1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:22,291 --> 00:00:24,666
MISI 7: BUNGA PREM SEBELAS
3
00:00:25,125 --> 00:00:26,500
SALON DAI BO J
4
00:00:26,583 --> 00:00:28,583
{\an8}KOLEKSI GAYA RAMBUT TRENDI
5
00:00:35,625 --> 00:00:38,083
Ini gaya rambut gelandangan
yang kau minta.
6
00:00:38,166 --> 00:00:39,458
Lima yuan, terima kasih.
7
00:00:40,166 --> 00:00:41,458
Tapi aku tak punya uang.
8
00:00:41,541 --> 00:00:44,083
Mungkin aku bisa memberimu
sedikit tip memotong rambut.
9
00:00:44,166 --> 00:00:45,708
Itu memberiku diskon lima yuan.
10
00:00:45,791 --> 00:00:46,791
Jangan ini lagi.
11
00:00:46,875 --> 00:00:48,666
Dengarkan aku, Anak Muda.
12
00:00:48,750 --> 00:00:51,083
Bukan begitu cara memotong rambut.
13
00:00:51,166 --> 00:00:53,291
Qi-mu berantakan.
14
00:00:53,375 --> 00:00:55,958
Kau harus konsentrasikan qi
di ujung ubun-ubun.
15
00:00:56,083 --> 00:00:58,458
Dengan begitu, kau akan memotong udara...
16
00:00:58,541 --> 00:00:59,458
Apa-apaan ini?
17
00:01:00,541 --> 00:01:01,708
Ini sebuah pesan.
18
00:01:01,791 --> 00:01:02,916
TUJUH
19
00:01:03,791 --> 00:01:05,125
TEMUI AKU DI PANTAI BEBEK PUKUL 20.00.
20
00:01:05,208 --> 00:01:06,666
PASTIKAN KAU DATANG.
BUNGA PREM TIGA BELAS
21
00:01:06,750 --> 00:01:09,375
"Pastikan kau datang."
22
00:01:11,041 --> 00:01:15,083
Menurutmu, ini undangan untuk berkencan?
23
00:01:15,458 --> 00:01:17,583
Bisa hentikan perdarahanku dahulu?
24
00:01:18,250 --> 00:01:20,000
Abaikan dulu itu.
25
00:01:20,083 --> 00:01:22,833
Kau pikir aku punya kesempatan?
26
00:01:22,916 --> 00:01:24,625
Tentu saja dia mengejarmu.
27
00:01:24,708 --> 00:01:26,708
Bisa tolong hentikan perdarahanku?
28
00:01:27,375 --> 00:01:29,500
- Apakah sejelas itu?
- Hei!
29
00:01:29,583 --> 00:01:30,583
Hentikan perdarahanku.
30
00:01:32,916 --> 00:01:36,333
Entah apa dia akan memakai pakaian
yang kubelikan untuknya malam ini.
31
00:01:36,666 --> 00:01:38,583
Haruskah aku berdandan juga?
32
00:01:39,833 --> 00:01:42,083
Hei, bangun.
33
00:02:15,833 --> 00:02:18,041
TUTUP UNTUK HARI SPESIAL PEMILIK
34
00:02:18,875 --> 00:02:20,833
Hai, aku tak menduga.
35
00:02:21,583 --> 00:02:24,166
Hei, kenapa lama sekali? Bodoh.
36
00:02:33,416 --> 00:02:35,333
Hai, aku tak menduga.
37
00:02:36,958 --> 00:02:38,708
Atau ini terlihat lebih baik?
38
00:02:40,208 --> 00:02:41,500
{\an8}Aku datang terlalu cepat?
39
00:02:41,583 --> 00:02:42,500
BAR PANTAI BEBEK
PUKUL 14.00.
40
00:02:43,833 --> 00:02:45,791
Aku penasaran apa yang kurang.
41
00:02:47,000 --> 00:02:48,750
Berapa harga mawar hitam?
42
00:02:49,416 --> 00:02:50,583
Harganya 30 yuan.
43
00:02:50,666 --> 00:02:53,083
Mahal. Boleh aku minta diskon?
44
00:02:53,750 --> 00:02:55,208
Tiga untuk 100 yuan?
45
00:02:56,041 --> 00:02:58,083
Biarkan aku menghitung dahulu.
46
00:03:00,541 --> 00:03:03,291
Dengan mawar di tanganku,
selamat tinggal masa lajang.
47
00:03:04,791 --> 00:03:07,291
Kurasa aku butuh jas bagus.
48
00:03:07,875 --> 00:03:10,375
Siapa yang punya?
49
00:03:11,500 --> 00:03:12,958
Bertukar pakaian? Tidak mungkin!
50
00:03:13,416 --> 00:03:14,625
SENI DAN DESAIN TATA RAMBUT SMT
51
00:03:14,708 --> 00:03:17,416
Setelan yang cocok dengan mawar
menarik para gadis.
52
00:03:18,666 --> 00:03:19,875
BAR PANTAI BEBEK
PUKUL 20.00.
53
00:03:23,791 --> 00:03:25,708
LAGU
KOSONG
54
00:03:25,791 --> 00:03:27,750
LAGU 2
55
00:03:41,791 --> 00:03:43,083
Nona Mei,
56
00:03:43,708 --> 00:03:47,000
mawar ini untukmu.
57
00:03:48,083 --> 00:03:50,916
Mawar hitam untukku pada malam yang indah.
58
00:03:51,000 --> 00:03:52,666
Kau sangat romantis.
59
00:03:53,458 --> 00:03:54,541
Itu...
60
00:03:54,666 --> 00:03:56,083
karena kau...
61
00:03:57,250 --> 00:04:01,708
Bunga Prem Tiga Belas,
kau sudah menyuntik Botoks?
62
00:04:02,291 --> 00:04:04,583
Bukankah aku terlihat lebih baik?
63
00:04:08,083 --> 00:04:10,250
Pinggangku...
64
00:04:11,916 --> 00:04:14,333
Aku menerima bungamu atas nama adikku.
65
00:04:16,500 --> 00:04:19,916
BUNGA PREM SEBELAS, NOMOR 88
DI DAFTAR PERINGKAT PEMBUNUH BAYARAN
66
00:04:20,625 --> 00:04:23,833
Bukankah kau Malaikat Victoria's Secret
yang terbang itu?
67
00:04:24,333 --> 00:04:26,208
Kenapa kau ingin menusukku?
68
00:04:29,625 --> 00:04:31,708
Ada racun di pisauku.
69
00:04:31,875 --> 00:04:34,791
Sepertinya kau akan segera mati.
70
00:04:42,125 --> 00:04:44,041
Kau manis sekali.
71
00:04:44,125 --> 00:04:46,416
Pantas jalang itu sangat menyukaimu
72
00:04:46,500 --> 00:04:49,500
hingga dia tak memasukkanmu
ke daftar targetnya.
73
00:04:50,958 --> 00:04:53,083
Sedang apa kalian di sini?
74
00:04:53,166 --> 00:04:55,416
Aku berkencan dengan seorang pria.
75
00:04:58,375 --> 00:05:01,041
Ada pembunuh bayaran berkeliaran.
Tak aman di sini.
76
00:05:01,166 --> 00:05:02,958
Boleh aku melindungi kalian?
77
00:05:04,541 --> 00:05:07,625
Kami sedang berbincang empat mata.
78
00:05:07,708 --> 00:05:11,041
Jadi, bisa beri kami sedikit ruang?
79
00:05:12,875 --> 00:05:14,708
Tapi ada banyak tempat di sini.
80
00:05:15,250 --> 00:05:17,333
Orang macam apa para penduduk pulau ini?
81
00:05:17,625 --> 00:05:21,125
{\an8}Tunggu sebentar.
Bukankah He DaChun ada di daftar targetku?
82
00:05:21,833 --> 00:05:24,375
Kemarilah, Tampan.
83
00:05:25,083 --> 00:05:26,416
Tampan.
84
00:05:27,000 --> 00:05:29,125
Tampan...
85
00:05:36,041 --> 00:05:37,125
Tampan.
86
00:05:37,208 --> 00:05:39,041
Kenapa kau mengabaikanku?
87
00:05:39,375 --> 00:05:40,583
Kau memanggilku?
88
00:05:40,666 --> 00:05:41,500
Aku tak tampan.
89
00:05:41,583 --> 00:05:43,208
Kukira kau memanggil orang lain.
90
00:05:44,583 --> 00:05:47,791
Aku penggemar pria tangguh
dengan potongan cepak sepertimu.
91
00:05:48,250 --> 00:05:50,708
- Dengan bibir seksi di atasnya...
- Kumohon, jangan.
92
00:05:50,791 --> 00:05:52,541
Kekasihmu takkan senang mendengarnya.
93
00:05:56,416 --> 00:05:58,500
Jurus Perjaka Tak Terkalahkan!
94
00:05:59,875 --> 00:06:01,958
Tampaknya seni bela diri ini belum mati.
95
00:06:02,708 --> 00:06:04,833
Hei, Nona, kau pembunuh, bukan?
96
00:06:05,583 --> 00:06:06,875
Bukankah sudah jelas?
97
00:06:49,708 --> 00:06:51,750
Sepertinya aku butuh senjata rahasia.
98
00:07:00,416 --> 00:07:01,958
Aku lupa menukar pakaianku!
99
00:07:03,291 --> 00:07:05,333
Aku lemah, tak bisa bergerak
terlalu cepat.
100
00:07:08,208 --> 00:07:10,250
Aku masih punya
Koleksi Gaya Rambut Trendi.
101
00:07:11,041 --> 00:07:13,708
Karena tak bisa melakukan apa pun,
aku akan membacanya.
102
00:07:41,541 --> 00:07:43,166
Apa aku merasa pusing?
103
00:07:53,041 --> 00:07:55,500
Keahlian Gunting Pengontrol Qi-ku
jadi lebih ringan.
104
00:07:56,583 --> 00:07:58,166
Aku tak bisa terbang!
105
00:07:58,250 --> 00:08:00,208
Dia membuang racun dari tubuhnya.
106
00:08:00,875 --> 00:08:02,958
Akan kucabut hidup menyedihkanmu
lain kali.
107
00:08:04,500 --> 00:08:07,208
Kau beterbangan nyaris telanjang.
108
00:08:08,250 --> 00:08:11,041
Kau akan jadi pengaruh buruk
bagi anak yang melihatmu.
109
00:08:27,625 --> 00:08:29,708
Hati-hati, dia pembunuh.
110
00:08:31,125 --> 00:08:32,416
Ledakan Murni Lili Putih.
111
00:08:32,708 --> 00:08:34,083
Kau dari Klan Lili Surga.
112
00:08:34,708 --> 00:08:37,541
Aku Ketua Jiang
dari Asosiasi Kemurnian Pulau.
113
00:08:46,041 --> 00:08:47,333
Aku tak butuh bantuanmu.
114
00:08:47,583 --> 00:08:49,000
Kau harus pergi sekarang.
115
00:08:50,208 --> 00:08:51,875
Itu Bunga Prem Tiga Belas yang asli?
116
00:08:52,166 --> 00:08:53,583
Aku harus berpakaian dahulu.
117
00:08:55,958 --> 00:08:58,375
Baguslah, sekali dayung,
dua tiga pulau terlampaui.
118
00:08:59,583 --> 00:09:00,791
Tunggu.
119
00:09:00,875 --> 00:09:02,791
LAGU 2
120
00:09:10,375 --> 00:09:12,083
Hai, aku tak menduga.
121
00:09:15,000 --> 00:09:16,875
Apa yang dia lakukan di sana?
122
00:09:16,958 --> 00:09:18,541
Dia mungkin mabuk.
123
00:09:19,833 --> 00:09:23,666
Tatapan yang kau berikan padaku hari itu
124
00:09:24,416 --> 00:09:28,000
Membuat jantungku berdebar siang dan malam
125
00:09:28,791 --> 00:09:32,375
Malam ini, aku ingin bertemu denganmu
126
00:09:32,458 --> 00:09:36,416
Untuk melihat apakah hatimu
Berdebar untukku
127
00:09:37,666 --> 00:09:41,416
Tidak ada kata-kata yang bisa menjelaskan
128
00:09:41,500 --> 00:09:45,416
Seberapa dalam perasaanku padamu
129
00:09:46,125 --> 00:09:49,750
Andai keindahan malam
130
00:09:49,833 --> 00:09:54,458
Bisa menyampaikan pikiranku kepada hatimu
131
00:09:57,791 --> 00:10:01,791
Nona Mei, mawar ini untukmu.
132
00:10:10,791 --> 00:10:13,125
Aku beli tiga seharga 100 yuan,
133
00:10:13,208 --> 00:10:15,416
tapi kakakmu menghancurkan salah satunya.
134
00:10:15,541 --> 00:10:16,500
Jadi,
135
00:10:16,791 --> 00:10:19,666
mawar ini untukmu juga.
136
00:10:24,166 --> 00:10:25,750
Dia sungguh gila.
137
00:10:26,333 --> 00:10:28,333
Dan kau main-main dengan wanita?
138
00:10:28,458 --> 00:10:30,416
Aku benci pria yang main-main
dengan wanita.
139
00:10:31,166 --> 00:10:32,875
- Bisa bantu aku?
- Ya, tentu.
140
00:10:35,708 --> 00:10:36,625
Dasar sampah!
141
00:10:41,833 --> 00:10:43,916
Cepat pakai baju kalian.
142
00:10:46,708 --> 00:10:49,500
Sebelas, ke mana kau
setelah kita berpisah?
143
00:10:50,541 --> 00:10:54,333
Jika kau tak menghentikanku,
sudah kubunuh bajingan itu sekarang.
144
00:10:54,916 --> 00:10:56,541
Usianya baru tujuh tahun.
145
00:10:57,333 --> 00:10:59,583
Selain itu, dia adikmu.
146
00:11:00,458 --> 00:11:03,250
Aku tak punya saudara atau keluarga.
147
00:11:03,541 --> 00:11:05,791
Aku tak ada hubungan
dengan keluarga Mei Hua.
148
00:11:06,541 --> 00:11:08,791
Sebaliknya, mereka musuh bebuyutan bagiku.
149
00:11:10,333 --> 00:11:11,875
Aku juga membenci ayahku.
150
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
Dan aku akan mengalahkannya.
151
00:11:14,833 --> 00:11:16,291
Tapi aku tak bisa libatkan adik kita...
152
00:13:32,166 --> 00:13:33,000
CUPLIKAN NG
153
00:13:33,083 --> 00:13:36,583
Malam ini, aku ingin bertemu denganmu
154
00:13:36,666 --> 00:13:41,000
Untuk melihat apakah hatimu
Berdebar untukku
155
00:13:41,708 --> 00:13:45,666
Tidak ada kata-kata yang bisa menjelaskan
156
00:13:45,875 --> 00:13:49,708
Seberapa dalam perasaanku padamu
157
00:13:50,583 --> 00:13:54,000
Andai keindahan malam