1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:22,166 --> 00:00:25,333 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 5: ΞΑΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΠΤΕΝ ΤΖΑΚ 3 00:00:27,458 --> 00:00:28,875 Μία βοδινά εντόσθια. 4 00:00:28,958 --> 00:00:30,125 Φυσικά. Αμέσως. 5 00:00:30,208 --> 00:00:32,250 Με λιγότερα πνευμόνια, περισσότερο πατσά. 6 00:00:32,583 --> 00:00:34,166 Έγινε. Είναι επτά γιουάν. 7 00:00:34,791 --> 00:00:35,666 Ορίστε. 8 00:00:35,750 --> 00:00:37,416 ΕΠΤΑ 9 00:00:37,500 --> 00:00:39,458 Γιατί δεν έκανες και σόου; 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Το Τηλεχειριζόμενο Ψαλίδι είναι άλλα τρία. 11 00:00:43,083 --> 00:00:44,416 Βάζετε και τσίλι σος; 12 00:00:44,875 --> 00:00:45,708 Φυσικά. 13 00:00:47,666 --> 00:00:48,708 Παρακαλώ; 14 00:00:48,791 --> 00:00:50,916 Επτά, πού χαζολογάς; 15 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Δεν είχε δουλειά στο κομμωτήριο, 16 00:00:53,208 --> 00:00:56,166 οπότε, πρέπει να δουλέψω τα εντόσθια για να βγάλω λεφτά, 17 00:00:56,541 --> 00:00:59,166 γιατί θέλω ν' αγοράσω ένα μαγιό για... 18 00:00:59,250 --> 00:01:00,833 Άσε τις μπούρδες και τσακίσου έλα! 19 00:01:00,916 --> 00:01:01,916 Έχουμε μεγάλο πελάτη. 20 00:01:02,000 --> 00:01:04,500 Προσφέρει ένα τεράστιο ποσό για να τον κουρέψεις. 21 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Άσε που κι έναν μήνα να πουλάς εντόσθια, λεφτά δεν βγάζεις. 22 00:01:08,375 --> 00:01:10,083 Έγινε, έρχομαι αμέσως. 23 00:01:10,708 --> 00:01:12,000 Χάλια τον έκανα. 24 00:01:15,541 --> 00:01:16,625 Λίγη υπομονή. 25 00:01:16,708 --> 00:01:19,333 Έρχεται ο κορυφαίος κομμωτής μας! 26 00:01:19,416 --> 00:01:21,875 Αλήθεια, κύριε, πώς σας λένε; 27 00:01:24,416 --> 00:01:28,041 Είμαι πολύ δημοφιλής στα κορίτσια. 28 00:01:28,125 --> 00:01:31,000 Είμαι ο θαλάσσιος ευγενής Κάπτεν Τζακ. 29 00:01:31,875 --> 00:01:35,000 ΑΧ ΤΖΙ ΚΟΛΑΟΥΖΟΣ ΑΧ ΤΖΟΥΝ ΚΟΛΑΟΥΖΟΣ 30 00:02:10,125 --> 00:02:12,125 Ο ΠΙΟ ΖΟΡΙΚΟΣ ΤΗΣ ΝΗΣΟΥ 31 00:02:14,041 --> 00:02:15,458 Άνθος Δαμασκηνιάς Δεκατρία. 32 00:02:15,541 --> 00:02:18,875 Δουλεύει το ψαλίδι που σου έφτιαξα την τελευταία φορά; 33 00:02:18,958 --> 00:02:20,666 Θέλω να δεις αυτό το σπαθί. 34 00:02:21,291 --> 00:02:24,541 Ό,τι ζητήσεις εσύ, ευχαρίστως να το κάνω. 35 00:02:26,250 --> 00:02:27,791 Πού το βρήκες αυτό; 36 00:02:27,958 --> 00:02:29,166 Το βρήκα. 37 00:02:29,708 --> 00:02:32,541 Ένας από τους εθνικούς θησαυρούς της Σεντουάν. 38 00:02:32,750 --> 00:02:34,125 Ξιφίδια Χιλίων Δαιμόνων. 39 00:02:34,750 --> 00:02:36,750 Η λεπίδα αποτελείται από χίλια κομμάτια. 40 00:02:36,916 --> 00:02:39,375 Οι απρόβλεπτες επιθέσεις του το κάνουν ασταμάτητο. 41 00:02:39,708 --> 00:02:41,458 Είναι το πιο ανυπέρβλητο όπλο. 42 00:02:42,291 --> 00:02:43,833 Μα χωρίς σωστό χειρισμό, 43 00:02:44,291 --> 00:02:46,125 είναι ένα απλό, σπασμένο σπαθί. 44 00:02:46,291 --> 00:02:48,708 Υπάρχουν πολλές απομιμήσεις στην αγορά. 45 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 Όμως αυτό είναι γνήσιο. 46 00:02:51,208 --> 00:02:53,333 Μου το πουλάς για ένα τεράστιο ποσό; 47 00:02:55,291 --> 00:02:56,500 Τι ζαλάδα είναι αυτή! 48 00:02:56,666 --> 00:02:59,416 Έχω υψηλή πίεση, δεν κάνει να κρέμομαι ανάποδα. 49 00:03:01,416 --> 00:03:03,375 Ντάι Μπο, πού 'ναι ο πλούσιος πελάτης; 50 00:03:05,625 --> 00:03:08,875 Χρόνια και ζαμάνια, νεαρέ δολοφόνε. 51 00:03:10,541 --> 00:03:11,666 Ο Φυσοκαλαμοκέφαλος! 52 00:03:12,125 --> 00:03:14,583 Είμαι ο θαλάσσιος ευγενής Κάπτεν Τζακ! 53 00:03:14,666 --> 00:03:16,125 Καλά, Φυσοκαλαμοκέφαλε. 54 00:03:16,208 --> 00:03:18,208 Τι κούρεμα θα 'θελες; Για πες. 55 00:03:18,708 --> 00:03:21,000 Ως εξαιρετικά επιδέξιος κομμωτής, 56 00:03:21,208 --> 00:03:23,625 ίσως αναγκαστώ να σ' το χρεώσω πολύ ακριβά. 57 00:03:23,875 --> 00:03:25,125 Δεν θέλω το κούρεμά σου! 58 00:03:25,208 --> 00:03:26,583 Τα μαλλιά μου είναι τέλεια! 59 00:03:26,666 --> 00:03:29,416 Τότε, τι ζητάς στο κομμωτήριο μου; 60 00:03:29,500 --> 00:03:30,791 Μήπως... 61 00:03:30,875 --> 00:03:31,875 Σκάσε! 62 00:03:34,125 --> 00:03:38,666 Ήρθα να διεκδικήσω την αξιοπρέπειά μου μεταξύ των θαλάσσιων ευγενών. 63 00:03:39,166 --> 00:03:40,708 Την τελευταία φορά με φέσωσες. 64 00:03:40,791 --> 00:03:42,166 Τώρα, θα πληρώσεις. 65 00:03:42,250 --> 00:03:43,625 Δεν εννοώ αυτό! 66 00:03:44,750 --> 00:03:47,166 Αυτό εδώ είναι. 67 00:04:07,416 --> 00:04:09,875 Για χρόνια, την έβλεπα στον ύπνο μου εκείνη τη χαρακιά. 68 00:04:10,500 --> 00:04:13,291 Άφησα τα ειδύλλια κι εξασκήθηκα πολύ, 69 00:04:14,291 --> 00:04:16,750 ώστε να σε αφανίσω σήμερα! 70 00:04:20,166 --> 00:04:21,833 Μη μου πεις ότι το ξέχασες. 71 00:04:25,666 --> 00:04:27,875 Η προσβολή είναι πραγματικά μεγάλη! 72 00:04:27,958 --> 00:04:30,625 Μα όταν έμαθα ότι νίκησες τον Πρίγκιπα του Σταν, 73 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 τότε συνειδητοποίησα 74 00:04:32,708 --> 00:04:35,000 ότι δεν έχεις συνέλθει απ' την αμνησία. 75 00:04:36,041 --> 00:04:38,208 Θα σε βοηθήσω εγώ, λοιπόν. 76 00:04:50,708 --> 00:04:53,791 Περιχύσαμε τον φιλαράκο σου με βενζίνη. 77 00:04:55,166 --> 00:04:57,583 Αν δεν μου επιτεθείς εντός δέκα λεπτών, 78 00:04:58,208 --> 00:05:00,458 θα γίνει ψητό κοτόπουλο. 79 00:05:08,458 --> 00:05:12,208 Κάπτεν, τον άλειψα καλά καλά με σος μέλι-μπάρμπεκιου! 80 00:05:12,958 --> 00:05:14,625 Μην ξεχνάς και το κύμινο! 81 00:05:15,041 --> 00:05:16,000 Γιατί το κάνατε αυτό; 82 00:05:16,416 --> 00:05:20,291 -Για το πιο νόστιμο ψητό κοτόπουλο! -Για το πιο νόστιμο ψητό κοτόπουλο! 83 00:05:31,750 --> 00:05:34,000 Ώστε έβαλε στόχο το σχοινί. 84 00:05:41,791 --> 00:05:43,458 ΑΧ ΤΖΟΥΝ ΚΑΙ ΑΧ ΤΖΙ ΚΟΛΑΟΥΖΟΙ 85 00:05:43,541 --> 00:05:45,000 ΤΟ ΔΙΧΤΥ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ 86 00:06:12,541 --> 00:06:14,291 Ας μη χασομεράμε. 87 00:06:14,750 --> 00:06:18,250 Μπορεί ο Αχ Τζουν κι ο Αχ Τζι να μην είναι πολύ έξυπνοι κι ωραίοι, 88 00:06:18,333 --> 00:06:21,708 αλλά δύσκολα θα διαπεράσεις το Δίχτυ της Αγάπης. 89 00:06:22,291 --> 00:06:25,750 Αν συνεχίσουν έτσι, θα έχουμε ψητό κοτόπουλο σύντομα. 90 00:06:26,333 --> 00:06:28,625 Πρέπει να σε τακτοποιήσω, Φυσοκαλαμοκέφαλε. 91 00:06:40,458 --> 00:06:43,166 Ώστε αυτά είναι τα θρυλικά Ξιφίδια των Χιλίων Δαιμόνων. 92 00:06:43,916 --> 00:06:46,125 Αποτελείται από χίλια κομμάτια. 93 00:06:46,208 --> 00:06:48,583 Ασταμάτητο, πέρα από κάθε σύγκριση. 94 00:06:51,541 --> 00:06:53,250 Γιατί δεν ανταποκρίνεται; 95 00:06:53,666 --> 00:06:56,166 Και ποιος είναι πραγματικά ο Επτά; 96 00:06:56,416 --> 00:06:58,250 Δεν νομίζω πως κάνει για μαγικό σπαθί. 97 00:07:00,125 --> 00:07:01,708 Μια ισχυρή δίνη αέρα. 98 00:07:11,375 --> 00:07:14,666 Την τελευταία φορά που συναντηθήκαμε, επέδειξε εντυπωσιακή δύναμη. 99 00:07:15,416 --> 00:07:17,333 Δεν μασάει από απλές επιθέσεις. 100 00:07:23,666 --> 00:07:26,916 Πρέπει να αυξήσω τη δύναμη του ψαλιδιού πάνω από 5.000 στροφές το λεπτό. 101 00:07:33,250 --> 00:07:35,250 Στην πενταπλάσια ταχύτητα, δηλαδή. 102 00:07:35,333 --> 00:07:37,083 Δεν ξέρω αν αντέχει το σώμα μου. 103 00:07:39,583 --> 00:07:42,666 Μάζεψε δυνάμεις, Τηλεχειριζόμενο Ψαλίδι! 104 00:07:57,916 --> 00:08:00,708 ΔΙΑΒΟΛΟΣ ΤΗΣ ΝΕΚΡΑΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ 105 00:08:13,250 --> 00:08:15,458 Δεν θα νικήσεις έτσι. 106 00:08:16,250 --> 00:08:17,625 Τράβα το μαγικό σπαθί σου. 107 00:08:20,125 --> 00:08:21,625 Τι λες τώρα; 108 00:08:23,458 --> 00:08:25,833 Δεν έχεις πολύ χρόνο. 109 00:08:29,291 --> 00:08:31,333 Ζέχνει αυτό το κύμινο! 110 00:08:33,166 --> 00:08:34,333 Υπάρχει κι άλλος τρόπος. 111 00:08:41,916 --> 00:08:44,625 Λαβή Λουκέτο Επτά Ημερών! 112 00:08:49,083 --> 00:08:50,625 Παραείσαι αργός. 113 00:08:51,791 --> 00:08:53,875 Είσαι μεγάλη απογοήτευση. 114 00:09:01,625 --> 00:09:03,666 Τρία χρόνια το περίμενα αυτό. 115 00:09:06,000 --> 00:09:07,583 Το σπαθί ήταν τόσο τρομακτικό, 116 00:09:08,083 --> 00:09:09,791 που παραλίγο να με σκοτώσει. 117 00:09:10,708 --> 00:09:13,208 Έναν χρόνο έκανα να αναρρώσω. 118 00:09:15,708 --> 00:09:18,833 Την επόμενη διετία, έβλεπα συνέχεια τον ίδιο εφιάλτη. 119 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 Ονειρευόμουν ότι με χαράκωνες μέχρι θανάτου ξανά και ξανά! 120 00:09:43,416 --> 00:09:45,250 Αν δεν σε απαλείψω, 121 00:09:46,208 --> 00:09:48,708 θα ζω με τη σκιά σου μια ζωή. 122 00:09:49,958 --> 00:09:51,625 Και τώρα μου λες ότι έχεις ξεχάσει; 123 00:09:52,208 --> 00:09:54,458 Τα 'χω πάρει απίστευτα! 124 00:09:55,750 --> 00:09:59,333 ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ 125 00:10:02,166 --> 00:10:04,750 Για να δω ποιος είσαι πραγματικά, Επτά. 126 00:10:07,916 --> 00:10:09,875 Δεν έχεις πολύ χρόνο. 127 00:10:13,416 --> 00:10:16,000 Τώρα που σου 'χει απομείνει τόσο λίγη ενέργεια, 128 00:10:16,166 --> 00:10:20,375 κάτσε εκεί να δεις εναγωνίως τον φίλο σου να πηγαίνει στον διάολο! 129 00:10:24,375 --> 00:10:25,291 Και τώρα; 130 00:10:25,583 --> 00:10:27,500 Χρησιμοποίησα κάθε κίνηση, 131 00:10:27,666 --> 00:10:29,916 αλλά είναι πολύ καλύτερός μου. 132 00:10:31,125 --> 00:10:32,375 Επτά... 133 00:10:41,125 --> 00:10:42,541 Δεν θυμάμαι 134 00:10:43,041 --> 00:10:44,833 τι έγινε στο παρελθόν. 135 00:10:45,583 --> 00:10:47,000 Όμως... 136 00:10:48,250 --> 00:10:50,416 αν πράγματι έκανα ποτέ κάτι 137 00:10:51,125 --> 00:10:52,833 και σε τραυμάτισα τόσο πολύ... 138 00:10:59,666 --> 00:11:01,750 δεν θα αποφύγω τις ευθύνες μου. 139 00:11:29,541 --> 00:11:31,958 Μ' αυτήν τη χαρακιά θα επανορθώσω. 140 00:11:42,375 --> 00:11:43,291 Τον ηλίθιο. 141 00:11:45,583 --> 00:11:47,583 Αν τον αγγίξεις, θα σε σκοτώσω. 142 00:11:48,125 --> 00:11:51,416 Ετοιμαζόμουν να παλέψω με τον παλιό του εαυτό, 143 00:11:52,000 --> 00:11:53,958 όχι τον τωρινό... 144 00:11:55,250 --> 00:11:56,708 Τα Ξιφίδια των Χιλίων Δαιμόνων; 145 00:11:59,208 --> 00:12:00,708 ΕΠΤΑ 146 00:12:01,000 --> 00:12:04,458 Τώρα που βγήκε απ' τη μέση αυτός, πρέπει ν' αρπάξω τη λεπίδα. 147 00:12:34,750 --> 00:12:37,041 Κανόνας Δολοφόνου Νούμερο Τρία. 148 00:12:37,625 --> 00:12:41,708 Μην ανακατεύεσαι σε ξένες υποθέσεις, παρά μόνο στη διάρκεια αποστολών. 149 00:12:52,000 --> 00:12:52,958 ΕΠΤΑ 150 00:13:20,541 --> 00:13:22,208 Το βρήκα επιτέλους. 151 00:13:26,958 --> 00:13:29,041 -Τι χάλια μαλλί! -Όχι φωτογραφίες! 152 00:13:29,125 --> 00:13:30,833 -Όχι φωτογραφίες! -Άκρη! 153 00:13:30,916 --> 00:13:31,875 Απαγορεύονται! 154 00:13:32,041 --> 00:13:32,958 Όχι φωτογραφίες! 155 00:13:37,000 --> 00:13:39,333 Γιατί ανακατεύτηκες; Μπορώ να τον νικήσω. 156 00:13:40,208 --> 00:13:41,333 Τι μυρωδιά είναι αυτή; 157 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Καίγομαι! 158 00:13:45,250 --> 00:13:46,833 Καίγονται τα πόδια μου! 159 00:13:51,791 --> 00:13:53,916 ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ 160 00:13:59,125 --> 00:14:00,958 ΑΠΟΔΕΙΞΗ: 5.000 ΓΙΟΥΑΝ 161 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 Θα σε πληρώσω αργότερα. 162 00:14:04,958 --> 00:14:06,166 Να 'σαι καλά, γιατρέ! 163 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Μην ξανάρθεις μ' άδεια χέρια! 164 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 Πρέπει να τον ξεφορτωθώ τον σκιτζή! 165 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 Πού πήγε ο Επτά; 166 00:14:28,083 --> 00:14:31,125 Και τραυματισμένος να 'σαι, δεν θα δείξω οίκτο. 167 00:14:32,291 --> 00:14:34,375 Βασικά, εγώ... 168 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 πούλησα πολλά εντόσθια σήμερα, 169 00:14:36,916 --> 00:14:42,500 οπότε, σου πήρα ένα ωραίο συνολάκι για να το φορέσεις στην παραλία. 170 00:14:43,958 --> 00:14:47,750 Να πάμε καμιά βόλτα στην παραλία όταν ευκαιρήσεις! 171 00:14:55,333 --> 00:14:57,333 {\an8}ΜΟΔΕΣ ΝΤΑΟ 172 00:14:59,333 --> 00:15:01,916 Επτά, θα σε σφάξω! 173 00:17:11,625 --> 00:17:13,000 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου