1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 "NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:22,708 --> 00:00:26,541 "임무 4: 쓰탄으로 가자" 3 00:00:43,500 --> 00:00:45,208 "영업 중" 4 00:00:47,583 --> 00:00:49,541 어서 오세요 이쪽에 앉으세요 5 00:00:49,625 --> 00:00:51,291 "다바오 J 미용실" 6 00:01:10,250 --> 00:01:13,541 이게 올해 제일 유행하는 시스루 뱅이야 7 00:01:14,208 --> 00:01:15,375 별로야 8 00:01:16,041 --> 00:01:17,458 역시 이게 낫지 9 00:01:19,166 --> 00:01:20,125 김빠져 10 00:01:20,625 --> 00:01:21,666 "7" 11 00:01:21,750 --> 00:01:23,250 손님도 없는데 12 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 오늘 같이 놀자 13 00:01:26,083 --> 00:01:29,208 안 돼 '트렌드 헤어 모음' 볼 거야 14 00:01:29,291 --> 00:01:30,208 "트렌드 헤어 모음" 15 00:01:30,291 --> 00:01:32,250 이거 정말 예술이다 16 00:01:32,625 --> 00:01:33,500 끝내주네 17 00:01:44,375 --> 00:01:47,916 다바오 미용실의 CEO로서 명령한다! 18 00:01:48,125 --> 00:01:51,000 오늘은 콜라에게 복종해! 19 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 {\an8}"7" 20 00:02:27,541 --> 00:02:30,083 왜 이렇게 느려? 빨리 좀 달려 21 00:02:37,250 --> 00:02:38,166 미리 말해 두는데 22 00:02:38,541 --> 00:02:40,250 날 잘 지켜야 될 거야 23 00:02:40,333 --> 00:02:43,250 누가 날 잡아갈 것 같은 예감이 들거든 24 00:02:44,625 --> 00:02:47,375 걱정하지 마 너처럼 성가신 꼬마를 25 00:02:47,458 --> 00:02:48,833 누가 데려가겠어 26 00:02:50,583 --> 00:02:52,666 참, 지난번 소개해 준 명의가 27 00:02:52,750 --> 00:02:53,875 네 병 치료해 줬어? 28 00:02:54,500 --> 00:02:55,416 아니 29 00:02:57,833 --> 00:02:58,833 그런데도 여전히 밝네 30 00:03:02,416 --> 00:03:05,333 어차피 못 고칠 건데 걱정해서 뭐 해? 31 00:03:06,333 --> 00:03:07,458 "손만 대면 낫는다" 32 00:03:20,750 --> 00:03:22,916 "오래된 두부" 33 00:03:26,000 --> 00:03:26,916 복용하세요 34 00:03:27,000 --> 00:03:29,125 하루 한 덩어리씩 밥에 비벼서 먹어요 35 00:03:29,208 --> 00:03:31,875 완치는 어렵지만 병증은 억제할 수 있어요 36 00:03:31,958 --> 00:03:33,291 일단 세 병을 먹고 37 00:03:33,416 --> 00:03:35,333 다 먹으면 또 오세요 38 00:03:35,958 --> 00:03:37,666 효과가 있는지는 모르겠지만 39 00:03:38,000 --> 00:03:40,083 병세가 악화하진 않았어 40 00:03:40,416 --> 00:03:43,583 당분간 치료 안 받아도 돼서 마음이 편해졌어 41 00:03:44,458 --> 00:03:46,625 하지만 의사 선생님이 42 00:03:46,875 --> 00:03:49,333 약이 몇 병뿐이어서 다 먹으면 더는 없대 43 00:03:49,416 --> 00:03:52,833 그러니까 지금은 우선 놀고 보자고 44 00:03:57,666 --> 00:03:59,250 설마 이런 때 시동이 안 걸린다고? 45 00:04:04,625 --> 00:04:06,708 네 입을 막았으니 46 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 소리도 못 지르고 뭘 먹지도 못해 47 00:04:09,666 --> 00:04:12,458 여기서 죽기만 기다려라 48 00:04:14,041 --> 00:04:16,125 "자객 순위: 7,888위 투명 자객 리자드" 49 00:04:26,333 --> 00:04:28,916 헬멧 안 쓰면 벌금 200위안입니다 50 00:04:44,458 --> 00:04:45,375 여보세요 51 00:04:45,458 --> 00:04:49,916 지금은 전화를 받을 수 없습니다 52 00:04:50,000 --> 00:04:51,541 이런 바보! 53 00:04:52,291 --> 00:04:53,750 다 큰 사람이 길을 잃다니 54 00:05:09,166 --> 00:05:10,291 드디어 찾았군 55 00:05:57,666 --> 00:05:58,541 "기체 상황" 56 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 "기체 손상 심각 저장 장치를 분리할까요?" 57 00:06:28,583 --> 00:06:30,625 1급 명령이다 비행 모드로 전환해 58 00:06:46,333 --> 00:06:47,250 이봐! 59 00:06:53,541 --> 00:06:56,583 안경잡이 오빠 이런 우연이 있네! 60 00:06:56,666 --> 00:06:59,500 수상쩍게 여기서 뭐 해? 61 00:07:00,125 --> 00:07:01,208 왜 움직일 수 없는 거지? 62 00:07:02,208 --> 00:07:05,500 애쓰지 마 이건 내 초능력이니까 63 00:07:06,000 --> 00:07:10,583 지난번 오빠를 이긴 7을 부르면 64 00:07:10,666 --> 00:07:12,375 끝장날걸 65 00:07:13,041 --> 00:07:14,916 다만... 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,791 뭘 원하는지 말해 봐 67 00:07:17,416 --> 00:07:19,208 나랑 쓰탄으로 놀러 가면 봐줄게 68 00:07:19,791 --> 00:07:22,166 거긴 아주 멋지다던데 69 00:07:22,625 --> 00:07:25,083 가 본 적이 없어 데려가 줘 70 00:07:29,291 --> 00:07:31,333 - 7 - 응, 알겠어 71 00:07:33,166 --> 00:07:34,541 그럼 지금 출발하자 72 00:07:42,750 --> 00:07:43,833 "으악!" 73 00:07:46,958 --> 00:07:49,416 금방 뭘 친 것 같은데 74 00:07:50,708 --> 00:07:52,916 팔을 저렇게 하고 어떻게 오토바이를 타 75 00:07:59,125 --> 00:08:02,125 이 녀석을 죽이고 말 거야 76 00:08:33,583 --> 00:08:37,416 "쓰탄" 77 00:09:01,166 --> 00:09:02,000 전하 78 00:09:03,000 --> 00:09:05,458 에너지 암석을 가져왔으니 어서 추출해 79 00:09:05,750 --> 00:09:06,958 네, 전하 80 00:09:12,166 --> 00:09:13,041 "실험품 303" 81 00:09:14,458 --> 00:09:16,375 전하, 드릴 말씀이 있습니다 82 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 뭐야? 83 00:09:18,500 --> 00:09:20,708 저 여자 유전자에 문제가 있습니다 84 00:09:35,625 --> 00:09:36,666 "번호: 303" 85 00:09:36,791 --> 00:09:37,916 "유전자 불안정" 86 00:09:38,000 --> 00:09:39,250 "유전자 융합 실험: 생존" 87 00:09:52,458 --> 00:09:54,166 네가 어디서 왔는지 알고 있어? 88 00:09:55,291 --> 00:09:56,666 내가 어디서 왔냐고? 89 00:09:56,958 --> 00:09:59,291 당연히 엄마 배 속에서 왔지 90 00:10:00,125 --> 00:10:01,958 "실험품 303 특수 기능" 91 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 역시 몰랐구나 92 00:10:05,375 --> 00:10:08,250 넌 쓰탄의 유전자 실험품 93 00:10:08,666 --> 00:10:09,666 303호야 94 00:10:10,166 --> 00:10:11,125 "실험품 303" 95 00:10:11,208 --> 00:10:14,166 정확히 말하면 실패한 실험품이지 96 00:10:15,625 --> 00:10:17,500 안경잡이 무슨 소릴 하는 거야? 97 00:10:17,583 --> 00:10:18,458 "유전자 융합" 98 00:10:18,541 --> 00:10:20,416 쓰탄의 농담인가? 99 00:10:21,333 --> 00:10:22,250 14년 전 100 00:10:22,583 --> 00:10:25,041 우리 나라에선 유전자 융합 실험을 연구했어 101 00:10:25,833 --> 00:10:27,791 16번째 실험은 102 00:10:28,166 --> 00:10:30,708 이넝과 쓰탄의 유전자 융합 실험으로 103 00:10:31,166 --> 00:10:34,750 높은 지능과 특수 기능을 겸비한 인종을 배양하려 했지 104 00:10:35,375 --> 00:10:37,250 하지만 실험은 실패했고 105 00:10:38,125 --> 00:10:40,541 배양된 아기는 유전자 결함으로 106 00:10:40,916 --> 00:10:41,916 얼마 살지 못했어 107 00:10:44,000 --> 00:10:46,125 넌 그중 가장 오래 살았어 108 00:10:48,458 --> 00:10:51,041 - 어릴 때부터 닭섬에 살았는데... - 내 추측이 맞다면 109 00:10:51,125 --> 00:10:54,333 네 엄마는 당시 쓰탄에서 도망간 18호 연구원 110 00:10:54,416 --> 00:10:55,500 장자원일 거야 111 00:10:55,583 --> 00:10:56,416 "장자원 도주 중" 112 00:10:57,000 --> 00:10:57,875 엄마? 113 00:10:58,500 --> 00:11:00,875 그녀는 쓰탄의 2급 수배범이었어 114 00:11:01,583 --> 00:11:03,500 국가의 실험품을 훔쳐 달아났거든 115 00:11:05,125 --> 00:11:07,166 네 몸은 유전자 결함이야 116 00:11:07,666 --> 00:11:09,833 약으로 억제할 순 있어도 117 00:11:10,416 --> 00:11:11,708 치료는 불가능해 118 00:11:15,583 --> 00:11:17,083 난 네 병을 치료할 수 있으니 119 00:11:18,083 --> 00:11:19,875 쓰탄에 남아서 120 00:11:20,083 --> 00:11:21,291 연구에 협조해 줘 121 00:11:22,875 --> 00:11:25,208 쓰탄에는 최첨단 유전자 개조 기술이 있어 122 00:11:25,583 --> 00:11:26,416 너만... 123 00:11:26,666 --> 00:11:28,333 누가 쓰탄에 남는대? 124 00:11:28,833 --> 00:11:30,083 여긴 너무 지루해 125 00:11:31,166 --> 00:11:33,875 이만 갈래 닭섬으로 돌아갈 거야 126 00:11:34,500 --> 00:11:36,375 7이 날 기다리고 있어 127 00:11:47,875 --> 00:11:51,125 "쓰탄" 128 00:12:06,583 --> 00:12:08,083 이런 바보 같으니 129 00:12:08,833 --> 00:12:10,208 왜 아직도 여기 있어? 130 00:12:10,541 --> 00:12:11,791 내가 붙잡혀 간 줄도 모르고 131 00:12:17,875 --> 00:12:19,500 난 포기 안 해! 132 00:12:34,500 --> 00:12:37,125 우리 같이 집에 가서 게임 하자 133 00:12:37,791 --> 00:12:40,083 앞에 아이스크림 트럭이 있어 134 00:12:40,625 --> 00:12:42,583 쫓아가서 몽땅 가져갈 거야 135 00:12:44,333 --> 00:12:45,166 아, 참 136 00:12:45,583 --> 00:12:47,750 아까 네 혀로 목을 졸랐으면 137 00:12:48,125 --> 00:12:49,166 난 바로 죽었을 거야 138 00:12:50,958 --> 00:12:52,458 왜 그 생각을 못 했지? 139 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 전하, 가시죠 140 00:13:02,666 --> 00:13:05,375 저들은 왜 저렇게 시간을 허비하는 걸 좋아하지? 141 00:13:05,916 --> 00:13:09,333 - 열등한 인간들은 도태될 겁니다 - 왜 저렇게 즐거워하는 거야? 142 00:13:10,875 --> 00:13:11,791 전하 143 00:13:15,791 --> 00:13:18,041 저들이 조금 부러워 144 00:15:19,833 --> 00:15:21,833 {\an8}자막: 이건민