1 00:00:07,708 --> 00:00:10,000 סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:22,708 --> 00:00:26,541 משימה 4: הטיול לסטן - 3 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 פתוח - 4 00:00:47,583 --> 00:00:49,625 ברוכה הבאה! שבי כאן. 5 00:00:49,708 --> 00:00:51,291 מספרת דאי בו ג'יי - 6 00:01:10,250 --> 00:01:13,625 תראי, זה הפוני האופנתי ביותר השנה. 7 00:01:14,125 --> 00:01:15,375 הוא מכוער. 8 00:01:16,041 --> 00:01:17,541 זה הרבה יותר טוב. 9 00:01:19,083 --> 00:01:20,125 מה שאת אומרת. 10 00:01:20,625 --> 00:01:21,666 שבע - 11 00:01:21,750 --> 00:01:23,333 העסק שלך לא מצליח. 12 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 אתה רוצה לבוא איתי במקום? 13 00:01:26,083 --> 00:01:29,208 לא, אני צריך ללמוד את החוברת "אוסף של תסרוקות אופנתיות". 14 00:01:30,458 --> 00:01:32,250 זו מדהימה. 15 00:01:32,541 --> 00:01:33,500 היא אופנתית. 16 00:01:44,375 --> 00:01:48,000 כמנכ"ל של המספרה, הנני פוקד עליך 17 00:01:48,208 --> 00:01:51,000 להיות השותף שלה להיום! 18 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 {\an8}שבע - 19 00:02:27,541 --> 00:02:30,083 אתה איטי מדי. מהר יותר. 20 00:02:37,250 --> 00:02:38,250 תקשיב. 21 00:02:38,458 --> 00:02:40,333 אתה חייב לשמור עליי היטב. 22 00:02:40,416 --> 00:02:43,250 יש לי תחושה שמישהו רוצה לפגוע בי. 23 00:02:44,541 --> 00:02:47,375 תירגעי, את בחורה מעצבנת כל כך. 24 00:02:47,458 --> 00:02:48,833 מי רוצה אותך בכלל? 25 00:02:50,500 --> 00:02:52,750 דרך אגב, רופא הניסים שהכרתי לך, 26 00:02:52,833 --> 00:02:53,875 הוא ריפא אותך? 27 00:02:54,500 --> 00:02:55,416 לא. 28 00:02:57,750 --> 00:02:58,833 אבל את נראית עליזה ממש. 29 00:03:02,416 --> 00:03:05,416 מאחר שלא נרפאתי, ממה יש לי לדאוג? 30 00:03:06,333 --> 00:03:07,458 כפות בעלות קסם הריפוי - 31 00:03:20,750 --> 00:03:24,166 טופו מותסס ומיושן - 32 00:03:26,000 --> 00:03:29,208 תאכלי את זה, חתיכה ביום, בזמן הארוחה. 33 00:03:29,291 --> 00:03:31,875 אולי זה יפחית את התסמינים, אבל זה לא ירפא אותך לגמרי. 34 00:03:31,958 --> 00:03:33,291 שלושה בקבוקים לכל מנה. 35 00:03:33,375 --> 00:03:35,333 חזרי אחרי שלוש מנות. 36 00:03:35,958 --> 00:03:37,750 אני לא יודעת אפילו אם זה עובד. 37 00:03:38,000 --> 00:03:40,166 אבל לפחות מצבי לא מחמיר. 38 00:03:40,416 --> 00:03:42,375 אני לא צריכה כימותרפיה כרגע. 39 00:03:42,458 --> 00:03:43,666 אני לוקחת את זה בקלות. 40 00:03:44,458 --> 00:03:49,333 אבל רופא הניסים אמר שיש לו רק כמה בקבוקים של התרופה. 41 00:03:49,416 --> 00:03:52,833 אז אני חייבת לנצל את היום וליהנות. 42 00:03:57,666 --> 00:03:59,250 מה לעזאזל? כבר נגמר הדלק? 43 00:04:04,541 --> 00:04:06,708 חסמתי את פיך. 44 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 אתה לא יכול לצעוק, אתה לא יכול לאכול. 45 00:04:09,666 --> 00:04:12,458 אתה רק יכול לחכות לסופך. 46 00:04:14,041 --> 00:04:16,625 לי זארד הרוצח הבלתי נראה מס' 7,888 בדירוג המתנקשים - 47 00:04:26,250 --> 00:04:28,916 קנס מאתיים יואן על אי חבישת קסדה. 48 00:04:44,375 --> 00:04:45,375 הלו? 49 00:04:45,458 --> 00:04:49,916 שלום. המספר שאליו חייגת אינו זמין. 50 00:04:50,000 --> 00:04:51,625 שבע, חתיכת אידיוט. 51 00:04:52,208 --> 00:04:53,833 איך אדם בוגר יכול לאבד את הדרך? 52 00:05:09,083 --> 00:05:10,291 מצאתי אותך סוף סוף. 53 00:05:57,666 --> 00:05:58,541 מצב פיזי - 54 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 השלדה ניזוקה קשות, האם להוציא את התקן האחסון? - 55 00:06:28,583 --> 00:06:30,625 דרגה אחת, עבור למצב טיסה. 56 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 היי. 57 00:06:53,541 --> 00:06:56,583 אדון משקפופר, איזה צירוף מקרים. 58 00:06:56,666 --> 00:06:59,500 מה לעזאזל אתה עושה פה? 59 00:07:00,041 --> 00:07:01,291 אני לא יכול לזוז. 60 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 אין טעם להיאבק. 61 00:07:04,041 --> 00:07:05,583 זה הכוח המיוחד שלי. 62 00:07:05,916 --> 00:07:08,625 כל שאני צריכה לעשות זה להתקשר לשבע, 63 00:07:08,708 --> 00:07:10,583 ההוא שהרבצת לו בפעם הקודמת, 64 00:07:10,750 --> 00:07:12,375 ואכלת אותה. 65 00:07:13,041 --> 00:07:14,916 אלא אם כן... 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,791 טוב, מה את רוצה? 67 00:07:17,416 --> 00:07:19,208 אלא אם כן תיקח אותי לסטן. 68 00:07:19,791 --> 00:07:22,250 שמעתי שזה מקום מדהים. 69 00:07:22,625 --> 00:07:25,166 לא הייתי שם, אז אתה חייב לקחת אותי. 70 00:07:29,291 --> 00:07:31,333 שבע! -טוב, אקח אותך. 71 00:07:33,166 --> 00:07:34,625 אז בוא נצא עכשיו. 72 00:07:42,750 --> 00:07:43,833 צעקה! - 73 00:07:46,875 --> 00:07:49,500 פגעתי במשהו? 74 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 אתה די שחצן בשביל אופנוען. 75 00:07:58,958 --> 00:08:02,208 אני חייב לחנוק אותו למוות. 76 00:08:34,083 --> 00:08:37,416 סטן - 77 00:09:01,083 --> 00:09:02,000 הוד מעלתך. 78 00:09:03,000 --> 00:09:05,458 החזרתי את אבן האנרגיה. אתה יכול לקבל אותה עכשיו. 79 00:09:05,750 --> 00:09:06,958 כן, הוד מעלתך. 80 00:09:12,166 --> 00:09:13,041 נבדקת מספר 303 - 81 00:09:14,458 --> 00:09:16,375 הוד מעלתך, יש עוד. 82 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 מה? 83 00:09:18,500 --> 00:09:20,708 לבחורה הזו יש בעיה גנטית. 84 00:09:35,625 --> 00:09:36,666 מספר סידורי: 303 - 85 00:09:36,791 --> 00:09:37,916 חוסר יציבות גנטי - 86 00:09:38,000 --> 00:09:39,250 ניסוי מיזוג גנטי: חי - 87 00:09:52,458 --> 00:09:54,166 את יודעת מאיפה הגעת? 88 00:09:55,208 --> 00:09:56,666 מאיפה עוד יכולתי להגיע? 89 00:09:56,958 --> 00:09:59,291 מהבטן של אימא שלי, כמובן. 90 00:10:00,125 --> 00:10:01,916 נבדקת מספר 303 אס-פי - 91 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 אז לא ידעת כל הזמן הזה. 92 00:10:05,291 --> 00:10:08,333 האמת היא שאת תוצר של ההנדסה הגנטית הניסיונית של סטן. 93 00:10:08,583 --> 00:10:09,666 את מספר 303. 94 00:10:10,166 --> 00:10:11,125 ניסוי מספר 303 - 95 00:10:11,208 --> 00:10:14,041 למען הדיוק, היית ניסוי כושל. 96 00:10:15,541 --> 00:10:17,500 על מה אתה מדבר, משקפופר? 97 00:10:17,583 --> 00:10:18,458 מיזוג גנטי - 98 00:10:18,541 --> 00:10:20,416 זו בדיחה נדושה שלכם בסטן? 99 00:10:21,333 --> 00:10:25,041 לפני 14 שנה המדינה שלנו ערכה ניסוי מיזוג גנטי. 100 00:10:25,750 --> 00:10:27,875 למעשה, האצווה ה-16 של הניסויים 101 00:10:28,166 --> 00:10:30,791 הייתה ניסיון לשלב בין הגנים של אומת אס-פי ואומת סטן 102 00:10:31,166 --> 00:10:34,833 במטרה לייצר גזע של אנשים עם מנת משכל נעלה וכוחות על-טבעיים. 103 00:10:35,291 --> 00:10:37,250 אבל הניסוי נכשל. 104 00:10:38,125 --> 00:10:40,625 לכל התינוקות שנולדו היו פגמים גנטיים 105 00:10:40,833 --> 00:10:41,916 ולא שרדו זמן רב. 106 00:10:44,000 --> 00:10:46,125 את שרדת יותר זמן מכל השאר. 107 00:10:48,375 --> 00:10:51,041 אבל גרתי באי התרנגולות כל... -אם זיכרוני אינו מטעני, 108 00:10:51,125 --> 00:10:53,166 {\an8}אימא שלך ברחה לשם מסטן. 109 00:10:53,250 --> 00:10:55,291 {\an8}היא הייתה חוקרת מספר 18, ג'אנג ג'וואן. 110 00:10:55,375 --> 00:10:56,416 {\an8}ג'אנג ג'וואן, נמלטת - 111 00:10:57,000 --> 00:10:57,875 אימא. 112 00:10:58,500 --> 00:11:00,875 היא נמלטת מדרגה שנייה בסטן. 113 00:11:01,500 --> 00:11:03,583 מכיוון שהיא גנבה את הנבדקים של המדינה. 114 00:11:05,125 --> 00:11:07,250 הסרטן שלך הוא פגם גנטי. 115 00:11:07,583 --> 00:11:09,833 אני לא יודע איזו תרופה נטלת כדי לעכב אותו, 116 00:11:10,416 --> 00:11:11,708 אך היא לא תרפא את המחלה שלך. 117 00:11:15,583 --> 00:11:17,083 אולי אני אוכל לרפא אותך. 118 00:11:18,083 --> 00:11:21,375 אך רק אם תישארי בסטן ותיקחי חלק במחקר שלנו. 119 00:11:22,875 --> 00:11:25,291 יש לנו את טכנולוגיית ההנדסה הגנטית המתקדמת ביותר. 120 00:11:25,500 --> 00:11:26,416 כל עוד... 121 00:11:26,666 --> 00:11:28,416 מי רוצה להישאר בסטן? 122 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 כל כך משעמם כאן. 123 00:11:31,166 --> 00:11:33,958 אני עפה מכאן. אני רוצה לחזור לאי התרנגולות. 124 00:11:34,416 --> 00:11:36,375 שבע מחכה לי. 125 00:11:47,875 --> 00:11:51,125 סטן - 126 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 שבע, חתיכת אידיוט. 127 00:12:08,833 --> 00:12:10,208 למה אתה עדיין פה? 128 00:12:10,458 --> 00:12:11,875 נחטפתי, אתה יודע. 129 00:12:17,875 --> 00:12:19,500 לא אוותר! 130 00:12:34,500 --> 00:12:37,125 רוצים לבוא לשחק אצלי בבית? 131 00:12:37,791 --> 00:12:40,083 תראו, יש אוטו גלידה מלפנינו. 132 00:12:40,625 --> 00:12:42,583 אני רוצה ללכת לשם ולשדוד אותו. 133 00:12:44,250 --> 00:12:45,250 דרך אגב, 134 00:12:45,583 --> 00:12:47,750 אם היית משתמש בלשון שלך על צווארי, 135 00:12:48,041 --> 00:12:49,166 כבר הייתי מת. 136 00:12:50,958 --> 00:12:52,458 למה לא חשבתי על זה? 137 00:12:58,916 --> 00:13:00,875 הוד מעלתך, הגיע הזמן ללכת. 138 00:13:02,583 --> 00:13:05,458 למה הם מבזבזים את זמנם על שטויות? 139 00:13:05,916 --> 00:13:09,333 החלאות האלה יושמדו בקרוב. -למה הם שמחים כל כך? 140 00:13:10,875 --> 00:13:11,791 הוד מעלתך. 141 00:13:15,708 --> 00:13:18,041 אני מעריך אותם במידת מה.