1
00:00:07,541 --> 00:00:09,958
SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX
2
00:00:22,125 --> 00:00:25,375
{\an8}MISI 5: KITA BERTEMU
KAPTEN JACK SEKALI LAGI
3
00:00:27,416 --> 00:00:30,000
- Nak satu ofal lembu.
- Boleh saja.
4
00:00:30,083 --> 00:00:31,000
SEKOLAH RUOZHI
5
00:00:31,083 --> 00:00:32,708
Kurangkan peparu, lebihkan perut.
6
00:00:32,791 --> 00:00:34,166
Tujuh yuan. Terima kasih.
7
00:00:34,958 --> 00:00:35,833
Nah.
8
00:00:37,625 --> 00:00:39,625
Tiada persembahan untuk saya?
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,958
Tiga yuan untuk Gunting Qi.
10
00:00:43,041 --> 00:00:45,458
- Boleh tambah sos cili?
- Boleh.
11
00:00:47,625 --> 00:00:48,458
Helo?
12
00:00:48,541 --> 00:00:50,958
Seven, awak ada di mana?
13
00:00:51,041 --> 00:00:53,083
Tiada ramai pelanggan di salun.
14
00:00:53,166 --> 00:00:56,416
Saya terpaksa buka gerai untuk cari duit.
15
00:00:56,500 --> 00:00:58,583
Saya nak beli baju untuk...
16
00:00:58,666 --> 00:01:01,916
Berhenti merapu dan cepat ke sini.
Ada pelanggan penting.
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,416
Dia tawar harga tinggi
untuk potongan rambut.
18
00:01:04,500 --> 00:01:07,500
Lagipun, bukannya lumayan
jual ofal walau sebulan.
19
00:01:08,416 --> 00:01:10,083
Baik, saya ke sana cepat.
20
00:01:10,666 --> 00:01:12,208
Habis satu kepala kena sos.
21
00:01:15,250 --> 00:01:16,666
Tunggu sebentar, ya.
22
00:01:16,750 --> 00:01:19,291
Pendandan terhebat kami dalam perjalanan.
23
00:01:19,375 --> 00:01:21,291
Oh ya, siapa nama tuan?
24
00:01:24,416 --> 00:01:28,000
Saya popular dalam kalangan gadis.
25
00:01:28,083 --> 00:01:31,000
Sayalah Kapten Jack, bangsawan lautan.
26
00:01:31,875 --> 00:01:35,000
AH JIE - SI LANUN
AH JUN - SI LANUN
27
00:02:14,083 --> 00:02:15,166
Cik Plum Blossom.
28
00:02:15,750 --> 00:02:18,833
Adakah gunting yang saya buat
sebelum ini berfungsi?
29
00:02:18,916 --> 00:02:20,708
Cuba awak tengokkan pedang ini.
30
00:02:21,375 --> 00:02:24,500
Apa saja awak minta,
saya pasti akan tunaikannya.
31
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
Bagaimana awak dapat pedang ini?
32
00:02:28,083 --> 00:02:29,166
Saya menjumpainya.
33
00:02:29,708 --> 00:02:32,791
Ini salah satu harta negara Shenduan.
34
00:02:32,875 --> 00:02:34,125
Pedang Ribuan Syaitan.
35
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
Bilahnya terdiri daripada seribu serpihan.
36
00:02:36,875 --> 00:02:39,791
Kebal kerana serangannya sukar diduga.
37
00:02:39,875 --> 00:02:41,791
Senjata yang paling menggerunkan.
38
00:02:42,291 --> 00:02:43,791
Kalau tak dikawal elok,
39
00:02:44,375 --> 00:02:46,125
ia cuma bilah patah yang biasa.
40
00:02:46,208 --> 00:02:49,041
Ada banyak pedang tiruan di pasaran,
41
00:02:49,125 --> 00:02:50,750
tapi yang ini memang tulen.
42
00:02:51,291 --> 00:02:53,958
Awak nak jual pada harga yang tinggi?
43
00:02:55,375 --> 00:02:56,666
Peningnya saya.
44
00:02:56,750 --> 00:02:59,500
Jangan gantung saya,
saya ada darah tinggi.
45
00:03:01,500 --> 00:03:03,333
Mana pelanggan kaya itu, Dai Bo?
46
00:03:05,625 --> 00:03:08,833
Sudah lama tidak ketemu, pembunuh muda.
47
00:03:10,458 --> 00:03:11,666
Kepala Tunas Buluh.
48
00:03:12,250 --> 00:03:14,583
Saya Kapten Jack, bangsawan lautan!
49
00:03:14,666 --> 00:03:16,125
Baiklah, Kepala Tunas Buluh.
50
00:03:16,208 --> 00:03:18,416
Gaya rambut apa awak nak? Cakap saja.
51
00:03:18,916 --> 00:03:21,250
Sebagai pendandan berkemahiran tinggi,
52
00:03:21,333 --> 00:03:23,625
saya perlu caj awak harga mahal.
53
00:03:23,708 --> 00:03:26,583
Gaya rambut saya dah elok,
tak perlu sentuhan awak!
54
00:03:26,666 --> 00:03:29,375
Jadi, apa awak buat di salun saya?
55
00:03:29,458 --> 00:03:30,750
Adakah...
56
00:03:30,833 --> 00:03:31,875
Diamlah!
57
00:03:34,125 --> 00:03:38,625
Saya nak menebus maruah saya
sebagai seorang bangsawan lautan.
58
00:03:39,333 --> 00:03:42,166
Sebelum ini, awak kalah.
Dah bertaruh, bayar.
59
00:03:42,250 --> 00:03:43,625
Bukan itu maksud saya!
60
00:03:45,083 --> 00:03:47,166
Saya maksudkan yang ini.
61
00:04:07,500 --> 00:04:09,833
Saya selalu bermimpi akan kelaran itu.
62
00:04:10,958 --> 00:04:13,291
Saya berhenti bercinta dan kuat berlatih
63
00:04:14,250 --> 00:04:16,750
supaya boleh musnahkan awak hari ini.
64
00:04:20,125 --> 00:04:21,833
Jangan cakap awak dah terlupa.
65
00:04:25,666 --> 00:04:27,875
Ini amatlah memalukan.
66
00:04:27,958 --> 00:04:30,625
Apabila saya tahu awak
dah kalahkan Putera Stern,
67
00:04:30,708 --> 00:04:32,000
saya baru sedar
68
00:04:32,750 --> 00:04:35,166
yang amnesia awak belum pulih sepenuhnya.
69
00:04:36,125 --> 00:04:38,208
Mari saya ingatkan awak semula.
70
00:04:50,791 --> 00:04:53,750
Kami dah tuang gasolin atas kawan awak.
71
00:04:55,166 --> 00:04:57,541
Kalau awak tak serang dalam sepuluh minit,
72
00:04:58,291 --> 00:05:00,416
dia akan jadi ayam panggang.
73
00:05:08,500 --> 00:05:12,166
Kapten, kami dah lumurkannya
dengan sos barbeku madu
74
00:05:13,083 --> 00:05:14,625
dan juga serbuk jintan putih.
75
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
Kenapa awak buat begitu?
76
00:05:16,333 --> 00:05:20,291
Supaya dapat ayam panggang paling enak!
77
00:05:31,875 --> 00:05:34,000
Rupanya-rupanya dia menyasarkan tali itu.
78
00:05:42,041 --> 00:05:45,000
JARING CINTA AH JUN DAN AH JIE
79
00:06:12,625 --> 00:06:14,375
Jangan buang masa.
80
00:06:14,916 --> 00:06:18,250
Biarpun Ah Jun dan Ah Jie
nampak bodoh dan hodoh,
81
00:06:18,333 --> 00:06:21,708
Jaring Cinta mereka amat sukar ditembusi.
82
00:06:22,416 --> 00:06:25,750
Kalau mereka terus begini,
kita boleh makan ayam panggang.
83
00:06:25,833 --> 00:06:28,666
Saya uruskan awak dahulu,
Kepala Tunas Buluh.
84
00:06:40,458 --> 00:06:43,125
Jadi, inilah Pedang Ribuan Syaitan.
85
00:06:44,041 --> 00:06:46,125
Diperbuat daripada seribu serpihan.
86
00:06:46,208 --> 00:06:48,541
Tak tertahan, tak terbanding.
87
00:06:51,541 --> 00:06:53,000
Kenapa tiada tindak balas?
88
00:06:53,791 --> 00:06:56,041
Siapakah Seven sebenarnya?
89
00:06:56,666 --> 00:06:58,791
Tak sangka dia mampu guna pedang hikmat.
90
00:07:00,083 --> 00:07:01,666
Ada pusaran udara yang kuat.
91
00:07:11,875 --> 00:07:14,666
Sebelum ini, dia pamerkan
kekuatan menakjubkan.
92
00:07:15,416 --> 00:07:17,541
Serangan biasa tak berkesan padanya.
93
00:07:23,875 --> 00:07:27,250
Saya perlu tingkatkan kelajuan gunting
kepada 5,000 rpm.
94
00:07:33,416 --> 00:07:35,208
Lima kali ganda kelajuan normal.
95
00:07:35,291 --> 00:07:37,083
Mampukah badan saya menanganinya?
96
00:07:39,541 --> 00:07:42,375
Kumpulkan semangat awak,
Gunting Qi!
97
00:07:57,916 --> 00:08:01,208
IBLIS LAUTAN DALAM
98
00:08:13,500 --> 00:08:15,250
Awak akan kalah kalau begini.
99
00:08:16,375 --> 00:08:17,625
Hunus pedang hikmat awak.
100
00:08:20,083 --> 00:08:21,583
Apa maksud awak?
101
00:08:23,583 --> 00:08:26,250
Awak kesuntukan masa.
102
00:08:29,416 --> 00:08:31,333
Busuknya bau jintan putih.
103
00:08:33,416 --> 00:08:34,791
Ada jalan lain.
104
00:08:41,833 --> 00:08:44,625
Kunci Tujuh Hari Emas Padu!
105
00:08:49,041 --> 00:08:50,583
Awak terlalu perlahan.
106
00:08:51,791 --> 00:08:53,875
Awak amat mengecewakan saya.
107
00:09:01,625 --> 00:09:03,666
Selama tiga tahun saya tunggu saat ini.
108
00:09:05,958 --> 00:09:07,500
Pedang itu amat menggerunkan
109
00:09:08,083 --> 00:09:09,750
sehingga hampir membunuh saya.
110
00:09:10,666 --> 00:09:13,166
Setahun baru saya pulih betul.
111
00:09:15,708 --> 00:09:18,791
Sepanjang dua tahun selepas itu,
saya kerap bermimpi ngeri.
112
00:09:31,000 --> 00:09:33,875
Mimpi awak kelar saya hingga mati
berkali-kali.
113
00:09:43,416 --> 00:09:45,208
Kalau saya tak hapuskan awak,
114
00:09:46,375 --> 00:09:48,875
saya akan tewas dengan awak selamanya.
115
00:09:49,916 --> 00:09:51,708
Sekarang awak cakap awak dah lupa?
116
00:09:52,291 --> 00:09:53,708
Berangnya saya!
117
00:10:02,166 --> 00:10:04,750
Saya nak lihat diri sebenar awak, Seven.
118
00:10:07,958 --> 00:10:09,833
Awak kesuntukan masa.
119
00:10:13,416 --> 00:10:16,000
Sekarang awak dah penat,
120
00:10:16,083 --> 00:10:20,375
awak boleh baring kegelisahan
sementara kawan awak diseksa.
121
00:10:24,375 --> 00:10:25,541
Macam mana sekarang?
122
00:10:25,625 --> 00:10:27,333
Semua teknik telah digunakan.
123
00:10:27,916 --> 00:10:29,958
Tapi, dia terlalu hebat.
124
00:10:31,083 --> 00:10:32,375
Seven.
125
00:10:41,166 --> 00:10:44,791
Saya tak ingat apa
yang berlaku pada masa lalu.
126
00:10:45,541 --> 00:10:46,416
Tapi...
127
00:10:48,208 --> 00:10:50,375
kalau saya ada buat sesuatu
128
00:10:51,291 --> 00:10:52,791
yang menyakitkan awak,
129
00:10:59,666 --> 00:11:01,708
saya takkan mengelak daripadanya.
130
00:11:29,541 --> 00:11:31,958
Kelaran ini untuk menebus silap saya.
131
00:11:42,333 --> 00:11:43,291
Bodohnya dia.
132
00:11:45,541 --> 00:11:47,583
Jauhi dia atau awak akan dibunuh.
133
00:11:48,125 --> 00:11:51,375
Saya nak berlawan dengan dia yang dulu,
134
00:11:52,125 --> 00:11:53,916
bukan dia yang sekarang...
135
00:11:55,208 --> 00:11:56,708
Itu Pedang Ribuan Syaitan?
136
00:12:01,375 --> 00:12:04,708
Dia dah kalah,
mudah saya rampas pedang itu.
137
00:12:34,875 --> 00:12:37,041
Peraturan Pembunuh Ketiga:
138
00:12:37,750 --> 00:12:41,666
Jangan masuk campur urusan orang,
kecuali semasa misi.
139
00:13:20,583 --> 00:13:21,958
Akhirnya, dia kembali.
140
00:13:26,916 --> 00:13:29,000
- Rambut saya hodoh!
- Jangan ambil gambar.
141
00:13:29,083 --> 00:13:30,791
- Jangan ambil gambar.
- Ke tepi!
142
00:13:30,875 --> 00:13:32,958
Jangan ambil gambar.
143
00:13:37,000 --> 00:13:39,291
Kenapa menyibuk? Saya boleh kalahkan dia.
144
00:13:40,166 --> 00:13:41,333
Bau apa ini?
145
00:13:42,958 --> 00:13:44,458
Saya terbakar!
146
00:13:45,333 --> 00:13:46,916
Kaki saya terbakar!
147
00:13:51,791 --> 00:13:53,916
SALUN RAMBUT DAI BO J
148
00:13:59,125 --> 00:14:00,916
RESIT
149
00:14:02,416 --> 00:14:03,916
Saya akan bayar nanti.
150
00:14:04,958 --> 00:14:06,125
Jaga diri, Doktor Ajaib.
151
00:14:06,250 --> 00:14:07,833
Jangan kembali lagi.
152
00:14:11,000 --> 00:14:12,916
Penipu itu perlu dihapuskan cepat.
153
00:14:13,958 --> 00:14:14,916
Di mana Seven?
154
00:14:28,250 --> 00:14:31,291
Walaupun awak tercedera,
tiada belas kasihan saya.
155
00:14:32,250 --> 00:14:34,333
Sebenarnya, saya...
156
00:14:35,041 --> 00:14:36,791
dapat banyak untung hari ini,
157
00:14:36,875 --> 00:14:42,166
saya ada belikan pakaian
untuk awak pakai ke pantai.
158
00:14:43,916 --> 00:14:47,708
Jom ke pantai bila-bila awak tak sibuk!
159
00:14:55,166 --> 00:14:56,166
FESYEN DAO
160
00:14:59,333 --> 00:15:01,875
Seven, saya akan kerjakan awak!
161
00:17:07,250 --> 00:17:12,250
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Balqis