1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:22,166 --> 00:00:26,625 OPPDRAG 6: KONG FASANS HEVN 3 00:00:27,125 --> 00:00:33,708 DAI BO J FRISØRSALONG 4 00:00:34,541 --> 00:00:36,541 Frisøren har pause nå. 5 00:00:36,625 --> 00:00:38,041 Du kan sitte der og vente. 6 00:00:39,416 --> 00:00:41,416 Hvorfor bruker han så lang tid? 7 00:00:41,500 --> 00:00:43,416 Jeg er ikke her for en hårklipp. 8 00:00:43,500 --> 00:00:45,625 Noen ba meg om å vise deg denne videoen. 9 00:00:48,750 --> 00:00:50,625 KOM HVIS DU VIL REDDE DEM 10 00:00:50,708 --> 00:00:52,625 VEST JIAOLI BAY VEI 11 00:00:53,708 --> 00:00:58,000 DAI BO J FRISØRSALONG 12 00:01:01,166 --> 00:01:04,041 VEST JIAOLI BAY VEI 13 00:01:05,958 --> 00:01:07,291 DU HAR NÅDD DESTINASJONEN. 14 00:01:29,625 --> 00:01:32,458 Ser det ikke kjent ut? 15 00:01:32,791 --> 00:01:34,500 Lille, tjukke kylling, 16 00:01:34,583 --> 00:01:36,375 lenge siden sist. 17 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 Hvorfor er du fremdeles så søt? 18 00:01:40,708 --> 00:01:42,000 Kong Fasan? 19 00:01:42,250 --> 00:01:44,333 Er du fremdeles i live? 20 00:01:59,041 --> 00:02:02,208 Samme regel. Om jeg ikke dreper deg innen 15 minutter, 21 00:02:02,583 --> 00:02:04,083 så taper jeg. 22 00:02:54,458 --> 00:02:55,541 Hvor er Sju? 23 00:02:55,625 --> 00:02:57,458 Han bør være med Xiao Fei. 24 00:02:58,458 --> 00:03:00,666 Mener du frisørgutten? 25 00:03:00,958 --> 00:03:05,000 Fordi jeg kjøpte med en leke til ham fra Stan. 26 00:03:08,083 --> 00:03:11,083 - Denne frisyren kler meg. - Den er så heit. 27 00:03:11,166 --> 00:03:13,291 - Denne ser fin ut. - Så jeg vil ha denne. 28 00:03:13,875 --> 00:03:15,041 Denne er ikke fin. 29 00:03:15,125 --> 00:03:17,000 Nei, denne er bedre. 30 00:03:17,375 --> 00:03:18,541 Denne, da. 31 00:03:19,458 --> 00:03:20,750 - Hva ser dere på? - Hei. 32 00:03:20,833 --> 00:03:22,291 - Ikke snik. - Jeg går for denne. 33 00:03:22,375 --> 00:03:24,708 LEGG PÅ MYNT 34 00:03:25,875 --> 00:03:28,708 SJU 35 00:03:29,375 --> 00:03:31,708 Det er så høyteknologisk! Jeg vil prøve den. 36 00:03:34,208 --> 00:03:35,708 SIKTER PÅ PERSON 37 00:03:36,333 --> 00:03:37,416 Hva i helvete? 38 00:03:41,250 --> 00:03:42,666 AUTOMATISK HÅRKLIPPEMASKIN 39 00:03:44,791 --> 00:03:49,541 Du slo meg, så jeg fanget ham og fløy ham over hit. 40 00:03:50,208 --> 00:03:52,541 Du er den typen som er hektet på mikrotransaksjoner. 41 00:03:52,625 --> 00:03:54,875 Om du har baller nok, legg ned varene og slåss! 42 00:04:01,291 --> 00:04:02,958 Mikrotransaksjoner? 43 00:04:03,541 --> 00:04:05,958 Vet du hvor mye angst jeg har hatt 44 00:04:06,458 --> 00:04:08,500 for å leve videre? 45 00:04:09,125 --> 00:04:10,875 Etter du slo meg, 46 00:04:11,541 --> 00:04:13,375 led Kyllinggården store tap. 47 00:04:14,166 --> 00:04:15,958 Og de kom etter meg. 48 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 Jeg rømte overalt 49 00:04:18,833 --> 00:04:20,208 for å gjemme meg fra folk. 50 00:04:21,166 --> 00:04:24,333 Plutselig dekket en lysstråle meg. 51 00:04:24,416 --> 00:04:27,208 Da jeg våknet av gru, 52 00:04:27,708 --> 00:04:31,208 hadde jeg aldri sett noe av det som var foran meg. 53 00:04:31,833 --> 00:04:34,291 Det viser seg at jeg var i et Stan-eksperiment. 54 00:04:35,250 --> 00:04:38,666 Nesten hvert testobjekt ville ende opp med å dø av lidelsene. 55 00:04:39,541 --> 00:04:42,458 Nei, dette kan ikke være min skjebne. 56 00:04:43,416 --> 00:04:46,750 Til slutt overlevde jeg eksperimentet, 57 00:04:46,833 --> 00:04:50,500 og ble forvandlet til en sterkere versjon av meg selv. 58 00:04:50,583 --> 00:04:51,958 SPESIALSOLDAT 59 00:04:52,041 --> 00:04:54,750 Nå er jeg en spesialsoldat for Stan. 60 00:04:54,833 --> 00:04:58,125 En dag drepte jeg en Xuanwu-leiemorder. 61 00:04:58,666 --> 00:05:00,708 Han hadde en mordordre. 62 00:05:01,166 --> 00:05:04,458 Da jeg så bildet ditt der, 63 00:05:05,083 --> 00:05:08,041 skjønner du hvor opprømt jeg var? 64 00:05:12,416 --> 00:05:16,375 Tror du at du kan beseire meg ved å bruke alt det skrapmetallet? 65 00:05:19,291 --> 00:05:21,041 Uten en DX-forsterker, 66 00:05:21,333 --> 00:05:24,916 er du bare en feit slaktekylling som ikke kan innrømme feilene sine. 67 00:05:25,833 --> 00:05:27,958 Etter mange års trening i det skjulte, 68 00:05:28,291 --> 00:05:33,125 har jeg mestret en måte å transformere på uten noen forsterker. 69 00:06:00,833 --> 00:06:02,958 {\an8}DATABEHANDLING AV KAMPFEIL KAMPSTIL ANALYSERT 70 00:07:13,791 --> 00:07:15,750 Er det slitt av allerede? 71 00:07:24,583 --> 00:07:27,666 Ha en trygg reise, lille, tjukke kylling. 72 00:07:27,750 --> 00:07:29,333 Vent. 73 00:07:31,666 --> 00:07:33,750 Du vil bare hevnes på meg. 74 00:07:34,208 --> 00:07:37,791 Etter jeg dør, lar du Xiao Fei og Sju leve. 75 00:07:39,708 --> 00:07:41,291 Ber du meg? 76 00:07:45,416 --> 00:07:48,291 Jeg ber deg, slipp de to guttene mine fri. 77 00:07:51,041 --> 00:07:52,583 Din ubrukelige, tjukke kylling. 78 00:07:53,416 --> 00:07:55,083 Ønsker du ikke hevn mot mennesker? 79 00:07:55,500 --> 00:07:59,166 Vil du ikke terrorisere menneskene? 80 00:08:01,583 --> 00:08:04,458 Hva gjør du nå? 81 00:08:11,541 --> 00:08:14,250 Jo, jeg pleide å hate mennesker. 82 00:08:14,708 --> 00:08:16,708 Jeg lurte til og med Sju til å bli en morder. 83 00:08:17,125 --> 00:08:20,125 Først ville jeg også se mennesker slakte hverandre, 84 00:08:20,583 --> 00:08:22,875 akkurat som de ser at vi kyllinger gjør. 85 00:08:24,291 --> 00:08:27,666 Men Sju var ubrukelig. Han kunne ikke drepe noen. 86 00:08:28,416 --> 00:08:30,791 Noen ganger beskyttet ham dem i stedet. 87 00:08:31,625 --> 00:08:33,791 Til og med Xiao Fei begynte å like ham 88 00:08:34,125 --> 00:08:35,333 og fulgte ham overalt. 89 00:08:36,416 --> 00:08:37,833 Inntil jeg på et tidspunkt 90 00:08:38,208 --> 00:08:40,041 sluttet å søke etter hevn. 91 00:08:40,583 --> 00:08:41,583 Jeg har til og med 92 00:08:42,083 --> 00:08:44,791 funnet lykken i dette livet. 93 00:08:48,208 --> 00:08:51,291 Kanskje jeg er en ubrukelig, tjukk kylling. 94 00:08:54,750 --> 00:08:57,958 Jeg hater det mest når jeg ser at du lever et lykkelig liv. 95 00:08:58,708 --> 00:09:00,208 Så dra til helvete! 96 00:09:10,583 --> 00:09:11,583 Da Fei. 97 00:09:11,916 --> 00:09:13,416 Jeg kommer for å se deg. 98 00:09:25,041 --> 00:09:26,958 Da Fei? 99 00:09:32,666 --> 00:09:35,291 Dette... 100 00:09:35,375 --> 00:09:36,875 Dette er umulig. 101 00:09:53,875 --> 00:09:55,666 Det er bare en illusjon. 102 00:10:00,833 --> 00:10:01,958 SJU 103 00:10:03,791 --> 00:10:05,125 Spillet er over. 104 00:10:06,208 --> 00:10:07,125 Nei! 105 00:10:07,791 --> 00:10:09,791 SPESIALSOLDAT STRØMSYSTEM STOPPET 106 00:10:16,458 --> 00:10:19,708 Hvordan visste du at han går fra vettet når jeg blir til en kylling? 107 00:10:20,708 --> 00:10:23,458 Jeg så tydelig at du ble kastet i havet. 108 00:10:28,500 --> 00:10:29,500 Snakk for deg selv. 109 00:10:29,583 --> 00:10:32,333 Jeg har betalt ti yuan for å bruke den automatiske frisøren. 110 00:10:32,416 --> 00:10:34,333 Klippet ikke håret og tilbakebetalte ikke, 111 00:10:34,416 --> 00:10:36,000 og den knuste til og med en ubåt. 112 00:10:55,041 --> 00:10:56,208 Kom igjen. 113 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 La oss dra hjem. 114 00:10:59,583 --> 00:11:00,791 Er det alt? 115 00:11:03,458 --> 00:11:04,833 Dette er her historien vår 116 00:11:05,875 --> 00:11:06,916 avsluttes. 117 00:11:16,666 --> 00:11:18,375 Så jeg får ikke tilbake mine to yuan? 118 00:11:18,750 --> 00:11:20,166 Jeg blir glad for å få fem. 119 00:11:39,833 --> 00:11:41,958 Vil du ikke se mirakellegen? 120 00:11:42,041 --> 00:11:43,166 Nei. 121 00:11:43,708 --> 00:11:45,875 Jeg har ikke råd til å betale den kvakken. 122 00:11:47,500 --> 00:11:50,916 Sju, hørte du hva jeg sa i dag? 123 00:11:53,750 --> 00:11:55,000 Dai Bo. 124 00:11:55,083 --> 00:11:57,166 Jeg har ikke fått tilbake hukommelsen min enda, 125 00:11:57,708 --> 00:12:01,333 men noen ganger husker jeg små bilder i hodet mitt. 126 00:12:02,250 --> 00:12:05,958 Jeg tror jeg kan gjette hva slags person jeg pleide å være. 127 00:12:07,333 --> 00:12:08,250 Sju. 128 00:12:09,125 --> 00:12:11,791 Jeg var tynnere og kjekkere. 129 00:12:12,291 --> 00:12:13,583 Kanskje mer radikal. 130 00:12:13,666 --> 00:12:15,375 Jeg slo til og med kaptein Jack. 131 00:12:16,083 --> 00:12:19,416 Men jeg foretrekker livet mitt som det er nå. 132 00:12:20,458 --> 00:12:21,458 Dai Bo. 133 00:12:21,833 --> 00:12:24,291 Det er noe jeg alltid har villet fortelle deg. 134 00:12:26,166 --> 00:12:27,666 Takk for at du reddet meg. 135 00:14:39,541 --> 00:14:40,958 Tekst: Monica Bugge