1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:22,291 --> 00:00:24,666
MISSION 7: PFLAUMENBLÜTE-ELF
3
00:00:25,125 --> 00:00:26,500
FRISEURSALON DAI BO J
4
00:00:26,583 --> 00:00:28,583
{\an8}SAMMLUNG MODERNER FRISUREN
5
00:00:35,625 --> 00:00:38,083
Du hast
den gewünschten Penner-Haarschnitt.
6
00:00:38,166 --> 00:00:39,458
Fünf Yuan.
7
00:00:40,166 --> 00:00:41,458
Ich bin doch pleite.
8
00:00:41,541 --> 00:00:44,083
Ich könnte dir
ein paar Tipps zum Haareschneiden geben.
9
00:00:44,166 --> 00:00:45,708
Das macht fünf Yuan weniger.
10
00:00:45,791 --> 00:00:46,791
Nicht schon wieder.
11
00:00:46,875 --> 00:00:48,666
Hör mal zu.
12
00:00:48,750 --> 00:00:51,083
So macht man keine Haarschnitte.
13
00:00:51,166 --> 00:00:53,291
Dein Qi ist ja völlig chaotisch.
14
00:00:53,375 --> 00:00:56,000
Dein Qi muss sich
auf das Kronenchakra konzentrieren.
15
00:00:56,083 --> 00:00:58,458
So schneidest du durch die Luft...
16
00:00:58,541 --> 00:00:59,458
Was zum Teufel?
17
00:01:00,541 --> 00:01:01,708
Das ist eine Botschaft.
18
00:01:01,791 --> 00:01:02,916
SEVEN
19
00:01:03,791 --> 00:01:05,125
UM 20 UHR AM ENTENSTRAND.
20
00:01:05,208 --> 00:01:06,666
KOMM ODER NICHT.
PFLAUMENBLÜTE DREIZEHN
21
00:01:06,750 --> 00:01:09,375
"Das darfst du nicht verpassen."
22
00:01:11,041 --> 00:01:15,083
Soll das eine Einladung zum Date sein?
23
00:01:15,458 --> 00:01:17,583
Stopp erst mal meine Blutung.
24
00:01:18,250 --> 00:01:20,000
Leg die Lappalie beiseite.
25
00:01:20,083 --> 00:01:22,833
Meinst du, ich habe eine Chance?
26
00:01:22,916 --> 00:01:24,625
Natürlich, sie ist hinter dir her.
27
00:01:24,708 --> 00:01:26,708
Stoppst du bitte mal meine Blutung?
28
00:01:27,375 --> 00:01:29,500
- Ist das so offensichtlich?
- Hey!
29
00:01:29,583 --> 00:01:30,583
Stopp meine Blutung.
30
00:01:32,916 --> 00:01:36,333
Ob sie wohl das Kleid trägt,
das ich ihr gekauft habe?
31
00:01:36,666 --> 00:01:38,583
Soll ich mich auch rausputzen?
32
00:01:39,833 --> 00:01:42,083
Wach auf.
33
00:02:15,833 --> 00:02:18,041
GESCHLOSSEN WEGEN EHRENTAG
34
00:02:18,875 --> 00:02:20,833
Hi, ich habe dich nicht erwartet.
35
00:02:21,583 --> 00:02:24,166
Was hat so lang gedauert? Idiot.
36
00:02:33,416 --> 00:02:35,333
Hi, ich habe dich nicht erwartet.
37
00:02:36,958 --> 00:02:38,708
Oder sieht das besser aus?
38
00:02:40,208 --> 00:02:41,500
Bin ich zu früh gekommen?
39
00:02:41,583 --> 00:02:42,500
ENTENSTRAND 14 UHR
40
00:02:43,833 --> 00:02:45,791
Was fehlt denn noch?
41
00:02:47,000 --> 00:02:48,750
Was kostet die schwarze Rose?
42
00:02:49,416 --> 00:02:50,583
Dreißig Yuan.
43
00:02:50,666 --> 00:02:53,083
Das ist viel. Gibt es Nachlass?
44
00:02:53,750 --> 00:02:55,208
Drei für 100 Yuan?
45
00:02:56,041 --> 00:02:58,083
Ich muss erst rechnen.
46
00:03:00,541 --> 00:03:03,291
Mit einer Rose in der Hand
ist mein Single-Dasein vorbei.
47
00:03:04,791 --> 00:03:07,291
Ich könnte ein tolles Outfit gebrauchen.
48
00:03:07,875 --> 00:03:10,375
Wer hat eins?
49
00:03:11,500 --> 00:03:12,958
Kleidertausch? Niemals!
50
00:03:13,416 --> 00:03:14,666
SMT HAARSTYLING KUNST UND DESIGN
51
00:03:14,750 --> 00:03:17,416
Ein Anzug passend zur Rose
ist ein Frauenmagnet.
52
00:03:18,666 --> 00:03:19,875
ENTENSTRANDBAR 20 UHR
53
00:03:23,791 --> 00:03:25,708
KEIN TRACK
54
00:03:41,791 --> 00:03:43,083
Fräulein Mei,
55
00:03:43,708 --> 00:03:47,000
diese Rose ist für Sie.
56
00:03:48,083 --> 00:03:50,916
Eine schwarze Rose für mich
an so einem schönen Abend.
57
00:03:51,000 --> 00:03:52,666
Du bist so romantisch.
58
00:03:53,458 --> 00:03:54,583
Ja,
59
00:03:54,666 --> 00:03:56,083
aber nur, weil...
60
00:03:57,250 --> 00:04:01,708
Pflaumenblüte Dreizehn,
hast du dir Botox gespritzt?
61
00:04:02,291 --> 00:04:04,583
Sehe ich nicht besser aus?
62
00:04:08,083 --> 00:04:10,250
Meine Taille...
63
00:04:11,916 --> 00:04:14,333
Ich akzeptiere die Blumen
für meine Schwester.
64
00:04:16,500 --> 00:04:19,916
PFLAUMENBLÜTE-ELF, NUMMER 88
AUF DER KILLER-RANGLISTE
65
00:04:20,625 --> 00:04:23,791
Bist du nicht
der fliegende Victoria's-Secret-Engel?
66
00:04:24,333 --> 00:04:26,208
Warum willst du mich erstechen?
67
00:04:29,625 --> 00:04:31,791
Da ist Gift an meiner Klinge.
68
00:04:31,875 --> 00:04:34,791
Du bist wohl dem Tode geweiht.
69
00:04:42,125 --> 00:04:44,041
Du bist so niedlich.
70
00:04:44,125 --> 00:04:46,416
Kein Wunder,
dass dich die Schlampe so mag,
71
00:04:46,500 --> 00:04:49,500
dass sie dich nicht
auf ihre Tötungsliste setzte.
72
00:04:50,958 --> 00:04:53,083
Was macht ihr zwei hier?
73
00:04:53,166 --> 00:04:55,416
Ich habe ein Date mit einem Typen.
74
00:04:58,375 --> 00:05:01,041
Ein Killer streift herum,
hier ist es nicht sicher.
75
00:05:01,166 --> 00:05:02,958
Ich beschütze euch.
76
00:05:04,541 --> 00:05:07,625
Wir haben ein Privatgespräch,
77
00:05:07,708 --> 00:05:11,041
kannst du uns bitte Raum geben?
78
00:05:12,875 --> 00:05:14,708
Hier ist doch noch genug Raum.
79
00:05:15,250 --> 00:05:17,333
Was sind diese Inselbewohner für Leute?
80
00:05:17,625 --> 00:05:21,125
{\an8}Ist das nicht He DaChun
von meiner Tötungsliste?
81
00:05:21,833 --> 00:05:24,375
Komm her, Süßer.
82
00:05:25,083 --> 00:05:26,416
Oh, Süßer.
83
00:05:27,000 --> 00:05:29,125
Oh, Süßer...
84
00:05:36,041 --> 00:05:37,125
Oh, Süßer.
85
00:05:37,208 --> 00:05:39,166
Warum ignorierst du mich?
86
00:05:39,250 --> 00:05:40,583
Hast du mich gerufen?
87
00:05:40,666 --> 00:05:41,500
Ich bin nicht süß.
88
00:05:41,583 --> 00:05:43,208
Ich dachte, es geht um den anderen.
89
00:05:44,583 --> 00:05:47,791
Ich mag harte Jungs
mit Bürstenschnitten wie du.
90
00:05:48,250 --> 00:05:50,708
- Dazu sexy Lippen...
- Nicht.
91
00:05:50,791 --> 00:05:52,541
Deinem Freund wird das nicht gefallen.
92
00:05:56,416 --> 00:05:58,500
Die unzerstörbare Jungfrau!
93
00:05:59,875 --> 00:06:02,125
Du hast Martial Arts nicht ganz vergessen.
94
00:06:02,708 --> 00:06:04,833
Du bist doch eine Killerin, oder?
95
00:06:05,583 --> 00:06:06,875
Merkt man das nicht?
96
00:06:49,708 --> 00:06:51,750
Ich brauche wohl eine List.
97
00:07:00,416 --> 00:07:01,958
Outfittausch vergessen!
98
00:07:03,291 --> 00:07:05,333
Ich bin so schwach,
kann mich kaum bewegen.
99
00:07:08,208 --> 00:07:10,333
Ich habe die Sammlung moderner Frisuren.
100
00:07:11,041 --> 00:07:13,708
Wenn ich nichts tun kann,
lese ich zumindest.
101
00:07:41,541 --> 00:07:43,166
Wird mir schwindelig?
102
00:07:53,041 --> 00:07:55,500
Meine Qi-beherrschten-Scheren-Künste
lassen nach.
103
00:07:56,583 --> 00:07:58,166
Ich kann nicht fliegen!
104
00:07:58,250 --> 00:08:00,208
Er hat kein Gift mehr im Körper.
105
00:08:00,875 --> 00:08:02,958
Nächstes Mal bringe ich dich um.
106
00:08:04,500 --> 00:08:07,208
Du fliegst leicht bekleidet herum.
107
00:08:08,250 --> 00:08:11,041
Ein schlechter Einfluss
für jedes Kind, das dich sieht.
108
00:08:27,625 --> 00:08:29,708
Vorsicht, eine Killerin.
109
00:08:31,125 --> 00:08:32,583
Weiße-Lilie-Reinheitsschlag.
110
00:08:32,666 --> 00:08:34,083
Du bist vom Himmelslilienclan.
111
00:08:34,708 --> 00:08:37,541
Ich bin Vorsitzender Jiang
der Reinheitsgesellschaft der Insel.
112
00:08:46,041 --> 00:08:47,333
Keine Hilfe nötig.
113
00:08:47,583 --> 00:08:49,000
Du musst gehen.
114
00:08:50,208 --> 00:08:51,958
Die wahre Pflaumenblüte Dreizehn?
115
00:08:52,041 --> 00:08:53,583
Ich muss mich erst anziehen.
116
00:08:55,958 --> 00:08:58,375
Noch besser.
Zwei Fliegen mit einer Klappe.
117
00:08:59,583 --> 00:09:00,791
Moment.
118
00:09:10,375 --> 00:09:12,083
Ich habe dich hier nicht erwartet.
119
00:09:15,000 --> 00:09:16,875
Was macht er dort?
120
00:09:16,958 --> 00:09:18,541
Vielleicht ist er betrunken?
121
00:09:19,833 --> 00:09:23,666
Wie du mich damals ansahst
122
00:09:24,416 --> 00:09:28,000
Brachte mein Herz
Tag und Nacht zum Flattern
123
00:09:28,791 --> 00:09:32,375
Heute Abend möchte ich dich sehen
124
00:09:32,458 --> 00:09:36,416
Wissen, ob dein Herz für mich schlägt
125
00:09:37,666 --> 00:09:41,416
Keine Worte können beschreiben
126
00:09:41,500 --> 00:09:45,416
Wie tief meine Gefühle für dich sind
127
00:09:46,125 --> 00:09:49,750
Nur die Schönheit der Nacht
128
00:09:49,833 --> 00:09:54,458
Kann deinem Herz
Meine Gedanken überbringen
129
00:09:57,791 --> 00:10:01,791
Fräulein Mei, diese Rose ist für Sie.
130
00:10:10,791 --> 00:10:13,125
Ich habe drei für 100 Yuan gekauft,
131
00:10:13,208 --> 00:10:15,416
aber deine Schwester zerbrach eine.
132
00:10:15,500 --> 00:10:16,708
Also,
133
00:10:16,791 --> 00:10:19,666
diese Rose ist für dich.
134
00:10:24,166 --> 00:10:25,750
Er ist so ein Spinner.
135
00:10:26,333 --> 00:10:28,375
Spielst du mit Mädels rum?
136
00:10:28,458 --> 00:10:30,416
Ich hasse solche Männer.
137
00:10:31,166 --> 00:10:32,875
- Tust du mir einen Gefallen?
- Klar.
138
00:10:35,625 --> 00:10:36,625
Was für ein Dreck!
139
00:10:41,833 --> 00:10:43,916
Sofort anziehen.
140
00:10:46,708 --> 00:10:49,500
Elf, wo warst du, seit wir uns trennten?
141
00:10:50,541 --> 00:10:54,333
Hättest du mich nicht gestoppt,
hätte ich den Bastard jetzt getötet.
142
00:10:54,916 --> 00:10:56,541
Er war erst sieben.
143
00:10:57,333 --> 00:10:59,583
Außerdem ist er dein kleiner Bruder.
144
00:11:00,458 --> 00:11:03,500
Ich habe keinen Bruder oder eine Familie.
145
00:11:03,583 --> 00:11:05,916
Ich habe keine Verbindung
zur Mei-Hua-Familie.
146
00:11:06,541 --> 00:11:08,791
Sie sind sogar meine Todfeinde.
147
00:11:10,333 --> 00:11:11,875
Ich hasse Vater auch.
148
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
Ich werde ihn selbst besiegen.
149
00:11:14,833 --> 00:11:16,291
Zieh deinen Bruder nicht rein.
150
00:13:32,166 --> 00:13:33,000
NG-CLIPS
151
00:13:33,083 --> 00:13:36,583
Heute Abend möchte ich dich sehen
152
00:13:36,666 --> 00:13:41,000
Wissen, ob dein Herz für mich schlägt
153
00:13:41,708 --> 00:13:45,666
Keine Worte können beschreiben
154
00:13:45,875 --> 00:13:49,708
Wie tief meine Gefühle für dich sind
155
00:13:50,583 --> 00:13:54,000
Nur die Schönheit der Nacht