1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:22,166 --> 00:00:26,625
OPPDRAG 6: KONG FASANS HEVN
3
00:00:27,125 --> 00:00:33,708
DAI BO J FRISØRSALONG
4
00:00:34,541 --> 00:00:36,541
Frisøren har pause nå.
5
00:00:36,625 --> 00:00:38,041
Du kan sitte der og vente.
6
00:00:39,416 --> 00:00:41,416
Hvorfor bruker han så lang tid?
7
00:00:41,500 --> 00:00:43,416
Jeg er ikke her for en hårklipp.
8
00:00:43,500 --> 00:00:45,625
Noen ba meg om å vise deg denne videoen.
9
00:00:48,750 --> 00:00:50,625
KOM HVIS DU VIL REDDE DEM
10
00:00:50,708 --> 00:00:52,625
VEST JIAOLI BAY VEI
11
00:00:53,708 --> 00:00:58,000
DAI BO J FRISØRSALONG
12
00:01:01,166 --> 00:01:04,041
VEST JIAOLI BAY VEI
13
00:01:05,958 --> 00:01:07,291
DU HAR NÅDD DESTINASJONEN.
14
00:01:29,625 --> 00:01:32,458
Ser det ikke kjent ut?
15
00:01:32,791 --> 00:01:34,500
Lille, tjukke kylling,
16
00:01:34,583 --> 00:01:36,375
lenge siden sist.
17
00:01:37,125 --> 00:01:40,000
Hvorfor er du fremdeles så søt?
18
00:01:40,708 --> 00:01:42,000
Kong Fasan?
19
00:01:42,250 --> 00:01:44,333
Er du fremdeles i live?
20
00:01:59,041 --> 00:02:02,208
Samme regel.
Om jeg ikke dreper deg innen 15 minutter,
21
00:02:02,583 --> 00:02:04,083
så taper jeg.
22
00:02:54,458 --> 00:02:55,541
Hvor er Sju?
23
00:02:55,625 --> 00:02:57,458
Han bør være med Xiao Fei.
24
00:02:58,458 --> 00:03:00,666
Mener du frisørgutten?
25
00:03:00,958 --> 00:03:05,000
Fordi jeg kjøpte
med en leke til ham fra Stan.
26
00:03:08,083 --> 00:03:11,083
- Denne frisyren kler meg.
- Den er så heit.
27
00:03:11,166 --> 00:03:13,291
- Denne ser fin ut.
- Så jeg vil ha denne.
28
00:03:13,875 --> 00:03:15,041
Denne er ikke fin.
29
00:03:15,125 --> 00:03:17,000
Nei, denne er bedre.
30
00:03:17,375 --> 00:03:18,541
Denne, da.
31
00:03:19,458 --> 00:03:20,750
- Hva ser dere på?
- Hei.
32
00:03:20,833 --> 00:03:22,291
- Ikke snik.
- Jeg går for denne.
33
00:03:22,375 --> 00:03:24,708
LEGG PÅ MYNT
34
00:03:25,875 --> 00:03:28,708
SJU
35
00:03:29,375 --> 00:03:31,708
Det er så høyteknologisk!
Jeg vil prøve den.
36
00:03:34,208 --> 00:03:35,708
SIKTER PÅ PERSON
37
00:03:36,333 --> 00:03:37,416
Hva i helvete?
38
00:03:41,250 --> 00:03:42,666
AUTOMATISK HÅRKLIPPEMASKIN
39
00:03:44,791 --> 00:03:49,541
Du slo meg, så jeg fanget ham
og fløy ham over hit.
40
00:03:50,208 --> 00:03:52,541
Du er den typen
som er hektet på mikrotransaksjoner.
41
00:03:52,625 --> 00:03:54,875
Om du har baller nok,
legg ned varene og slåss!
42
00:04:01,291 --> 00:04:02,958
Mikrotransaksjoner?
43
00:04:03,541 --> 00:04:05,958
Vet du hvor mye angst jeg har hatt
44
00:04:06,458 --> 00:04:08,500
for å leve videre?
45
00:04:09,125 --> 00:04:10,875
Etter du slo meg,
46
00:04:11,541 --> 00:04:13,375
led Kyllinggården store tap.
47
00:04:14,166 --> 00:04:15,958
Og de kom etter meg.
48
00:04:16,875 --> 00:04:18,208
Jeg rømte overalt
49
00:04:18,833 --> 00:04:20,208
for å gjemme meg fra folk.
50
00:04:21,166 --> 00:04:24,333
Plutselig dekket en lysstråle meg.
51
00:04:24,416 --> 00:04:27,208
Da jeg våknet av gru,
52
00:04:27,708 --> 00:04:31,208
hadde jeg aldri sett noe
av det som var foran meg.
53
00:04:31,833 --> 00:04:34,291
Det viser seg at jeg var
i et Stan-eksperiment.
54
00:04:35,250 --> 00:04:38,666
Nesten hvert testobjekt ville ende opp
med å dø av lidelsene.
55
00:04:39,541 --> 00:04:42,458
Nei, dette kan ikke være min skjebne.
56
00:04:43,416 --> 00:04:46,750
Til slutt overlevde jeg eksperimentet,
57
00:04:46,833 --> 00:04:50,500
og ble forvandlet til en sterkere versjon
av meg selv.
58
00:04:50,583 --> 00:04:51,958
SPESIALSOLDAT
59
00:04:52,041 --> 00:04:54,750
Nå er jeg en spesialsoldat for Stan.
60
00:04:54,833 --> 00:04:58,125
En dag drepte jeg en Xuanwu-leiemorder.
61
00:04:58,666 --> 00:05:00,708
Han hadde en mordordre.
62
00:05:01,166 --> 00:05:04,458
Da jeg så bildet ditt der,
63
00:05:05,083 --> 00:05:08,041
skjønner du hvor opprømt jeg var?
64
00:05:12,416 --> 00:05:16,375
Tror du at du kan beseire meg
ved å bruke alt det skrapmetallet?
65
00:05:19,291 --> 00:05:21,041
Uten en DX-forsterker,
66
00:05:21,333 --> 00:05:24,916
er du bare en feit slaktekylling
som ikke kan innrømme feilene sine.
67
00:05:25,833 --> 00:05:27,958
Etter mange års trening i det skjulte,
68
00:05:28,291 --> 00:05:33,125
har jeg mestret en måte å transformere på
uten noen forsterker.
69
00:06:00,833 --> 00:06:02,958
{\an8}DATABEHANDLING AV KAMPFEIL
KAMPSTIL ANALYSERT
70
00:07:13,791 --> 00:07:15,750
Er det slitt av allerede?
71
00:07:24,583 --> 00:07:27,666
Ha en trygg reise, lille, tjukke kylling.
72
00:07:27,750 --> 00:07:29,333
Vent.
73
00:07:31,666 --> 00:07:33,750
Du vil bare hevnes på meg.
74
00:07:34,208 --> 00:07:37,791
Etter jeg dør,
lar du Xiao Fei og Sju leve.
75
00:07:39,708 --> 00:07:41,291
Ber du meg?
76
00:07:45,416 --> 00:07:48,291
Jeg ber deg, slipp de to guttene mine fri.
77
00:07:51,041 --> 00:07:52,583
Din ubrukelige, tjukke kylling.
78
00:07:53,416 --> 00:07:55,083
Ønsker du ikke hevn mot mennesker?
79
00:07:55,500 --> 00:07:59,166
Vil du ikke terrorisere menneskene?
80
00:08:01,583 --> 00:08:04,458
Hva gjør du nå?
81
00:08:11,541 --> 00:08:14,250
Jo, jeg pleide å hate mennesker.
82
00:08:14,708 --> 00:08:16,708
Jeg lurte til og med Sju
til å bli en morder.
83
00:08:17,125 --> 00:08:20,125
Først ville jeg også se
mennesker slakte hverandre,
84
00:08:20,583 --> 00:08:22,875
akkurat som de ser at vi kyllinger gjør.
85
00:08:24,291 --> 00:08:27,666
Men Sju var ubrukelig.
Han kunne ikke drepe noen.
86
00:08:28,416 --> 00:08:30,791
Noen ganger beskyttet ham dem i stedet.
87
00:08:31,625 --> 00:08:33,791
Til og med Xiao Fei begynte å like ham
88
00:08:34,125 --> 00:08:35,333
og fulgte ham overalt.
89
00:08:36,416 --> 00:08:37,833
Inntil jeg på et tidspunkt
90
00:08:38,208 --> 00:08:40,041
sluttet å søke etter hevn.
91
00:08:40,583 --> 00:08:41,583
Jeg har til og med
92
00:08:42,083 --> 00:08:44,791
funnet lykken i dette livet.
93
00:08:48,208 --> 00:08:51,291
Kanskje jeg er en ubrukelig,
tjukk kylling.
94
00:08:54,750 --> 00:08:57,958
Jeg hater det mest når jeg ser
at du lever et lykkelig liv.
95
00:08:58,708 --> 00:09:00,208
Så dra til helvete!
96
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
Da Fei.
97
00:09:11,916 --> 00:09:13,416
Jeg kommer for å se deg.
98
00:09:25,041 --> 00:09:26,958
Da Fei?
99
00:09:32,666 --> 00:09:35,291
Dette...
100
00:09:35,375 --> 00:09:36,875
Dette er umulig.
101
00:09:53,875 --> 00:09:55,666
Det er bare en illusjon.
102
00:10:00,833 --> 00:10:01,958
SJU
103
00:10:03,791 --> 00:10:05,125
Spillet er over.
104
00:10:06,208 --> 00:10:07,125
Nei!
105
00:10:07,791 --> 00:10:09,791
SPESIALSOLDAT
STRØMSYSTEM STOPPET
106
00:10:16,458 --> 00:10:19,708
Hvordan visste du at han går fra vettet
når jeg blir til en kylling?
107
00:10:20,708 --> 00:10:23,458
Jeg så tydelig at du ble kastet i havet.
108
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Snakk for deg selv.
109
00:10:29,583 --> 00:10:32,333
Jeg har betalt ti yuan
for å bruke den automatiske frisøren.
110
00:10:32,416 --> 00:10:34,333
Klippet ikke håret og tilbakebetalte ikke,
111
00:10:34,416 --> 00:10:36,000
og den knuste til og med en ubåt.
112
00:10:55,041 --> 00:10:56,208
Kom igjen.
113
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
La oss dra hjem.
114
00:10:59,583 --> 00:11:00,791
Er det alt?
115
00:11:03,458 --> 00:11:04,833
Dette er her historien vår
116
00:11:05,875 --> 00:11:06,916
avsluttes.
117
00:11:16,666 --> 00:11:18,375
Så jeg får ikke tilbake mine to yuan?
118
00:11:18,750 --> 00:11:20,166
Jeg blir glad for å få fem.
119
00:11:39,833 --> 00:11:41,958
Vil du ikke se mirakellegen?
120
00:11:42,041 --> 00:11:43,166
Nei.
121
00:11:43,708 --> 00:11:45,875
Jeg har ikke råd til å betale den kvakken.
122
00:11:47,500 --> 00:11:50,916
Sju, hørte du hva jeg sa i dag?
123
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
Dai Bo.
124
00:11:55,083 --> 00:11:57,166
Jeg har ikke fått tilbake
hukommelsen min enda,
125
00:11:57,708 --> 00:12:01,333
men noen ganger husker jeg små bilder
i hodet mitt.
126
00:12:02,250 --> 00:12:05,958
Jeg tror jeg kan gjette
hva slags person jeg pleide å være.
127
00:12:07,333 --> 00:12:08,250
Sju.
128
00:12:09,125 --> 00:12:11,791
Jeg var tynnere og kjekkere.
129
00:12:12,291 --> 00:12:13,583
Kanskje mer radikal.
130
00:12:13,666 --> 00:12:15,375
Jeg slo til og med kaptein Jack.
131
00:12:16,083 --> 00:12:19,416
Men jeg foretrekker livet mitt
som det er nå.
132
00:12:20,458 --> 00:12:21,458
Dai Bo.
133
00:12:21,833 --> 00:12:24,291
Det er noe jeg alltid
har villet fortelle deg.
134
00:12:26,166 --> 00:12:27,666
Takk for at du reddet meg.
135
00:14:39,541 --> 00:14:40,958
Tekst: Monica Bugge