifuusiokokeita.
101
00:10:25,750 --> 00:10:27,875
Itse asiassa 16. koe-erässä -
102
00:10:28,166 --> 00:10:30,791
yritettiin yhdistää
staniläisiä ja AA-geenejä.
103
00:10:31,166 --> 00:10:34,833
Tavoitteena oli laji, joka omaisi
sekä ylivoimaisen älyn että supervoimia.
104
00:10:35,291 --> 00:10:37,250
Koe epäonnistui.
105
00:10:38,125 --> 00:10:40,625
Kaikki syntyneet
olivat geneettisesti virheellisiä -
106
00:10:40,833 --> 00:10:41,916
ja kuolivat pian.
107
00:10:44,000 --> 00:10:46,125
Sinä olet elänyt pisimpään.
108
00:10:48,375 --> 00:10:51,041
Olen asunut saarella koko...
- Jos muistan oikein,
109
00:10:51,125 --> 00:10:53,166
{\an8}äitisi pakeni Stanistä sinne.
110
00:10:53,250 --> 00:10:55,291
{\an8}Hän oli Tutkija 18, Zhang Jiawen.
111
00:10:55,375 --> 00:10:56,416
{\an8}ETSINTÄKUULUTETTU
112
00:10:57,000 --> 00:10:57,875
Äiti.
113
00:10:58,500 --> 00:11:00,875
Häntä etsitään yhä Stanissä.
114
00:11:01,500 --> 00:11:03,583
Hän varasti valtion koehenkilöt.
115
00:11:05,125 --> 00:11:07,250
Syöpäsi on geenivirhe.
116
00:11:07,583 --> 00:11:09,833
En tiedä, millä lääkkeellä hillitset sitä,
117
00:11:10,416 --> 00:11:11,708
mutta se ei paranna.
118
00:11:15,583 --> 00:11:17,083
Voin kyetä parantamaan sinut.
119
00:11:18,083 --> 00:11:21,375
Sillä ehdolla, että jäät Staniin
ja osallistut tutkimukseen.
120
00:11:22,875 --> 00:11:25,291
Olemme uranuurtajia geenimuuntelun alalla.
121
00:11:25,500 --> 00:11:26,416
Niin kauan, kun...
122
00:11:26,666 --> 00:11:28,416
Kuka tänne haluaisi jäädä?
123
00:11:28,750 --> 00:11:30,166
Täällä on tylsää.
124
00:11:31,166 --> 00:11:33,958
Haluan takaisin kanojen saarelle.
125
00:11:34,416 --> 00:11:36,375
Seven odottaa minua.
126
00:11:47,875 --> 00:11:51,125
STAN
127
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
Seven, olet ääliö.
128
00:12:08,833 --> 00:12:10,208
Miksi olet yhä täällä?
129
00:12:10,458 --> 00:12:11,875
Minut vietiin jo pois.
130
00:12:17,875 --> 00:12:19,500
En luovuta!
131
00:12:34,500 --> 00:12:37,125
Pelataanko jotain meillä?
132
00:12:37,791 --> 00:12:40,083
Katso, jäätelöauto.
133
00:12:40,625 --> 00:12:42,583
Haluan ryöstää sen.
134
00:12:44,250 --> 00:12:45,250
Muuten,
135
00:12:45,583 --> 00:12:47,750
jos olisit kiertänyt kielesi kaulaani,
136
00:12:48,041 --> 00:12:49,166
olisin jo kuollut.
137
00:12:50,958 --> 00:12:52,458
Miksen minä keksinyt tuota?
138
00:12:58,916 --> 00:13:00,875
Teidän korkeutenne, on aika lähteä.
139
00:13:02,583 --> 00:13:05,458
Miksi he
hukkaavat aikaansa huvittelemalla?
140
00:13:05,916 --> 00:13:09,333
Nuo alempiarvoiset eliminoidaan piakkoin.
- Miksi he ovat niin iloisia?
141
00:13:10,875 --> 00:13:11,791
Teidän korkeutenne.
142
00:13:15,708 --> 00:13:18,041
Tavallaan ihailen heitä.