1 00:00:07,541 --> 00:00:09,958 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:22,125 --> 00:00:25,375 {\an8}MISI 5: KITA BERTEMU KAPTEN JACK SEKALI LAGI 3 00:00:27,416 --> 00:00:30,000 - Nak satu ofal lembu. - Boleh saja. 4 00:00:30,083 --> 00:00:31,000 SEKOLAH RUOZHI 5 00:00:31,083 --> 00:00:32,708 Kurangkan peparu, lebihkan perut. 6 00:00:32,791 --> 00:00:34,166 Tujuh yuan. Terima kasih. 7 00:00:34,958 --> 00:00:35,833 Nah. 8 00:00:37,625 --> 00:00:39,625 Tiada persembahan untuk saya? 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,958 Tiga yuan untuk Gunting Qi. 10 00:00:43,041 --> 00:00:45,458 - Boleh tambah sos cili? - Boleh. 11 00:00:47,625 --> 00:00:48,458 Helo? 12 00:00:48,541 --> 00:00:50,958 Seven, awak ada di mana? 13 00:00:51,041 --> 00:00:53,083 Tiada ramai pelanggan di salun. 14 00:00:53,166 --> 00:00:56,416 Saya terpaksa buka gerai untuk cari duit. 15 00:00:56,500 --> 00:00:58,583 Saya nak beli baju untuk... 16 00:00:58,666 --> 00:01:01,916 Berhenti merapu dan cepat ke sini. Ada pelanggan penting. 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,416 Dia tawar harga tinggi untuk potongan rambut. 18 00:01:04,500 --> 00:01:07,500 Lagipun, bukannya lumayan jual ofal walau sebulan. 19 00:01:08,416 --> 00:01:10,083 Baik, saya ke sana cepat. 20 00:01:10,666 --> 00:01:12,208 Habis satu kepala kena sos. 21 00:01:15,250 --> 00:01:16,666 Tunggu sebentar, ya. 22 00:01:16,750 --> 00:01:19,291 Pendandan terhebat kami dalam perjalanan. 23 00:01:19,375 --> 00:01:21,291 Oh ya, siapa nama tuan? 24 00:01:24,416 --> 00:01:28,000 Saya popular dalam kalangan gadis. 25 00:01:28,083 --> 00:01:31,000 Sayalah Kapten Jack, bangsawan lautan. 26 00:01:31,875 --> 00:01:35,000 AH JIE - SI LANUN AH JUN - SI LANUN 27 00:02:14,083 --> 00:02:15,166 Cik Plum Blossom. 28 00:02:15,750 --> 00:02:18,833 Adakah gunting yang saya buat sebelum ini berfungsi? 29 00:02:18,916 --> 00:02:20,708 Cuba awak tengokkan pedang ini. 30 00:02:21,375 --> 00:02:24,500 Apa saja awak minta, saya pasti akan tunaikannya. 31 00:02:26,291 --> 00:02:28,000 Bagaimana awak dapat pedang ini? 32 00:02:28,083 --> 00:02:29,166 Saya menjumpainya. 33 00:02:29,708 --> 00:02:32,791 Ini salah satu harta negara Shenduan. 34 00:02:32,875 --> 00:02:34,125 Pedang Ribuan Syaitan. 35 00:02:34,708 --> 00:02:36,791 Bilahnya terdiri daripada seribu serpihan. 36 00:02:36,875 --> 00:02:39,791 Kebal kerana serangannya sukar diduga. 37 00:02:39,875 --> 00:02:41,791 Senjata yang paling menggerunkan. 38 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Kalau tak dikawal elok, 39 00:02:44,375 --> 00:02:46,125 ia cuma bilah patah yang biasa. 40 00:02:46,208 --> 00:02:49,041 Ada banyak pedang tiruan di pasaran, 41 00:02:49,125 --> 00:02:50,750 tapi yang ini memang tulen. 42 00:02:51,291 --> 00:02:53,958 Awak nak jual pada harga yang tinggi? 43 00:02:55,375 --> 00:02:56,666 Peningnya saya. 44 00:02:56,750 --> 00:02:59,500 Jangan gantung saya, saya ada darah tinggi. 45 00:03:01,500 --> 00:03:03,333 Mana pelanggan kaya itu, Dai Bo? 46 00:03:05,625 --> 00:03:08,833 Sudah lama tidak ketemu, pembunuh muda. 47 00:03:10,458 --> 00:03:11,666 Kepala Tunas Buluh. 48 00:03:12,250 --> 00:03:14,583 Saya Kapten Jack, bangsawan lautan! 49 00:03:14,666 --> 00:03:16,125 Baiklah, Kepala Tunas Buluh. 50 00:03:16,208 --> 00:03:18,416 Gaya rambut apa awak nak? Cakap saja. 51 00:03:18,916 --> 00:03:21,250 Sebagai pendandan berkemahiran tinggi, 52 00:03:21,333 --> 00:03:23,625 saya perlu caj awak harga mahal. 53 00:03:23,708 --> 00:03:26,583 Gaya rambut saya dah elok, tak perlu sentuhan awak! 54 00:03:26,666 --> 00:03:29,375 Jadi, apa awak buat di salun saya? 55 00:03:29,458 --> 00:03:30,750 Adakah... 56 00:03:30,833 --> 00:03:31,875 Diamlah! 57 00:03:34,125 --> 00:03:38,625 Saya nak menebus maruah saya sebagai seorang bangsawan lautan. 58 00:03:39,333 --> 00:03:42,166 Sebelum ini, awak kalah. Dah bertaruh, bayar. 59 00:03:42,250 --> 00:03:43,625 Bukan itu maksud saya! 60 00:03:45,083 --> 00:03:47,166 Saya maksudkan yang ini. 61 00:04:07,500 --> 00:04:09,833 Saya selalu bermimpi akan kelaran itu. 62 00:04:10,958 --> 00:04:13,291 Saya berhenti bercinta dan kuat berlatih 63 00:04:14,250 --> 00:04:16,750 supaya boleh musnahkan awak hari ini. 64 00:04:20,125 --> 00:04:21,833 Jangan cakap awak dah terlupa. 65 00:04:25,666 --> 00:04:27,875 Ini amatlah memalukan. 66 00:04:27,958 --> 00:04:30,625 Apabila saya tahu awak dah kalahkan Putera Stern, 67 00:04:30,708 --> 00:04:32,000 saya baru sedar 68 00:04:32,750 --> 00:04:35,166 yang amnesia awak belum pulih sepenuhnya. 69 00:04:36,125 --> 00:04:38,208 Mari saya ingatkan awak semula. 70 00:04:50,791 --> 00:04:53,750 Kami dah tuang gasolin atas kawan awak. 71 00:04:55,166 --> 00:04:57,541 Kalau awak tak serang dalam sepuluh minit, 72 00:04:58,291 --> 00:05:00,416 dia akan jadi ayam panggang. 73 00:05:08,500 --> 00:05:12,166 Kapten, kami dah lumurkannya dengan sos barbeku madu 74 00:05:13,083 --> 00:05:14,625 dan juga serbuk jintan putih. 75 00:05:14,708 --> 00:05:16,250 Kenapa awak buat begitu? 76 00:05:16,333 --> 00:05:20,291 Supaya dapat ayam panggang paling enak! 77 00:05:31,875 --> 00:05:34,000 Rupanya-rupanya dia menyasarkan tali itu. 78 00:05:42,041 --> 00:05:45,000 JARING CINTA AH JUN DAN AH JIE 79 00:06:12,625 --> 00:06:14,375 Jangan buang masa. 80 00:06:14,916 --> 00:06:18,250 Biarpun Ah Jun dan Ah Jie nampak bodoh dan hodoh, 81 00:06:18,333 --> 00:06:21,708 Jaring Cinta mereka amat sukar ditembusi. 82 00:06:22,416 --> 00:06:25,750 Kalau mereka terus begini, kita boleh makan ayam panggang. 83 00:06:25,833 --> 00:06:28,666 Saya uruskan awak dahulu, Kepala Tunas Buluh. 84 00:06:40,458 --> 00:06:43,125 Jadi, inilah Pedang Ribuan Syaitan. 85 00:06:44,041 --> 00:06:46,125 Diperbuat daripada seribu serpihan. 86 00:06:46,208 --> 00:06:48,541 Tak tertahan, tak terbanding. 87 00:06:51,541 --> 00:06:53,000 Kenapa tiada tindak balas? 88 00:06:53,791 --> 00:06:56,041 Siapakah Seven sebenarnya? 89 00:06:56,666 --> 00:06:58,791 Tak sangka dia mampu guna pedang hikmat. 90 00:07:00,083 --> 00:07:01,666 Ada pusaran udara yang kuat. 91 00:07:11,875 --> 00:07:14,666 Sebelum ini, dia pamerkan kekuatan menakjubkan. 92 00:07:15,416 --> 00:07:17,541 Serangan biasa tak berkesan padanya. 93 00:07:23,875 --> 00:07:27,250 Saya perlu tingkatkan kelajuan gunting kepada 5,000 rpm. 94 00:07:33,416 --> 00:07:35,208 Lima kali ganda kelajuan normal. 95 00:07:35,291 --> 00:07:37,083 Mampukah badan saya menanganinya? 96 00:07:39,541 --> 00:07:42,375 Kumpulkan semangat awak, Gunting Qi! 97 00:07:57,916 --> 00:08:01,208 IBLIS LAUTAN DALAM 98 00:08:13,500 --> 00:08:15,250 Awak akan kalah kalau begini. 99 00:08:16,375 --> 00:08:17,625 Hunus pedang hikmat awak. 100 00:08:20,083 --> 00:08:21,583 Apa maksud awak? 101 00:08:23,583 --> 00:08:26,250 Awak kesuntukan masa. 102 00:08:29,416 --> 00:08:31,333 Busuknya bau jintan putih. 103 00:08:33,416 --> 00:08:34,791 Ada jalan lain. 104 00:08:41,833 --> 00:08:44,625 Kunci Tujuh Hari Emas Padu! 105 00:08:49,041 --> 00:08:50,583 Awak terlalu perlahan. 106 00:08:51,791 --> 00:08:53,875 Awak amat mengecewakan saya. 107 00:09:01,625 --> 00:09:03,666 Selama tiga tahun saya tunggu saat ini. 108 00:09:05,958 --> 00:09:07,500 Pedang itu amat menggerunkan 109 00:09:08,083 --> 00:09:09,750 sehingga hampir membunuh saya. 110 00:09:10,666 --> 00:09:13,166 Setahun baru saya pulih betul. 111 00:09:15,708 --> 00:09:18,791 Sepanjang dua tahun selepas itu, saya kerap bermimpi ngeri. 112 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 Mimpi awak kelar saya hingga mati berkali-kali. 113 00:09:43,416 --> 00:09:45,208 Kalau saya tak hapuskan awak, 114 00:09:46,375 --> 00:09:48,875 saya akan tewas dengan awak selamanya. 115 00:09:49,916 --> 00:09:51,708 Sekarang awak cakap awak dah lupa? 116 00:09:52,291 --> 00:09:53,708 Berangnya saya! 117 00:10:02,166 --> 00:10:04,750 Saya nak lihat diri sebenar awak, Seven. 118 00:10:07,958 --> 00:10:09,833 Awak kesuntukan masa. 119 00:10:13,416 --> 00:10:16,000 Sekarang awak dah penat, 120 00:10:16,083 --> 00:10:20,375 awak boleh baring kegelisahan sementara kawan awak diseksa. 121 00:10:24,375 --> 00:10:25,541 Macam mana sekarang? 122 00:10:25,625 --> 00:10:27,333 Semua teknik telah digunakan. 123 00:10:27,916 --> 00:10:29,958 Tapi, dia terlalu hebat. 124 00:10:31,083 --> 00:10:32,375 Seven. 125 00:10:41,166 --> 00:10:44,791 Saya tak ingat apa yang berlaku pada masa lalu. 126 00:10:45,541 --> 00:10:46,416 Tapi... 127 00:10:48,208 --> 00:10:50,375 kalau saya ada buat sesuatu 128 00:10:51,291 --> 00:10:52,791 yang menyakitkan awak, 129 00:10:59,666 --> 00:11:01,708 saya takkan mengelak daripadanya. 130 00:11:29,541 --> 00:11:31,958 Kelaran ini untuk menebus silap saya. 131 00:11:42,333 --> 00:11:43,291 Bodohnya dia. 132 00:11:45,541 --> 00:11:47,583 Jauhi dia atau awak akan dibunuh. 133 00:11:48,125 --> 00:11:51,375 Saya nak berlawan dengan dia yang dulu, 134 00:11:52,125 --> 00:11:53,916 bukan dia yang sekarang... 135 00:11:55,208 --> 00:11:56,708 Itu Pedang Ribuan Syaitan? 136 00:12:01,375 --> 00:12:04,708 Dia dah kalah, mudah saya rampas pedang itu. 137 00:12:34,875 --> 00:12:37,041 Peraturan Pembunuh Ketiga: 138 00:12:37,750 --> 00:12:41,666 Jangan masuk campur urusan orang, kecuali semasa misi. 139 00:13:20,583 --> 00:13:21,958 Akhirnya, dia kembali. 140 00:13:26,916 --> 00:13:29,000 - Rambut saya hodoh! - Jangan ambil gambar. 141 00:13:29,083 --> 00:13:30,791 - Jangan ambil gambar. - Ke tepi! 142 00:13:30,875 --> 00:13:32,958 Jangan ambil gambar. 143 00:13:37,000 --> 00:13:39,291 Kenapa menyibuk? Saya boleh kalahkan dia. 144 00:13:40,166 --> 00:13:41,333 Bau apa ini? 145 00:13:42,958 --> 00:13:44,458 Saya terbakar! 146 00:13:45,333 --> 00:13:46,916 Kaki saya terbakar! 147 00:13:51,791 --> 00:13:53,916 SALUN RAMBUT DAI BO J 148 00:13:59,125 --> 00:14:00,916 RESIT 149 00:14:02,416 --> 00:14:03,916 Saya akan bayar nanti. 150 00:14:04,958 --> 00:14:06,125 Jaga diri, Doktor Ajaib. 151 00:14:06,250 --> 00:14:07,833 Jangan kembali lagi. 152 00:14:11,000 --> 00:14:12,916 Penipu itu perlu dihapuskan cepat. 153 00:14:13,958 --> 00:14:14,916 Di mana Seven? 154 00:14:28,250 --> 00:14:31,291 Walaupun awak tercedera, tiada belas kasihan saya. 155 00:14:32,250 --> 00:14:34,333 Sebenarnya, saya... 156 00:14:35,041 --> 00:14:36,791 dapat banyak untung hari ini, 157 00:14:36,875 --> 00:14:42,166 saya ada belikan pakaian untuk awak pakai ke pantai. 158 00:14:43,916 --> 00:14:47,708 Jom ke pantai bila-bila awak tak sibuk! 159 00:14:55,166 --> 00:14:56,166 FESYEN DAO 160 00:14:59,333 --> 00:15:01,875 Seven, saya akan kerjakan awak! 161 00:17:07,250 --> 00:17:12,250 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Balqis