1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:22,291 --> 00:00:24,666 MISI 7: BUNGA PREM SEBELAS 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,500 SALON DAI BO J 4 00:00:26,583 --> 00:00:28,583 {\an8}KOLEKSI GAYA RAMBUT TRENDI 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 Ini gaya rambut gelandangan yang kau minta. 6 00:00:38,166 --> 00:00:39,458 Lima yuan, terima kasih. 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,458 Tapi aku tak punya uang. 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,083 Mungkin aku bisa memberimu sedikit tip memotong rambut. 9 00:00:44,166 --> 00:00:45,708 Itu memberiku diskon lima yuan. 10 00:00:45,791 --> 00:00:46,791 Jangan ini lagi. 11 00:00:46,875 --> 00:00:48,666 Dengarkan aku, Anak Muda. 12 00:00:48,750 --> 00:00:51,083 Bukan begitu cara memotong rambut. 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,291 Qi-mu berantakan. 14 00:00:53,375 --> 00:00:55,958 Kau harus konsentrasikan qi di ujung ubun-ubun. 15 00:00:56,083 --> 00:00:58,458 Dengan begitu, kau akan memotong udara... 16 00:00:58,541 --> 00:00:59,458 Apa-apaan ini? 17 00:01:00,541 --> 00:01:01,708 Ini sebuah pesan. 18 00:01:01,791 --> 00:01:02,916 TUJUH 19 00:01:03,791 --> 00:01:05,125 TEMUI AKU DI PANTAI BEBEK PUKUL 20.00. 20 00:01:05,208 --> 00:01:06,666 PASTIKAN KAU DATANG. BUNGA PREM TIGA BELAS 21 00:01:06,750 --> 00:01:09,375 "Pastikan kau datang." 22 00:01:11,041 --> 00:01:15,083 Menurutmu, ini undangan untuk berkencan? 23 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 Bisa hentikan perdarahanku dahulu? 24 00:01:18,250 --> 00:01:20,000 Abaikan dulu itu. 25 00:01:20,083 --> 00:01:22,833 Kau pikir aku punya kesempatan? 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,625 Tentu saja dia mengejarmu. 27 00:01:24,708 --> 00:01:26,708 Bisa tolong hentikan perdarahanku? 28 00:01:27,375 --> 00:01:29,500 - Apakah sejelas itu? - Hei! 29 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 Hentikan perdarahanku. 30 00:01:32,916 --> 00:01:36,333 Entah apa dia akan memakai pakaian yang kubelikan untuknya malam ini. 31 00:01:36,666 --> 00:01:38,583 Haruskah aku berdandan juga? 32 00:01:39,833 --> 00:01:42,083 Hei, bangun. 33 00:02:15,833 --> 00:02:18,041 TUTUP UNTUK HARI SPESIAL PEMILIK 34 00:02:18,875 --> 00:02:20,833 Hai, aku tak menduga. 35 00:02:21,583 --> 00:02:24,166 Hei, kenapa lama sekali? Bodoh. 36 00:02:33,416 --> 00:02:35,333 Hai, aku tak menduga. 37 00:02:36,958 --> 00:02:38,708 Atau ini terlihat lebih baik? 38 00:02:40,208 --> 00:02:41,500 {\an8}Aku datang terlalu cepat? 39 00:02:41,583 --> 00:02:42,500 BAR PANTAI BEBEK PUKUL 14.00. 40 00:02:43,833 --> 00:02:45,791 Aku penasaran apa yang kurang. 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,750 Berapa harga mawar hitam? 42 00:02:49,416 --> 00:02:50,583 Harganya 30 yuan. 43 00:02:50,666 --> 00:02:53,083 Mahal. Boleh aku minta diskon? 44 00:02:53,750 --> 00:02:55,208 Tiga untuk 100 yuan? 45 00:02:56,041 --> 00:02:58,083 Biarkan aku menghitung dahulu. 46 00:03:00,541 --> 00:03:03,291 Dengan mawar di tanganku, selamat tinggal masa lajang. 47 00:03:04,791 --> 00:03:07,291 Kurasa aku butuh jas bagus. 48 00:03:07,875 --> 00:03:10,375 Siapa yang punya? 49 00:03:11,500 --> 00:03:12,958 Bertukar pakaian? Tidak mungkin! 50 00:03:13,416 --> 00:03:14,625 SENI DAN DESAIN TATA RAMBUT SMT 51 00:03:14,708 --> 00:03:17,416 Setelan yang cocok dengan mawar menarik para gadis. 52 00:03:18,666 --> 00:03:19,875 BAR PANTAI BEBEK PUKUL 20.00. 53 00:03:23,791 --> 00:03:25,708 LAGU KOSONG 54 00:03:25,791 --> 00:03:27,750 LAGU 2 55 00:03:41,791 --> 00:03:43,083 Nona Mei, 56 00:03:43,708 --> 00:03:47,000 mawar ini untukmu. 57 00:03:48,083 --> 00:03:50,916 Mawar hitam untukku pada malam yang indah. 58 00:03:51,000 --> 00:03:52,666 Kau sangat romantis. 59 00:03:53,458 --> 00:03:54,541 Itu... 60 00:03:54,666 --> 00:03:56,083 karena kau... 61 00:03:57,250 --> 00:04:01,708 Bunga Prem Tiga Belas, kau sudah menyuntik Botoks? 62 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 Bukankah aku terlihat lebih baik? 63 00:04:08,083 --> 00:04:10,250 Pinggangku... 64 00:04:11,916 --> 00:04:14,333 Aku menerima bungamu atas nama adikku. 65 00:04:16,500 --> 00:04:19,916 BUNGA PREM SEBELAS, NOMOR 88 DI DAFTAR PERINGKAT PEMBUNUH BAYARAN 66 00:04:20,625 --> 00:04:23,833 Bukankah kau Malaikat Victoria's Secret yang terbang itu? 67 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 Kenapa kau ingin menusukku? 68 00:04:29,625 --> 00:04:31,708 Ada racun di pisauku. 69 00:04:31,875 --> 00:04:34,791 Sepertinya kau akan segera mati. 70 00:04:42,125 --> 00:04:44,041 Kau manis sekali. 71 00:04:44,125 --> 00:04:46,416 Pantas jalang itu sangat menyukaimu 72 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 hingga dia tak memasukkanmu ke daftar targetnya. 73 00:04:50,958 --> 00:04:53,083 Sedang apa kalian di sini? 74 00:04:53,166 --> 00:04:55,416 Aku berkencan dengan seorang pria. 75 00:04:58,375 --> 00:05:01,041 Ada pembunuh bayaran berkeliaran. Tak aman di sini. 76 00:05:01,166 --> 00:05:02,958 Boleh aku melindungi kalian? 77 00:05:04,541 --> 00:05:07,625 Kami sedang berbincang empat mata. 78 00:05:07,708 --> 00:05:11,041 Jadi, bisa beri kami sedikit ruang? 79 00:05:12,875 --> 00:05:14,708 Tapi ada banyak tempat di sini. 80 00:05:15,250 --> 00:05:17,333 Orang macam apa para penduduk pulau ini? 81 00:05:17,625 --> 00:05:21,125 {\an8}Tunggu sebentar. Bukankah He DaChun ada di daftar targetku? 82 00:05:21,833 --> 00:05:24,375 Kemarilah, Tampan. 83 00:05:25,083 --> 00:05:26,416 Tampan. 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Tampan... 85 00:05:36,041 --> 00:05:37,125 Tampan. 86 00:05:37,208 --> 00:05:39,041 Kenapa kau mengabaikanku? 87 00:05:39,375 --> 00:05:40,583 Kau memanggilku? 88 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 Aku tak tampan. 89 00:05:41,583 --> 00:05:43,208 Kukira kau memanggil orang lain. 90 00:05:44,583 --> 00:05:47,791 Aku penggemar pria tangguh dengan potongan cepak sepertimu. 91 00:05:48,250 --> 00:05:50,708 - Dengan bibir seksi di atasnya... - Kumohon, jangan. 92 00:05:50,791 --> 00:05:52,541 Kekasihmu takkan senang mendengarnya. 93 00:05:56,416 --> 00:05:58,500 Jurus Perjaka Tak Terkalahkan! 94 00:05:59,875 --> 00:06:01,958 Tampaknya seni bela diri ini belum mati. 95 00:06:02,708 --> 00:06:04,833 Hei, Nona, kau pembunuh, bukan? 96 00:06:05,583 --> 00:06:06,875 Bukankah sudah jelas? 97 00:06:49,708 --> 00:06:51,750 Sepertinya aku butuh senjata rahasia. 98 00:07:00,416 --> 00:07:01,958 Aku lupa menukar pakaianku! 99 00:07:03,291 --> 00:07:05,333 Aku lemah, tak bisa bergerak terlalu cepat. 100 00:07:08,208 --> 00:07:10,250 Aku masih punya Koleksi Gaya Rambut Trendi. 101 00:07:11,041 --> 00:07:13,708 Karena tak bisa melakukan apa pun, aku akan membacanya. 102 00:07:41,541 --> 00:07:43,166 Apa aku merasa pusing? 103 00:07:53,041 --> 00:07:55,500 Keahlian Gunting Pengontrol Qi-ku jadi lebih ringan. 104 00:07:56,583 --> 00:07:58,166 Aku tak bisa terbang! 105 00:07:58,250 --> 00:08:00,208 Dia membuang racun dari tubuhnya. 106 00:08:00,875 --> 00:08:02,958 Akan kucabut hidup menyedihkanmu lain kali. 107 00:08:04,500 --> 00:08:07,208 Kau beterbangan nyaris telanjang. 108 00:08:08,250 --> 00:08:11,041 Kau akan jadi pengaruh buruk bagi anak yang melihatmu. 109 00:08:27,625 --> 00:08:29,708 Hati-hati, dia pembunuh. 110 00:08:31,125 --> 00:08:32,416 Ledakan Murni Lili Putih. 111 00:08:32,708 --> 00:08:34,083 Kau dari Klan Lili Surga. 112 00:08:34,708 --> 00:08:37,541 Aku Ketua Jiang dari Asosiasi Kemurnian Pulau. 113 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 Aku tak butuh bantuanmu. 114 00:08:47,583 --> 00:08:49,000 Kau harus pergi sekarang. 115 00:08:50,208 --> 00:08:51,875 Itu Bunga Prem Tiga Belas yang asli? 116 00:08:52,166 --> 00:08:53,583 Aku harus berpakaian dahulu. 117 00:08:55,958 --> 00:08:58,375 Baguslah, sekali dayung, dua tiga pulau terlampaui. 118 00:08:59,583 --> 00:09:00,791 Tunggu. 119 00:09:00,875 --> 00:09:02,791 LAGU 2 120 00:09:10,375 --> 00:09:12,083 Hai, aku tak menduga. 121 00:09:15,000 --> 00:09:16,875 Apa yang dia lakukan di sana? 122 00:09:16,958 --> 00:09:18,541 Dia mungkin mabuk. 123 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 Tatapan yang kau berikan padaku hari itu 124 00:09:24,416 --> 00:09:28,000 Membuat jantungku berdebar siang dan malam 125 00:09:28,791 --> 00:09:32,375 Malam ini, aku ingin bertemu denganmu 126 00:09:32,458 --> 00:09:36,416 Untuk melihat apakah hatimu Berdebar untukku 127 00:09:37,666 --> 00:09:41,416 Tidak ada kata-kata yang bisa menjelaskan 128 00:09:41,500 --> 00:09:45,416 Seberapa dalam perasaanku padamu 129 00:09:46,125 --> 00:09:49,750 Andai keindahan malam 130 00:09:49,833 --> 00:09:54,458 Bisa menyampaikan pikiranku kepada hatimu 131 00:09:57,791 --> 00:10:01,791 Nona Mei, mawar ini untukmu. 132 00:10:10,791 --> 00:10:13,125 Aku beli tiga seharga 100 yuan, 133 00:10:13,208 --> 00:10:15,416 tapi kakakmu menghancurkan salah satunya. 134 00:10:15,541 --> 00:10:16,500 Jadi, 135 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 mawar ini untukmu juga. 136 00:10:24,166 --> 00:10:25,750 Dia sungguh gila. 137 00:10:26,333 --> 00:10:28,333 Dan kau main-main dengan wanita? 138 00:10:28,458 --> 00:10:30,416 Aku benci pria yang main-main dengan wanita. 139 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 - Bisa bantu aku? - Ya, tentu. 140 00:10:35,708 --> 00:10:36,625 Dasar sampah! 141 00:10:41,833 --> 00:10:43,916 Cepat pakai baju kalian. 142 00:10:46,708 --> 00:10:49,500 Sebelas, ke mana kau setelah kita berpisah? 143 00:10:50,541 --> 00:10:54,333 Jika kau tak menghentikanku, sudah kubunuh bajingan itu sekarang. 144 00:10:54,916 --> 00:10:56,541 Usianya baru tujuh tahun. 145 00:10:57,333 --> 00:10:59,583 Selain itu, dia adikmu. 146 00:11:00,458 --> 00:11:03,250 Aku tak punya saudara atau keluarga. 147 00:11:03,541 --> 00:11:05,791 Aku tak ada hubungan dengan keluarga Mei Hua. 148 00:11:06,541 --> 00:11:08,791 Sebaliknya, mereka musuh bebuyutan bagiku. 149 00:11:10,333 --> 00:11:11,875 Aku juga membenci ayahku. 150 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 Dan aku akan mengalahkannya. 151 00:11:14,833 --> 00:11:16,291 Tapi aku tak bisa libatkan adik kita... 152 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 CUPLIKAN NG 153 00:13:33,083 --> 00:13:36,583 Malam ini, aku ingin bertemu denganmu 154 00:13:36,666 --> 00:13:41,000 Untuk melihat apakah hatimu Berdebar untukku 155 00:13:41,708 --> 00:13:45,666 Tidak ada kata-kata yang bisa menjelaskan 156 00:13:45,875 --> 00:13:49,708 Seberapa dalam perasaanku padamu 157 00:13:50,583 --> 00:13:54,000 Andai keindahan malam