1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:22,291 --> 00:00:24,666 MISSION 7: PFLAUMENBLÜTE-ELF 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,500 FRISEURSALON DAI BO J 4 00:00:26,583 --> 00:00:28,583 {\an8}SAMMLUNG MODERNER FRISUREN 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 Du hast den gewünschten Penner-Haarschnitt. 6 00:00:38,166 --> 00:00:39,458 Fünf Yuan. 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,458 Ich bin doch pleite. 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,083 Ich könnte dir ein paar Tipps zum Haareschneiden geben. 9 00:00:44,166 --> 00:00:45,708 Das macht fünf Yuan weniger. 10 00:00:45,791 --> 00:00:46,791 Nicht schon wieder. 11 00:00:46,875 --> 00:00:48,666 Hör mal zu. 12 00:00:48,750 --> 00:00:51,083 So macht man keine Haarschnitte. 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,291 Dein Qi ist ja völlig chaotisch. 14 00:00:53,375 --> 00:00:56,000 Dein Qi muss sich auf das Kronenchakra konzentrieren. 15 00:00:56,083 --> 00:00:58,458 So schneidest du durch die Luft... 16 00:00:58,541 --> 00:00:59,458 Was zum Teufel? 17 00:01:00,541 --> 00:01:01,708 Das ist eine Botschaft. 18 00:01:01,791 --> 00:01:02,916 SEVEN 19 00:01:03,791 --> 00:01:05,125 UM 20 UHR AM ENTENSTRAND. 20 00:01:05,208 --> 00:01:06,666 KOMM ODER NICHT. PFLAUMENBLÜTE DREIZEHN 21 00:01:06,750 --> 00:01:09,375 "Das darfst du nicht verpassen." 22 00:01:11,041 --> 00:01:15,083 Soll das eine Einladung zum Date sein? 23 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 Stopp erst mal meine Blutung. 24 00:01:18,250 --> 00:01:20,000 Leg die Lappalie beiseite. 25 00:01:20,083 --> 00:01:22,833 Meinst du, ich habe eine Chance? 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,625 Natürlich, sie ist hinter dir her. 27 00:01:24,708 --> 00:01:26,708 Stoppst du bitte mal meine Blutung? 28 00:01:27,375 --> 00:01:29,500 - Ist das so offensichtlich? - Hey! 29 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 Stopp meine Blutung. 30 00:01:32,916 --> 00:01:36,333 Ob sie wohl das Kleid trägt, das ich ihr gekauft habe? 31 00:01:36,666 --> 00:01:38,583 Soll ich mich auch rausputzen? 32 00:01:39,833 --> 00:01:42,083 Wach auf. 33 00:02:15,833 --> 00:02:18,041 GESCHLOSSEN WEGEN EHRENTAG 34 00:02:18,875 --> 00:02:20,833 Hi, ich habe dich nicht erwartet. 35 00:02:21,583 --> 00:02:24,166 Was hat so lang gedauert? Idiot. 36 00:02:33,416 --> 00:02:35,333 Hi, ich habe dich nicht erwartet. 37 00:02:36,958 --> 00:02:38,708 Oder sieht das besser aus? 38 00:02:40,208 --> 00:02:41,500 Bin ich zu früh gekommen? 39 00:02:41,583 --> 00:02:42,500 ENTENSTRAND 14 UHR 40 00:02:43,833 --> 00:02:45,791 Was fehlt denn noch? 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,750 Was kostet die schwarze Rose? 42 00:02:49,416 --> 00:02:50,583 Dreißig Yuan. 43 00:02:50,666 --> 00:02:53,083 Das ist viel. Gibt es Nachlass? 44 00:02:53,750 --> 00:02:55,208 Drei für 100 Yuan? 45 00:02:56,041 --> 00:02:58,083 Ich muss erst rechnen. 46 00:03:00,541 --> 00:03:03,291 Mit einer Rose in der Hand ist mein Single-Dasein vorbei. 47 00:03:04,791 --> 00:03:07,291 Ich könnte ein tolles Outfit gebrauchen. 48 00:03:07,875 --> 00:03:10,375 Wer hat eins? 49 00:03:11,500 --> 00:03:12,958 Kleidertausch? Niemals! 50 00:03:13,416 --> 00:03:14,666 SMT HAARSTYLING KUNST UND DESIGN 51 00:03:14,750 --> 00:03:17,416 Ein Anzug passend zur Rose ist ein Frauenmagnet. 52 00:03:18,666 --> 00:03:19,875 ENTENSTRANDBAR 20 UHR 53 00:03:23,791 --> 00:03:25,708 KEIN TRACK 54 00:03:41,791 --> 00:03:43,083 Fräulein Mei, 55 00:03:43,708 --> 00:03:47,000 diese Rose ist für Sie. 56 00:03:48,083 --> 00:03:50,916 Eine schwarze Rose für mich an so einem schönen Abend. 57 00:03:51,000 --> 00:03:52,666 Du bist so romantisch. 58 00:03:53,458 --> 00:03:54,583 Ja, 59 00:03:54,666 --> 00:03:56,083 aber nur, weil... 60 00:03:57,250 --> 00:04:01,708 Pflaumenblüte Dreizehn, hast du dir Botox gespritzt? 61 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 Sehe ich nicht besser aus? 62 00:04:08,083 --> 00:04:10,250 Meine Taille... 63 00:04:11,916 --> 00:04:14,333 Ich akzeptiere die Blumen für meine Schwester. 64 00:04:16,500 --> 00:04:19,916 PFLAUMENBLÜTE-ELF, NUMMER 88 AUF DER KILLER-RANGLISTE 65 00:04:20,625 --> 00:04:23,791 Bist du nicht der fliegende Victoria's-Secret-Engel? 66 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 Warum willst du mich erstechen? 67 00:04:29,625 --> 00:04:31,791 Da ist Gift an meiner Klinge. 68 00:04:31,875 --> 00:04:34,791 Du bist wohl dem Tode geweiht. 69 00:04:42,125 --> 00:04:44,041 Du bist so niedlich. 70 00:04:44,125 --> 00:04:46,416 Kein Wunder, dass dich die Schlampe so mag, 71 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 dass sie dich nicht auf ihre Tötungsliste setzte. 72 00:04:50,958 --> 00:04:53,083 Was macht ihr zwei hier? 73 00:04:53,166 --> 00:04:55,416 Ich habe ein Date mit einem Typen. 74 00:04:58,375 --> 00:05:01,041 Ein Killer streift herum, hier ist es nicht sicher. 75 00:05:01,166 --> 00:05:02,958 Ich beschütze euch. 76 00:05:04,541 --> 00:05:07,625 Wir haben ein Privatgespräch, 77 00:05:07,708 --> 00:05:11,041 kannst du uns bitte Raum geben? 78 00:05:12,875 --> 00:05:14,708 Hier ist doch noch genug Raum. 79 00:05:15,250 --> 00:05:17,333 Was sind diese Inselbewohner für Leute? 80 00:05:17,625 --> 00:05:21,125 {\an8}Ist das nicht He DaChun von meiner Tötungsliste? 81 00:05:21,833 --> 00:05:24,375 Komm her, Süßer. 82 00:05:25,083 --> 00:05:26,416 Oh, Süßer. 83 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Oh, Süßer... 84 00:05:36,041 --> 00:05:37,125 Oh, Süßer. 85 00:05:37,208 --> 00:05:39,166 Warum ignorierst du mich? 86 00:05:39,250 --> 00:05:40,583 Hast du mich gerufen? 87 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 Ich bin nicht süß. 88 00:05:41,583 --> 00:05:43,208 Ich dachte, es geht um den anderen. 89 00:05:44,583 --> 00:05:47,791 Ich mag harte Jungs mit Bürstenschnitten wie du. 90 00:05:48,250 --> 00:05:50,708 - Dazu sexy Lippen... - Nicht. 91 00:05:50,791 --> 00:05:52,541 Deinem Freund wird das nicht gefallen. 92 00:05:56,416 --> 00:05:58,500 Die unzerstörbare Jungfrau! 93 00:05:59,875 --> 00:06:02,125 Du hast Martial Arts nicht ganz vergessen. 94 00:06:02,708 --> 00:06:04,833 Du bist doch eine Killerin, oder? 95 00:06:05,583 --> 00:06:06,875 Merkt man das nicht? 96 00:06:49,708 --> 00:06:51,750 Ich brauche wohl eine List. 97 00:07:00,416 --> 00:07:01,958 Outfittausch vergessen! 98 00:07:03,291 --> 00:07:05,333 Ich bin so schwach, kann mich kaum bewegen. 99 00:07:08,208 --> 00:07:10,333 Ich habe die Sammlung moderner Frisuren. 100 00:07:11,041 --> 00:07:13,708 Wenn ich nichts tun kann, lese ich zumindest. 101 00:07:41,541 --> 00:07:43,166 Wird mir schwindelig? 102 00:07:53,041 --> 00:07:55,500 Meine Qi-beherrschten-Scheren-Künste lassen nach. 103 00:07:56,583 --> 00:07:58,166 Ich kann nicht fliegen! 104 00:07:58,250 --> 00:08:00,208 Er hat kein Gift mehr im Körper. 105 00:08:00,875 --> 00:08:02,958 Nächstes Mal bringe ich dich um. 106 00:08:04,500 --> 00:08:07,208 Du fliegst leicht bekleidet herum. 107 00:08:08,250 --> 00:08:11,041 Ein schlechter Einfluss für jedes Kind, das dich sieht. 108 00:08:27,625 --> 00:08:29,708 Vorsicht, eine Killerin. 109 00:08:31,125 --> 00:08:32,583 Weiße-Lilie-Reinheitsschlag. 110 00:08:32,666 --> 00:08:34,083 Du bist vom Himmelslilienclan. 111 00:08:34,708 --> 00:08:37,541 Ich bin Vorsitzender Jiang der Reinheitsgesellschaft der Insel. 112 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 Keine Hilfe nötig. 113 00:08:47,583 --> 00:08:49,000 Du musst gehen. 114 00:08:50,208 --> 00:08:51,958 Die wahre Pflaumenblüte Dreizehn? 115 00:08:52,041 --> 00:08:53,583 Ich muss mich erst anziehen. 116 00:08:55,958 --> 00:08:58,375 Noch besser. Zwei Fliegen mit einer Klappe. 117 00:08:59,583 --> 00:09:00,791 Moment. 118 00:09:10,375 --> 00:09:12,083 Ich habe dich hier nicht erwartet. 119 00:09:15,000 --> 00:09:16,875 Was macht er dort? 120 00:09:16,958 --> 00:09:18,541 Vielleicht ist er betrunken? 121 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 Wie du mich damals ansahst 122 00:09:24,416 --> 00:09:28,000 Brachte mein Herz Tag und Nacht zum Flattern 123 00:09:28,791 --> 00:09:32,375 Heute Abend möchte ich dich sehen 124 00:09:32,458 --> 00:09:36,416 Wissen, ob dein Herz für mich schlägt 125 00:09:37,666 --> 00:09:41,416 Keine Worte können beschreiben 126 00:09:41,500 --> 00:09:45,416 Wie tief meine Gefühle für dich sind 127 00:09:46,125 --> 00:09:49,750 Nur die Schönheit der Nacht 128 00:09:49,833 --> 00:09:54,458 Kann deinem Herz Meine Gedanken überbringen 129 00:09:57,791 --> 00:10:01,791 Fräulein Mei, diese Rose ist für Sie. 130 00:10:10,791 --> 00:10:13,125 Ich habe drei für 100 Yuan gekauft, 131 00:10:13,208 --> 00:10:15,416 aber deine Schwester zerbrach eine. 132 00:10:15,500 --> 00:10:16,708 Also, 133 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 diese Rose ist für dich. 134 00:10:24,166 --> 00:10:25,750 Er ist so ein Spinner. 135 00:10:26,333 --> 00:10:28,375 Spielst du mit Mädels rum? 136 00:10:28,458 --> 00:10:30,416 Ich hasse solche Männer. 137 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 - Tust du mir einen Gefallen? - Klar. 138 00:10:35,625 --> 00:10:36,625 Was für ein Dreck! 139 00:10:41,833 --> 00:10:43,916 Sofort anziehen. 140 00:10:46,708 --> 00:10:49,500 Elf, wo warst du, seit wir uns trennten? 141 00:10:50,541 --> 00:10:54,333 Hättest du mich nicht gestoppt, hätte ich den Bastard jetzt getötet. 142 00:10:54,916 --> 00:10:56,541 Er war erst sieben. 143 00:10:57,333 --> 00:10:59,583 Außerdem ist er dein kleiner Bruder. 144 00:11:00,458 --> 00:11:03,500 Ich habe keinen Bruder oder eine Familie. 145 00:11:03,583 --> 00:11:05,916 Ich habe keine Verbindung zur Mei-Hua-Familie. 146 00:11:06,541 --> 00:11:08,791 Sie sind sogar meine Todfeinde. 147 00:11:10,333 --> 00:11:11,875 Ich hasse Vater auch. 148 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 Ich werde ihn selbst besiegen. 149 00:11:14,833 --> 00:11:16,291 Zieh deinen Bruder nicht rein. 150 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 NG-CLIPS 151 00:13:33,083 --> 00:13:36,583 Heute Abend möchte ich dich sehen 152 00:13:36,666 --> 00:13:41,000 Wissen, ob dein Herz für mich schlägt 153 00:13:41,708 --> 00:13:45,666 Keine Worte können beschreiben 154 00:13:45,875 --> 00:13:49,708 Wie tief meine Gefühle für dich sind 155 00:13:50,583 --> 00:13:54,000 Nur die Schönheit der Nacht