1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:22,166 --> 00:00:25,333
ΑΠΟΣΤΟΛΗ 5:
ΞΑΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΠΤΕΝ ΤΖΑΚ
3
00:00:27,458 --> 00:00:28,875
Μία βοδινά εντόσθια.
4
00:00:28,958 --> 00:00:30,125
Φυσικά. Αμέσως.
5
00:00:30,208 --> 00:00:32,250
Με λιγότερα πνευμόνια, περισσότερο πατσά.
6
00:00:32,583 --> 00:00:34,166
Έγινε. Είναι επτά γιουάν.
7
00:00:34,791 --> 00:00:35,666
Ορίστε.
8
00:00:35,750 --> 00:00:37,416
ΕΠΤΑ
9
00:00:37,500 --> 00:00:39,458
Γιατί δεν έκανες και σόου;
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Το Τηλεχειριζόμενο Ψαλίδι είναι άλλα τρία.
11
00:00:43,083 --> 00:00:44,416
Βάζετε και τσίλι σος;
12
00:00:44,875 --> 00:00:45,708
Φυσικά.
13
00:00:47,666 --> 00:00:48,708
Παρακαλώ;
14
00:00:48,791 --> 00:00:50,916
Επτά, πού χαζολογάς;
15
00:00:51,125 --> 00:00:53,125
Δεν είχε δουλειά στο κομμωτήριο,
16
00:00:53,208 --> 00:00:56,166
οπότε, πρέπει να δουλέψω τα εντόσθια
για να βγάλω λεφτά,
17
00:00:56,541 --> 00:00:59,166
γιατί θέλω ν' αγοράσω ένα μαγιό για...
18
00:00:59,250 --> 00:01:00,833
Άσε τις μπούρδες και τσακίσου έλα!
19
00:01:00,916 --> 00:01:01,916
Έχουμε μεγάλο πελάτη.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,500
Προσφέρει ένα τεράστιο ποσό
για να τον κουρέψεις.
21
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
Άσε που κι έναν μήνα να πουλάς εντόσθια,
λεφτά δεν βγάζεις.
22
00:01:08,375 --> 00:01:10,083
Έγινε, έρχομαι αμέσως.
23
00:01:10,708 --> 00:01:12,000
Χάλια τον έκανα.
24
00:01:15,541 --> 00:01:16,625
Λίγη υπομονή.
25
00:01:16,708 --> 00:01:19,333
Έρχεται ο κορυφαίος κομμωτής μας!
26
00:01:19,416 --> 00:01:21,875
Αλήθεια, κύριε, πώς σας λένε;
27
00:01:24,416 --> 00:01:28,041
Είμαι πολύ δημοφιλής στα κορίτσια.
28
00:01:28,125 --> 00:01:31,000
Είμαι ο θαλάσσιος ευγενής Κάπτεν Τζακ.
29
00:01:31,875 --> 00:01:35,000
ΑΧ ΤΖΙ ΚΟΛΑΟΥΖΟΣ
ΑΧ ΤΖΟΥΝ ΚΟΛΑΟΥΖΟΣ
30
00:02:10,125 --> 00:02:12,125
Ο ΠΙΟ ΖΟΡΙΚΟΣ ΤΗΣ ΝΗΣΟΥ
31
00:02:14,041 --> 00:02:15,458
Άνθος Δαμασκηνιάς Δεκατρία.
32
00:02:15,541 --> 00:02:18,875
Δουλεύει το ψαλίδι
που σου έφτιαξα την τελευταία φορά;
33
00:02:18,958 --> 00:02:20,666
Θέλω να δεις αυτό το σπαθί.
34
00:02:21,291 --> 00:02:24,541
Ό,τι ζητήσεις εσύ, ευχαρίστως να το κάνω.
35
00:02:26,250 --> 00:02:27,791
Πού το βρήκες αυτό;
36
00:02:27,958 --> 00:02:29,166
Το βρήκα.
37
00:02:29,708 --> 00:02:32,541
Ένας από τους εθνικούς θησαυρούς
της Σεντουάν.
38
00:02:32,750 --> 00:02:34,125
Ξιφίδια Χιλίων Δαιμόνων.
39
00:02:34,750 --> 00:02:36,750
Η λεπίδα αποτελείται από χίλια κομμάτια.
40
00:02:36,916 --> 00:02:39,375
Οι απρόβλεπτες επιθέσεις του
το κάνουν ασταμάτητο.
41
00:02:39,708 --> 00:02:41,458
Είναι το πιο ανυπέρβλητο όπλο.
42
00:02:42,291 --> 00:02:43,833
Μα χωρίς σωστό χειρισμό,
43
00:02:44,291 --> 00:02:46,125
είναι ένα απλό, σπασμένο σπαθί.
44
00:02:46,291 --> 00:02:48,708
Υπάρχουν πολλές απομιμήσεις στην αγορά.
45
00:02:49,000 --> 00:02:50,625
Όμως αυτό είναι γνήσιο.
46
00:02:51,208 --> 00:02:53,333
Μου το πουλάς για ένα τεράστιο ποσό;
47
00:02:55,291 --> 00:02:56,500
Τι ζαλάδα είναι αυτή!
48
00:02:56,666 --> 00:02:59,416
Έχω υψηλή πίεση,
δεν κάνει να κρέμομαι ανάποδα.
49
00:03:01,416 --> 00:03:03,375
Ντάι Μπο, πού 'ναι ο πλούσιος πελάτης;
50
00:03:05,625 --> 00:03:08,875
Χρόνια και ζαμάνια, νεαρέ δολοφόνε.
51
00:03:10,541 --> 00:03:11,666
Ο Φυσοκαλαμοκέφαλος!
52
00:03:12,125 --> 00:03:14,583
Είμαι ο θαλάσσιος ευγενής Κάπτεν Τζακ!
53
00:03:14,666 --> 00:03:16,125
Καλά, Φυσοκαλαμοκέφαλε.
54
00:03:16,208 --> 00:03:18,208
Τι κούρεμα θα 'θελες; Για πες.
55
00:03:18,708 --> 00:03:21,000
Ως εξαιρετικά επιδέξιος κομμωτής,
56
00:03:21,208 --> 00:03:23,625
ίσως αναγκαστώ
να σ' το χρεώσω πολύ ακριβά.
57
00:03:23,875 --> 00:03:25,125
Δεν θέλω το κούρεμά σου!
58
00:03:25,208 --> 00:03:26,583
Τα μαλλιά μου είναι τέλεια!
59
00:03:26,666 --> 00:03:29,416
Τότε, τι ζητάς στο κομμωτήριο μου;
60
00:03:29,500 --> 00:03:30,791
Μήπως...
61
00:03:30,875 --> 00:03:31,875
Σκάσε!
62
00:03:34,125 --> 00:03:38,666
Ήρθα να διεκδικήσω την αξιοπρέπειά μου
μεταξύ των θαλάσσιων ευγενών.
63
00:03:39,166 --> 00:03:40,708
Την τελευταία φορά με φέσωσες.
64
00:03:40,791 --> 00:03:42,166
Τώρα, θα πληρώσεις.
65
00:03:42,250 --> 00:03:43,625
Δεν εννοώ αυτό!
66
00:03:44,750 --> 00:03:47,166
Αυτό εδώ είναι.
67
00:04:07,416 --> 00:04:09,875
Για χρόνια, την έβλεπα στον ύπνο μου
εκείνη τη χαρακιά.
68
00:04:10,500 --> 00:04:13,291
Άφησα τα ειδύλλια κι εξασκήθηκα πολύ,
69
00:04:14,291 --> 00:04:16,750
ώστε να σε αφανίσω σήμερα!
70
00:04:20,166 --> 00:04:21,833
Μη μου πεις ότι το ξέχασες.
71
00:04:25,666 --> 00:04:27,875
Η προσβολή είναι πραγματικά μεγάλη!
72
00:04:27,958 --> 00:04:30,625
Μα όταν έμαθα ότι νίκησες
τον Πρίγκιπα του Σταν,
73
00:04:30,708 --> 00:04:32,041
τότε συνειδητοποίησα
74
00:04:32,708 --> 00:04:35,000
ότι δεν έχεις συνέλθει απ' την αμνησία.
75
00:04:36,041 --> 00:04:38,208
Θα σε βοηθήσω εγώ, λοιπόν.
76
00:04:50,708 --> 00:04:53,791
Περιχύσαμε τον φιλαράκο σου με βενζίνη.
77
00:04:55,166 --> 00:04:57,583
Αν δεν μου επιτεθείς εντός δέκα λεπτών,
78
00:04:58,208 --> 00:05:00,458
θα γίνει ψητό κοτόπουλο.
79
00:05:08,458 --> 00:05:12,208
Κάπτεν, τον άλειψα καλά καλά
με σος μέλι-μπάρμπεκιου!
80
00:05:12,958 --> 00:05:14,625
Μην ξεχνάς και το κύμινο!
81
00:05:15,041 --> 00:05:16,000
Γιατί το κάνατε αυτό;
82
00:05:16,416 --> 00:05:20,291
-Για το πιο νόστιμο ψητό κοτόπουλο!
-Για το πιο νόστιμο ψητό κοτόπουλο!
83
00:05:31,750 --> 00:05:34,000
Ώστε έβαλε στόχο το σχοινί.
84
00:05:41,791 --> 00:05:43,458
ΑΧ ΤΖΟΥΝ ΚΑΙ ΑΧ ΤΖΙ ΚΟΛΑΟΥΖΟΙ
85
00:05:43,541 --> 00:05:45,000
ΤΟ ΔΙΧΤΥ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ
86
00:06:12,541 --> 00:06:14,291
Ας μη χασομεράμε.
87
00:06:14,750 --> 00:06:18,250
Μπορεί ο Αχ Τζουν κι ο Αχ Τζι
να μην είναι πολύ έξυπνοι κι ωραίοι,
88
00:06:18,333 --> 00:06:21,708
αλλά δύσκολα θα διαπεράσεις
το Δίχτυ της Αγάπης.
89
00:06:22,291 --> 00:06:25,750
Αν συνεχίσουν έτσι,
θα έχουμε ψητό κοτόπουλο σύντομα.
90
00:06:26,333 --> 00:06:28,625
Πρέπει να σε τακτοποιήσω, Φυσοκαλαμοκέφαλε.
91
00:06:40,458 --> 00:06:43,166
Ώστε αυτά είναι τα θρυλικά
Ξιφίδια των Χιλίων Δαιμόνων.
92
00:06:43,916 --> 00:06:46,125
Αποτελείται από χίλια κομμάτια.
93
00:06:46,208 --> 00:06:48,583
Ασταμάτητο, πέρα από κάθε σύγκριση.
94
00:06:51,541 --> 00:06:53,250
Γιατί δεν ανταποκρίνεται;
95
00:06:53,666 --> 00:06:56,166
Και ποιος είναι πραγματικά ο Επτά;
96
00:06:56,416 --> 00:06:58,250
Δεν νομίζω πως κάνει για μαγικό σπαθί.
97
00:07:00,125 --> 00:07:01,708
Μια ισχυρή δίνη αέρα.
98
00:07:11,375 --> 00:07:14,666
Την τελευταία φορά που συναντηθήκαμε,
επέδειξε εντυπωσιακή δύναμη.
99
00:07:15,416 --> 00:07:17,333
Δεν μασάει από απλές επιθέσεις.
100
00:07:23,666 --> 00:07:26,916
Πρέπει να αυξήσω τη δύναμη του ψαλιδιού
πάνω από 5.000 στροφές το λεπτό.
101
00:07:33,250 --> 00:07:35,250
Στην πενταπλάσια ταχύτητα, δηλαδή.
102
00:07:35,333 --> 00:07:37,083
Δεν ξέρω αν αντέχει το σώμα μου.
103
00:07:39,583 --> 00:07:42,666
Μάζεψε δυνάμεις, Τηλεχειριζόμενο Ψαλίδι!
104
00:07:57,916 --> 00:08:00,708
ΔΙΑΒΟΛΟΣ ΤΗΣ ΝΕΚΡΑΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ
105
00:08:13,250 --> 00:08:15,458
Δεν θα νικήσεις έτσι.
106
00:08:16,250 --> 00:08:17,625
Τράβα το μαγικό σπαθί σου.
107
00:08:20,125 --> 00:08:21,625
Τι λες τώρα;
108
00:08:23,458 --> 00:08:25,833
Δεν έχεις πολύ χρόνο.
109
00:08:29,291 --> 00:08:31,333
Ζέχνει αυτό το κύμινο!
110
00:08:33,166 --> 00:08:34,333
Υπάρχει κι άλλος τρόπος.
111
00:08:41,916 --> 00:08:44,625
Λαβή Λουκέτο Επτά Ημερών!
112
00:08:49,083 --> 00:08:50,625
Παραείσαι αργός.
113
00:08:51,791 --> 00:08:53,875
Είσαι μεγάλη απογοήτευση.
114
00:09:01,625 --> 00:09:03,666
Τρία χρόνια το περίμενα αυτό.
115
00:09:06,000 --> 00:09:07,583
Το σπαθί ήταν τόσο τρομακτικό,
116
00:09:08,083 --> 00:09:09,791
που παραλίγο να με σκοτώσει.
117
00:09:10,708 --> 00:09:13,208
Έναν χρόνο έκανα να αναρρώσω.
118
00:09:15,708 --> 00:09:18,833
Την επόμενη διετία,
έβλεπα συνέχεια τον ίδιο εφιάλτη.
119
00:09:31,000 --> 00:09:33,875
Ονειρευόμουν ότι με χαράκωνες
μέχρι θανάτου ξανά και ξανά!
120
00:09:43,416 --> 00:09:45,250
Αν δεν σε απαλείψω,
121
00:09:46,208 --> 00:09:48,708
θα ζω με τη σκιά σου μια ζωή.
122
00:09:49,958 --> 00:09:51,625
Και τώρα μου λες ότι έχεις ξεχάσει;
123
00:09:52,208 --> 00:09:54,458
Τα 'χω πάρει απίστευτα!
124
00:09:55,750 --> 00:09:59,333
ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ
125
00:10:02,166 --> 00:10:04,750
Για να δω ποιος είσαι πραγματικά, Επτά.
126
00:10:07,916 --> 00:10:09,875
Δεν έχεις πολύ χρόνο.
127
00:10:13,416 --> 00:10:16,000
Τώρα που σου 'χει απομείνει
τόσο λίγη ενέργεια,
128
00:10:16,166 --> 00:10:20,375
κάτσε εκεί να δεις εναγωνίως τον φίλο σου
να πηγαίνει στον διάολο!
129
00:10:24,375 --> 00:10:25,291
Και τώρα;
130
00:10:25,583 --> 00:10:27,500
Χρησιμοποίησα κάθε κίνηση,
131
00:10:27,666 --> 00:10:29,916
αλλά είναι πολύ καλύτερός μου.
132
00:10:31,125 --> 00:10:32,375
Επτά...
133
00:10:41,125 --> 00:10:42,541
Δεν θυμάμαι
134
00:10:43,041 --> 00:10:44,833
τι έγινε στο παρελθόν.
135
00:10:45,583 --> 00:10:47,000
Όμως...
136
00:10:48,250 --> 00:10:50,416
αν πράγματι έκανα ποτέ κάτι
137
00:10:51,125 --> 00:10:52,833
και σε τραυμάτισα τόσο πολύ...
138
00:10:59,666 --> 00:11:01,750
δεν θα αποφύγω τις ευθύνες μου.
139
00:11:29,541 --> 00:11:31,958
Μ' αυτήν τη χαρακιά θα επανορθώσω.
140
00:11:42,375 --> 00:11:43,291
Τον ηλίθιο.
141
00:11:45,583 --> 00:11:47,583
Αν τον αγγίξεις, θα σε σκοτώσω.
142
00:11:48,125 --> 00:11:51,416
Ετοιμαζόμουν να παλέψω
με τον παλιό του εαυτό,
143
00:11:52,000 --> 00:11:53,958
όχι τον τωρινό...
144
00:11:55,250 --> 00:11:56,708
Τα Ξιφίδια των Χιλίων Δαιμόνων;
145
00:11:59,208 --> 00:12:00,708
ΕΠΤΑ
146
00:12:01,000 --> 00:12:04,458
Τώρα που βγήκε απ' τη μέση αυτός,
πρέπει ν' αρπάξω τη λεπίδα.
147
00:12:34,750 --> 00:12:37,041
Κανόνας Δολοφόνου Νούμερο Τρία.
148
00:12:37,625 --> 00:12:41,708
Μην ανακατεύεσαι σε ξένες υποθέσεις,
παρά μόνο στη διάρκεια αποστολών.
149
00:12:52,000 --> 00:12:52,958
ΕΠΤΑ
150
00:13:20,541 --> 00:13:22,208
Το βρήκα επιτέλους.
151
00:13:26,958 --> 00:13:29,041
-Τι χάλια μαλλί!
-Όχι φωτογραφίες!
152
00:13:29,125 --> 00:13:30,833
-Όχι φωτογραφίες!
-Άκρη!
153
00:13:30,916 --> 00:13:31,875
Απαγορεύονται!
154
00:13:32,041 --> 00:13:32,958
Όχι φωτογραφίες!
155
00:13:37,000 --> 00:13:39,333
Γιατί ανακατεύτηκες; Μπορώ να τον νικήσω.
156
00:13:40,208 --> 00:13:41,333
Τι μυρωδιά είναι αυτή;
157
00:13:43,000 --> 00:13:44,500
Καίγομαι!
158
00:13:45,250 --> 00:13:46,833
Καίγονται τα πόδια μου!
159
00:13:51,791 --> 00:13:53,916
ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ
160
00:13:59,125 --> 00:14:00,958
ΑΠΟΔΕΙΞΗ: 5.000 ΓΙΟΥΑΝ
161
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
Θα σε πληρώσω αργότερα.
162
00:14:04,958 --> 00:14:06,166
Να 'σαι καλά, γιατρέ!
163
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
Μην ξανάρθεις μ' άδεια χέρια!
164
00:14:10,958 --> 00:14:12,875
Πρέπει να τον ξεφορτωθώ τον σκιτζή!
165
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Πού πήγε ο Επτά;
166
00:14:28,083 --> 00:14:31,125
Και τραυματισμένος να 'σαι,
δεν θα δείξω οίκτο.
167
00:14:32,291 --> 00:14:34,375
Βασικά, εγώ...
168
00:14:34,916 --> 00:14:36,833
πούλησα πολλά εντόσθια σήμερα,
169
00:14:36,916 --> 00:14:42,500
οπότε, σου πήρα ένα ωραίο συνολάκι
για να το φορέσεις στην παραλία.
170
00:14:43,958 --> 00:14:47,750
Να πάμε καμιά βόλτα στην παραλία
όταν ευκαιρήσεις!
171
00:14:55,333 --> 00:14:57,333
{\an8}ΜΟΔΕΣ ΝΤΑΟ
172
00:14:59,333 --> 00:15:01,916
Επτά, θα σε σφάξω!
173
00:17:11,625 --> 00:17:13,000
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου