1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 (ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:22,166 --> 00:00:25,333 (ภารกิจที่ 5: เจอกันอีกแล้วนะกัปตันแจ็ค) 3 00:00:27,458 --> 00:00:28,875 เถ้าแก่ เครื่องในวัวหนึ่งที่ 4 00:00:28,958 --> 00:00:30,125 ได้เลย จัดให้ 5 00:00:30,208 --> 00:00:32,250 เอาปอดน้อยๆ ผ้าขี้ริ้วเยอะๆ 6 00:00:32,583 --> 00:00:34,166 ได้ เจ็ดหยวน ขอบคุณ 7 00:00:34,791 --> 00:00:35,666 เอ้า 8 00:00:35,750 --> 00:00:37,416 (เจ็ด) 9 00:00:37,500 --> 00:00:39,458 ทําไมไม่มีโชว์ให้ดูแล้วล่ะ 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 กรรไกรพลังลมปราณ ต้องจ่ายเพิ่มสามหยวน 11 00:00:43,083 --> 00:00:44,416 งั้นเพิ่มซอสพริกได้ไหม 12 00:00:44,875 --> 00:00:45,708 ได้สิ 13 00:00:47,666 --> 00:00:48,708 ฮัลโหล 14 00:00:48,791 --> 00:00:50,916 เจ้าเจ็ด ไปอู้อยู่ที่ไหน 15 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 ที่ร้านทําผมไม่มีลูกค้า 16 00:00:53,208 --> 00:00:56,166 ฉันก็เลยเข็นแผงออกมา ขายเครื่องในหาเงินสักหน่อย 17 00:00:56,541 --> 00:00:59,166 เพราะฉันอยากซื้อเสื้อผ้าไป... 18 00:00:59,250 --> 00:01:00,833 หยุดเพ้อเจ้อ รีบกลับมา 19 00:01:00,916 --> 00:01:01,916 เรามีลูกค้ารายใหญ่ 20 00:01:02,000 --> 00:01:04,500 เขาพกเงินก้อนโตมาตัดผมด้วย 21 00:01:04,958 --> 00:01:07,500 ต่อให้นายขายเครื่องในเป็นเดือน ก็ไม่ได้เงินเท่าไรหรอก 22 00:01:08,291 --> 00:01:10,083 ได้ ฉันจะรีบกลับไป 23 00:01:10,708 --> 00:01:12,000 เต็มหัวเลยแฮะ 24 00:01:15,541 --> 00:01:16,625 นั่งรอก่อน 25 00:01:16,708 --> 00:01:19,333 ช่างตัดผมมือหนึ่งของเรากําลังมา 26 00:01:19,416 --> 00:01:21,875 ว่าแต่ คุณลูกค้าชื่ออะไร 27 00:01:24,416 --> 00:01:28,041 ฉันคือหนุ่มเซ็กซี่ขยี้ใจสาว 28 00:01:28,125 --> 00:01:31,000 ขุนนางแห่งท้องทะเล กัปตันแจ็ค 29 00:01:31,875 --> 00:01:35,000 (อาเจี๋ย สมุนโจรสลัด อาจุ้น สมุนโจรสลัด) 30 00:02:10,125 --> 00:02:12,125 (แกร่งสุดบนเกาะ) 31 00:02:14,125 --> 00:02:15,166 คุณหนูดอกบ๊วยบาน 32 00:02:15,541 --> 00:02:18,875 กรรไกรที่ตีให้คราวก่อนใช้ดีไหมจ๊ะ 33 00:02:18,958 --> 00:02:20,666 ช่วยดูดาบเล่มนี้ให้หน่อย 34 00:02:21,291 --> 00:02:24,541 คุณหนูดอกบ๊วยบานขอ มีหรือฉันจะปฏิเสธ 35 00:02:26,250 --> 00:02:27,791 เธอได้ดาบเล่มนี้มาจากไหน 36 00:02:27,958 --> 00:02:29,166 เจอมาน่ะ 37 00:02:29,708 --> 00:02:32,541 นี่เป็นหนึ่งในสมบัติระดับชาติ ของเฉินต้วน 38 00:02:32,750 --> 00:02:34,125 ดาบพันปีศาจ 39 00:02:34,750 --> 00:02:36,750 ตัวดาบประกอบจากชิ้นส่วนพันชิ้น 40 00:02:36,916 --> 00:02:39,375 การโจมตีที่ไม่อาจคาดเดา ทําให้มันไร้เทียมทาน 41 00:02:39,708 --> 00:02:41,458 เป็นอาวุธที่น่าเกรงขามที่สุด 42 00:02:42,291 --> 00:02:43,833 แต่ถ้าเธอใช้ไม่เป็น 43 00:02:44,291 --> 00:02:46,125 มันก็ไม่ต่างจากดาบพังๆ 44 00:02:46,291 --> 00:02:48,708 มีของเลียนแบบเต็มตลาด 45 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 แต่เล่มนี้เป็นของแท้ 46 00:02:51,208 --> 00:02:53,333 เธออยากขายให้ฉัน แลกเงินก้อนโตนี่ไหมล่ะ 47 00:02:55,291 --> 00:02:56,500 เวียนหัวจัง 48 00:02:56,666 --> 00:02:59,416 ฉันความดันสูง ห้อยหัวไม่ได้ 49 00:03:01,416 --> 00:03:03,375 ต้าเป่า ลูกค้ากระเป๋าหนักอยู่ไหน 50 00:03:05,625 --> 00:03:08,875 ไม่เจอกันนานนะ นักฆ่าหนุ่ม 51 00:03:10,541 --> 00:03:11,666 หัวหน่อไม้ 52 00:03:12,125 --> 00:03:14,583 ฉันคือขุนนางแห่งท้องทะเล กัปตันแจ็ค 53 00:03:14,666 --> 00:03:16,125 ได้ หัวหน่อไม้ 54 00:03:16,208 --> 00:03:18,208 อยากตัดทรงอะไร บอกมาเลย 55 00:03:18,708 --> 00:03:21,000 ในฐานะช่างตัดผมมือหนึ่ง 56 00:03:21,208 --> 00:03:23,625 ฉันคิดแพงมากนะขอบอก 57 00:03:23,875 --> 00:03:25,125 ใครมาตัดผมกัน 58 00:03:25,208 --> 00:03:26,583 ทรงนี้ก็หล่ออยู่แล้ว 59 00:03:26,666 --> 00:03:29,416 งั้นนายมาทําอะไรที่ร้านทําผมฉัน 60 00:03:29,500 --> 00:03:30,791 หรือว่า... 61 00:03:30,875 --> 00:03:31,875 หุบปาก 62 00:03:34,125 --> 00:03:38,666 วันนี้ฉันมาเพื่อทวงคืนศักดิ์ศรี ของขุนนางแห่งท้องทะเล 63 00:03:39,291 --> 00:03:40,625 ครั้งก่อนนายถอยหนี 64 00:03:40,708 --> 00:03:42,166 นายต้องยอมรับว่าแพ้สิ 65 00:03:42,250 --> 00:03:43,625 ไม่ใช่เรื่องนั้น 66 00:03:44,750 --> 00:03:47,166 เรื่องนี้ต่างหาก 67 00:04:07,416 --> 00:04:09,875 หลายปีมานี้ ฉันเอาแต่ฝันถึงคมดาบครั้งนั้น 68 00:04:10,500 --> 00:04:13,291 ฉันเมินสาว แล้วฝึกฝนอย่างหนัก 69 00:04:14,291 --> 00:04:16,750 ก็เพื่อมากําจัดนายในวันนี้ 70 00:04:20,166 --> 00:04:21,833 อย่าบอกนะว่านายลืม 71 00:04:25,666 --> 00:04:27,875 น่าอัปยศยิ่งนัก 72 00:04:27,958 --> 00:04:30,625 แต่ตอนฉันได้ข่าว ว่านายเอาชนะองค์ชายแห่งสแตนได้ 73 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 ฉันก็รู้แล้ว 74 00:04:32,708 --> 00:04:35,000 ว่าความทรงจํานายยังกลับมาไม่หมด 75 00:04:36,041 --> 00:04:38,208 ให้ฉันช่วยแล้วกันนะ 76 00:04:50,708 --> 00:04:53,791 เพื่อนตัวน้อยของนาย ถูกราดด้วยน้ํามันรถ 77 00:04:55,166 --> 00:04:57,583 ถ้านายไม่จู่โจมฉันภายในสิบนาที 78 00:04:58,208 --> 00:05:00,458 เขาได้กลายเป็นไก่ย่างแน่ 79 00:05:08,458 --> 00:05:12,208 กัปตัน ฉันลงน้ําผึ้ง กับซอสบาร์บีคิวบนตัวเขาแล้ว 80 00:05:12,958 --> 00:05:14,625 ยี่หร่าป่นก็ด้วย 81 00:05:15,041 --> 00:05:16,000 ทําแบบนั้นทําไม 82 00:05:16,416 --> 00:05:20,291 - เพราะจะได้ไก่ย่างที่อร่อยที่สุด - เพราะจะได้ไก่ย่างที่อร่อยที่สุด 83 00:05:31,750 --> 00:05:34,000 ที่แท้เขาพุ่งเป้าไปที่เชือกสินะ 84 00:05:41,791 --> 00:05:43,458 (อาจุ้น อาเจี๋ย สมุนโจรสลัด) 85 00:05:43,541 --> 00:05:45,000 (ตาข่ายรักของอาจุ้นกับอาเจี๋ย) 86 00:06:12,541 --> 00:06:14,291 อย่าเสียเวลาเลย 87 00:06:14,750 --> 00:06:18,250 อาจุ้นกับอาเจี๋ย อาจไม่ฉลาดหรือหล่อเหลา 88 00:06:18,333 --> 00:06:21,708 แต่ตาข่ายรักของพวกเขา ไม่ได้ฝ่ากันได้ง่ายๆ หรอกนะ 89 00:06:22,291 --> 00:06:25,750 ขืนยังเป็นแบบนี้ เราได้กินไก่ย่างกันแหงๆ 90 00:06:26,333 --> 00:06:28,625 ดูท่าฉันจะต้องจัดการ ไอ้หัวหน่อไม้อย่างนายแล้วสินะ 91 00:06:40,458 --> 00:06:43,166 ที่แท้นี่คือดาบพันปีศาจในตํานาน 92 00:06:43,916 --> 00:06:46,125 ตัวดาบประกอบจากชิ้นส่วนพันชิ้น 93 00:06:46,208 --> 00:06:48,583 ไร้เทียมทาน ไม่อาจเทียบได้ 94 00:06:51,541 --> 00:06:53,250 ทําไมไม่มีปฏิกิริยา 95 00:06:53,666 --> 00:06:56,166 แล้วเจ็ดเป็นใครกันแน่ 96 00:06:56,416 --> 00:06:58,250 ถึงได้ใช้ดาบวิเศษเป็น 97 00:07:00,125 --> 00:07:01,708 กระแสลมหมุนรุนแรง 98 00:07:11,375 --> 00:07:14,666 ครั้งก่อนที่เจอกัน พละกําลังของเขาแข็งแกร่งมาก 99 00:07:15,416 --> 00:07:17,333 การโจมตีธรรมดาทําร้ายเขาไม่ได้ 100 00:07:23,666 --> 00:07:26,916 ฉันต้องเพิ่มความเร็วของกรรไกร ให้เกิน 5,000 รอบต่อนาที 101 00:07:33,250 --> 00:07:35,250 นั่นคือห้าเท่าของความเร็วปกติ 102 00:07:35,333 --> 00:07:37,083 ไม่รู้ว่าร่างกายของฉันจะรับไหวไหม 103 00:07:39,583 --> 00:07:42,000 รวบรวมวิญญาณ กรรไกรพลังลมปราณ 104 00:07:57,958 --> 00:08:01,250 (ปีศาจทะเลมรณะ) 105 00:08:13,250 --> 00:08:15,458 แบบนี้ไม่ชนะหรอก 106 00:08:16,250 --> 00:08:17,625 ชักดาบวิเศษออกมาเถอะ 107 00:08:20,125 --> 00:08:21,625 พูดเรื่องอะไรของนาย 108 00:08:23,458 --> 00:08:25,833 นายเหลือเวลาไม่มากแล้ว 109 00:08:29,291 --> 00:08:31,333 กลิ่นยี่หร่าฉุนชะมัด 110 00:08:33,166 --> 00:08:34,333 ยังมีอีกวิธี 111 00:08:41,916 --> 00:08:44,625 เจ็ดวันล็อกไม่หลุดดุจดังทอง 112 00:08:49,083 --> 00:08:50,625 นายช้าเกินไป 113 00:08:51,791 --> 00:08:53,875 น่าผิดหวังชะมัด 114 00:09:01,625 --> 00:09:03,666 ฉันรอโอกาสนี้มาสามปี 115 00:09:06,000 --> 00:09:07,583 ดาบนั่นร้ายกาจมาก 116 00:09:08,083 --> 00:09:09,791 ฉันเกือบตายไปแล้ว 117 00:09:10,708 --> 00:09:13,208 ฉันต้องรักษาตัวถึงหนึ่งปีเต็ม 118 00:09:15,708 --> 00:09:18,833 สองปีหลังจากนั้น ฉันฝันร้ายแบบนี้ตลอด 119 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 ฉันฝันว่าถูกนายฟันจนตาย ครั้งแล้วครั้งเล่า 120 00:09:43,416 --> 00:09:45,250 ถ้าฉันไม่กําจัดนายเสีย 121 00:09:46,208 --> 00:09:48,708 ฉันจะต้องอยู่ใต้เงานายไปตลอดชีวิต 122 00:09:49,958 --> 00:09:51,625 แต่นายบอกว่าจําไม่ได้เนี่ยนะ 123 00:09:52,208 --> 00:09:53,750 น่าโมโหจริงๆ 124 00:09:55,750 --> 00:09:59,333 (ร้านทําผมต้าเป่าเจ) 125 00:10:02,166 --> 00:10:04,750 ให้ฉันได้เห็นตัวตนที่แท้จริง ของนายเถอะ เจ็ด 126 00:10:07,916 --> 00:10:09,875 นายไม่มีเวลาแล้ว 127 00:10:13,416 --> 00:10:16,000 ในเมื่อนายเหลือพลังงานเพียงน้อยนิด 128 00:10:16,166 --> 00:10:20,375 ก็นอนทุรนทุราย ดูเพื่อนนายลงนรกไปเถอะ 129 00:10:24,375 --> 00:10:25,291 เอาไงต่อดี 130 00:10:25,583 --> 00:10:27,500 ฉันใช้ทุกกระบวนท่าแล้ว 131 00:10:27,666 --> 00:10:29,916 แต่หมอนี่เก่งกว่าฉันเยอะ 132 00:10:31,125 --> 00:10:32,375 เจ้าเจ็ด 133 00:10:41,125 --> 00:10:42,541 เรื่องในอดีตน่ะ 134 00:10:43,041 --> 00:10:44,833 ฉันจําไม่ได้จริงๆ 135 00:10:45,583 --> 00:10:47,000 แต่ว่า... 136 00:10:48,250 --> 00:10:50,416 ถ้าสิ่งที่ฉันเคยทําในอดีต 137 00:10:51,125 --> 00:10:52,833 มันทําร้ายนายขนาดนั้น 138 00:10:59,666 --> 00:11:01,750 ฉันก็จะไม่หนี 139 00:11:29,541 --> 00:11:31,958 ฉันขอชดใช้ให้นายด้วยรอยแผลนี้ 140 00:11:42,375 --> 00:11:43,291 เจ้าโง่นั่น 141 00:11:45,583 --> 00:11:47,583 ถ้ากล้าแตะต้องเขา ฉันฆ่านายแน่ 142 00:11:48,125 --> 00:11:51,416 ฉันอยากสู้กับเขาคนเก่า 143 00:11:52,000 --> 00:11:53,958 ไม่ใช่เขาคนปัจจุบัน... 144 00:11:55,250 --> 00:11:56,708 นั่นดาบพันปีศาจเหรอ 145 00:11:59,208 --> 00:12:00,708 (เจ็ด) 146 00:12:01,000 --> 00:12:04,458 ในเมื่อแตะคนไม่ได้ งั้นชิงดาบก่อนแล้วกัน 147 00:12:34,750 --> 00:12:37,041 กฎข้อที่สามของนักฆ่า 148 00:12:37,625 --> 00:12:41,708 นอกเหนือภารกิจ ห้ามก้าวก่ายเรื่องของผู้อื่น 149 00:12:52,000 --> 00:12:52,958 (เจ็ด) 150 00:13:20,541 --> 00:13:22,208 ในที่สุดก็มา 151 00:13:26,958 --> 00:13:29,041 - น่าเกลียด ขายหน้าชะมัด - ห้ามถ่ายรูป 152 00:13:29,125 --> 00:13:30,833 - ห้ามถ่ายรูป - หลีกไป 153 00:13:30,916 --> 00:13:31,875 ห้ามถ่ายรูปนะ 154 00:13:32,041 --> 00:13:32,958 ห้ามถ่ายรูปนะ 155 00:13:37,000 --> 00:13:39,333 นายลงมือทําไม ใช่ว่าฉันเอาชนะเขาไม่ได้ 156 00:13:40,208 --> 00:13:41,333 กลิ่นอะไรน่ะ 157 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 ไฟลุกแล้ว 158 00:13:45,250 --> 00:13:46,833 ขาฉันไหม้แล้ว 159 00:13:51,791 --> 00:13:53,916 (ร้านทําผมต้าเป่าเจ) 160 00:13:59,125 --> 00:14:00,958 (ใบเสร็จ: 5,000 หยวน) 161 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 ขอแปะโป้งไว้ก่อนแล้วกัน 162 00:14:04,958 --> 00:14:06,166 กลับดีๆ นะหมอเทวดา 163 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 ไม่มีธุระก็ไม่ต้องกลับมา 164 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 ไม่ช้าก็เร็ว ฉันต้องกําจัดหมอเถื่อนนั่น 165 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 เจ็ดไปไหนแล้ว 166 00:14:28,083 --> 00:14:31,125 ต่อให้นายบาดเจ็บ ฉันก็ไม่ปรานีหรอกนะ 167 00:14:32,291 --> 00:14:34,375 คือว่า วันนี้... 168 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 ฉันขายเครื่องในได้เยอะ 169 00:14:36,916 --> 00:14:42,500 ก็เลยซื้อชุดสวยๆ ให้เธอใส่ไปทะเลมาให้น่ะ 170 00:14:43,958 --> 00:14:47,750 ว่างเมื่อไหร่ไปเที่ยวทะเลด้วยกันนะ 171 00:14:55,333 --> 00:14:57,333 {\an8}(เต่าแฟชั่น) 172 00:14:59,333 --> 00:15:01,916 อีตาเจ็ด ฉันจะฆ่านาย 173 00:17:11,625 --> 00:17:13,000 คําบรรยายโดย: ฐิตา วีระมนทนาศักดิ์