1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 (ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:22,291 --> 00:00:24,666 (ภารกิจที่ 7: สิบเอ็ด นักฆ่าสาวดอกบ๊วยบาน) 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,500 (ร้านทําผมต้าเป่าเจ) 4 00:00:26,583 --> 00:00:28,583 (รวมฮิตทรงผมสุดแนว) 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 ได้ทรงกุ๊ยตามที่ต้องการแล้ว 6 00:00:38,166 --> 00:00:39,458 ห้าหยวน ขอบคุณ 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,458 ฉันไม่มีเงิน 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,083 แต่อาจบอกเคล็ดลับการตัดผมให้แทนได้ 9 00:00:44,166 --> 00:00:45,708 แลกกับส่วนลดห้าหยวน 10 00:00:45,791 --> 00:00:46,791 อีกแล้ว 11 00:00:46,875 --> 00:00:48,666 ฟังนะ พ่อหนุ่ม 12 00:00:48,750 --> 00:00:51,083 ใครเขาตัดผมแบบนั้นกัน 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,291 ลมปราณของนายกระจัดกระจายไปทั่วเลย 14 00:00:53,375 --> 00:00:55,958 นายต้องควบคุมลมปราณไว้ที่หัว 15 00:00:56,083 --> 00:00:58,458 แบบนั้น นายจะตัดผมผ่านอากาศ... 16 00:00:58,541 --> 00:00:59,458 อะไรน่ะ 17 00:01:00,541 --> 00:01:01,708 จดหมายนี่ 18 00:01:01,791 --> 00:01:02,916 (เจ็ด) 19 00:01:03,791 --> 00:01:05,125 (สองทุ่มเจอกันที่หาดเป็ด) 20 00:01:05,208 --> 00:01:06,666 (ไม่เจอไม่กลับ ดอกบ๊วยบานสิบสาม) 21 00:01:06,750 --> 00:01:09,375 "ไม่เจอไม่กลับ" 22 00:01:11,041 --> 00:01:15,083 นายว่านี่เป็นจดหมายชวนเดตหรือเปล่า 23 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 นายห้ามเลือดให้ฉันก่อนได้ไหม 24 00:01:18,250 --> 00:01:20,000 อย่าเพิ่งสนเรื่องไร้สาระ 25 00:01:20,083 --> 00:01:22,833 นายว่าฉันมีโอกาสหรือเปล่า 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,625 แน่นอนว่าเธอชอบนาย 27 00:01:24,708 --> 00:01:26,708 ทีนี้ห้ามเลือดให้ฉันได้หรือยัง 28 00:01:27,375 --> 00:01:29,500 - ชัดเจนขนาดนั้นเลยเหรอ - นี่ 29 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 ห้ามเลือดก่อน 30 00:01:32,916 --> 00:01:36,333 คืนนี้เธอจะสวมชุด ที่ฉันซื้อให้หรือเปล่านะ 31 00:01:36,666 --> 00:01:38,583 นายว่าฉันควรแต่งหล่อไหม 32 00:01:39,833 --> 00:01:42,083 เฮ้ย ตื่นได้แล้ว ตื่น 33 00:02:15,833 --> 00:02:18,041 (ปิดเนื่องในวันพิเศษของเจ้าของร้าน) 34 00:02:18,875 --> 00:02:20,833 ไง บังเอิญจัง 35 00:02:21,583 --> 00:02:24,166 เฮ้ย ทําไมช้าจัง ยัยโง่ 36 00:02:33,416 --> 00:02:35,333 ไง บังเอิญจัง 37 00:02:36,958 --> 00:02:38,708 หรือข้างนี้จะดีกว่า 38 00:02:40,208 --> 00:02:41,500 ฉันมาเร็วไปเหรอ 39 00:02:41,583 --> 00:02:42,500 (บาร์หาดเป็ด บ่ายสอง) 40 00:02:43,833 --> 00:02:45,791 มันขาดอะไรไปนะ 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,750 กุหลาบดําดอกละเท่าไร 42 00:02:49,416 --> 00:02:50,583 ดอกละ 30 หยวน 43 00:02:50,666 --> 00:02:53,083 แพงจัง ลดหน่อยได้ไหม 44 00:02:53,750 --> 00:02:55,208 สามดอก 100 หยวนเป็นไง 45 00:02:56,041 --> 00:02:58,083 ขอคํานวณก่อนนะ 46 00:03:00,541 --> 00:03:03,291 มีกุหลาบติดมือมาแบบนี้ เตรียมบอกลาความโสดได้เลย 47 00:03:04,791 --> 00:03:07,291 ดูเหมือนจะยังขาดชุดสูทนะ 48 00:03:07,875 --> 00:03:10,375 ใครมีชุดสูทบ้าง 49 00:03:11,500 --> 00:03:12,958 สลับชุดเหรอ ไม่มีทาง 50 00:03:13,416 --> 00:03:14,625 (ร้านศิลปะและการออกแบบทรงผม เอสเอ็มที) 51 00:03:14,708 --> 00:03:17,416 ชุดสูทคู่กุหลาบ พิชิตสาวราบเป็นหน้ากลอง 52 00:03:18,666 --> 00:03:19,875 (บาร์หาดเป็ด สองทุ่ม) 53 00:03:23,791 --> 00:03:25,708 (เพลง ไม่มีแผ่น) 54 00:03:25,791 --> 00:03:27,750 (เพลงที่สอง) 55 00:03:41,791 --> 00:03:43,083 มิสเหมย 56 00:03:43,708 --> 00:03:47,000 กุหลาบดอกนี้สําหรับเธอ 57 00:03:48,083 --> 00:03:50,916 มอบกุหลาบดําให้ฉันในยามค่ํา 58 00:03:51,000 --> 00:03:52,666 นายโรแมนติกจัง 59 00:03:53,458 --> 00:03:54,541 ก็แหม 60 00:03:54,666 --> 00:03:56,083 เพราะมีเพียง... 61 00:03:57,250 --> 00:04:01,708 คุณหนูดอกบ๊วย เธอไปฉีดโบทอกซ์มาเหรอ 62 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 ฉันสวยขึ้นใช่ไหมล่ะ 63 00:04:08,083 --> 00:04:10,250 เอวฉัน... 64 00:04:11,916 --> 00:04:14,333 ฉันขอรับดอกไม้ของนายแทนน้องสาวนะ 65 00:04:16,500 --> 00:04:19,916 (ดอกบ๊วยบานสิบเอ็ด อันดับที่ 88 ของการจัดอันดับนักฆ่า) 66 00:04:20,625 --> 00:04:23,833 นางฟ้าวิกตอเรียส์ซีเคร็ตคนนั้นสินะ 67 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 เธอแทงฉันทําไม 68 00:04:29,625 --> 00:04:31,708 มีดของฉันอาบยาพิษ 69 00:04:31,875 --> 00:04:34,791 ดูเหมือนนายใกล้จะจบเห่แล้ว 70 00:04:42,125 --> 00:04:44,041 นายน่ารักขนาดนี้ 71 00:04:44,125 --> 00:04:46,416 มิน่ายัยนั่นถึงได้ชอบนายนัก 72 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 จนไม่ใส่นายในรายชื่อเป้าหมาย 73 00:04:50,958 --> 00:04:53,083 เธอสองคนมาทําอะไรที่นี่ 74 00:04:53,166 --> 00:04:55,416 ฉันมาเดตกับแฟนน่ะ 75 00:04:58,375 --> 00:05:01,041 ช่วงนี้มีนักฆ่าออกล่าเหยื่อ ที่นี่ไม่ปลอดภัย 76 00:05:01,166 --> 00:05:02,958 ให้ฉันอยู่ปกป้องพวกเธอเถอะ 77 00:05:04,541 --> 00:05:07,625 เรามีเรื่องส่วนตัวต้องคุยกัน 78 00:05:07,708 --> 00:05:11,041 นายเว้นระยะให้เราหน่อยได้ไหม 79 00:05:12,875 --> 00:05:14,708 ระยะแค่นี้พอไหม 80 00:05:15,250 --> 00:05:17,333 คนบนเกาะนี้เป็นอะไรกันหมด 81 00:05:17,625 --> 00:05:21,125 {\an8}เดี๋ยว นั่นเหอต้าชุน ที่อยู่ในรายชื่อเป้าหมายไม่ใช่เหรอ 82 00:05:21,833 --> 00:05:24,375 สุดหล่อ มานี่หน่อย 83 00:05:25,083 --> 00:05:26,416 สุดหล่อ 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 สุดหล่อจ๊ะ 85 00:05:36,041 --> 00:05:37,125 สุดหล่อ 86 00:05:37,208 --> 00:05:39,041 ทําไมไม่สนฉันเลย 87 00:05:39,375 --> 00:05:40,583 เธอเรียกฉันเหรอ 88 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 ฉันไม่หล่อ 89 00:05:41,583 --> 00:05:43,208 ฉันคิดว่าเธอเรียกคนอื่น 90 00:05:44,583 --> 00:05:47,791 ฉันชอบหนุ่มหัวเกรียนสุดโหด อย่างนายที่สุด 91 00:05:48,250 --> 00:05:50,708 - แถมริมฝีปากปากเซ็กซี่... - อย่าทําแบบนี้ 92 00:05:50,791 --> 00:05:52,541 แฟนเธอจะไม่พอใจเอานะ 93 00:05:56,416 --> 00:05:58,500 หนุ่มบริสุทธิ์แข็งโป๊ก 94 00:05:59,875 --> 00:06:01,958 ยังมีคนฝึกวิชาแบบนี้ อยู่อีกเหรอเนี่ย 95 00:06:02,708 --> 00:06:04,833 นี่คุณ คุณเป็นนักฆ่าเหรอ 96 00:06:05,583 --> 00:06:06,875 เห็นๆ อยู่ไม่ใช่เหรอ 97 00:06:49,708 --> 00:06:51,750 ฉันคงต้องใช้อาวุธลับแล้ว 98 00:07:00,416 --> 00:07:01,958 ฉันเปลี่ยนชุดมานี่หว่า 99 00:07:03,291 --> 00:07:05,333 ร่างกายอ่อนแอ ขยับเร็วไม่ได้ 100 00:07:08,208 --> 00:07:10,250 แต่มีรวมฮิตทรงผมสุดแนวติดมาด้วย 101 00:07:11,041 --> 00:07:13,708 ไหนๆ ก็ไม่มีอะไรทําแล้ว อ่านหนังสือดีกว่า 102 00:07:41,541 --> 00:07:43,166 นี่ฉันเวียนหัวเหรอ 103 00:07:53,041 --> 00:07:55,500 วิชากรรไกรพลังลมปราณ ของฉันเบาขึ้นเยอะ 104 00:07:56,583 --> 00:07:58,166 ฉันบินไม่ได้ 105 00:07:58,250 --> 00:08:00,208 เขาขับพิษออกจากร่างแล้ว 106 00:08:00,875 --> 00:08:02,958 ฉันจะมาปลิดชีพนายคราวหน้า 107 00:08:04,500 --> 00:08:07,208 สวมชุดน้อยชิ้นแล้วยังบินไปบินมา 108 00:08:08,250 --> 00:08:11,041 เป็นตัวอย่างที่ไม่ดี ให้กับเด็กๆ ที่มองจากข้างล่าง 109 00:08:27,625 --> 00:08:29,708 ระวัง เธอเป็นนักฆ่า 110 00:08:31,125 --> 00:08:32,416 ลําแสงดอกบัวขาวพิสุทธิ์ 111 00:08:32,708 --> 00:08:34,083 เธอมาจากพรรคดอกบัวสวรรค์ 112 00:08:34,708 --> 00:08:37,541 ฉันคือประธานเจียงแห่งสมาคมชําระเกาะ 113 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 ไม่ต้องมาช่วยฉัน 114 00:08:47,583 --> 00:08:49,000 รีบไปซะ 115 00:08:50,208 --> 00:08:51,833 นั่นคุณหนูดอกบ๊วยตัวจริงเหรอ 116 00:08:52,166 --> 00:08:53,583 ขอแต่งตัวให้เรียบร้อยแป๊บ 117 00:08:55,958 --> 00:08:58,375 ดีเลย ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว 118 00:08:59,583 --> 00:09:00,791 ช้าก่อน 119 00:09:00,875 --> 00:09:02,791 (เพลงที่สอง) 120 00:09:10,375 --> 00:09:12,083 ไง บังเอิญจัง 121 00:09:15,000 --> 00:09:16,875 เขาทําบ้าอะไร 122 00:09:16,958 --> 00:09:18,541 พิษออกฤทธิ์ล่ะมั้ง 123 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 สายตาเธอที่มองกันในวันนั้น 124 00:09:24,416 --> 00:09:28,000 ทําเอาใจฉันสั่นไหวทั้งวันและคืน 125 00:09:28,791 --> 00:09:32,375 จู่ๆ คืนนี้ฉันก็อยากพบเธอ 126 00:09:32,458 --> 00:09:36,416 เพื่อดูว่าใจเธอเต้นแรงเพราะฉันไหม 127 00:09:37,666 --> 00:09:41,416 ไม่มีคําใดจะอธิบายได้ว่า 128 00:09:41,500 --> 00:09:45,416 ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอ มันลึกล้ําเพียงไหน 129 00:09:46,125 --> 00:09:49,750 หากเพียงแต่ความงดงามในราตรีนี้ 130 00:09:49,833 --> 00:09:54,458 จะสามารถถ่ายทอดความคิดของฉัน ไปสู่ใจของเธอ 131 00:09:57,791 --> 00:10:01,791 มิสเหมย กุหลาบดอกนี้สําหรับเธอ 132 00:10:10,791 --> 00:10:13,125 คืองี้ ฉันซื้อมาสามดอก 100 หยวน 133 00:10:13,208 --> 00:10:15,416 แต่พี่สาวเธอทําพังไปหนึ่งดอก 134 00:10:15,541 --> 00:10:16,500 ดังนั้น 135 00:10:16,791 --> 00:10:19,666 กุหลาบดอกนี้สําหรับเธอเหมือนกัน 136 00:10:24,166 --> 00:10:25,750 พิลึกคนจริงๆ 137 00:10:26,333 --> 00:10:28,333 นี่มาชู้สาวกันเหรอ 138 00:10:28,458 --> 00:10:30,416 เกลียดจริงๆ เลย พวกผู้ชายที่ชอบชู้สาวเนี่ย 139 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 - ช่วยฉันหน่อยได้ไหม - ได้สิ 140 00:10:35,708 --> 00:10:36,625 อุจาดตา 141 00:10:41,833 --> 00:10:43,916 พวกนายรีบแต่งตัวเดี๋ยวนี้เลย 142 00:10:46,708 --> 00:10:49,500 พี่ ครั้งก่อนแยกกันแล้วพี่ไปไหน 143 00:10:50,541 --> 00:10:54,333 ถ้าครั้งนั้นเธอไม่เข้ามาขวาง ฉันคงฆ่าหมอนั่นไปแล้ว 144 00:10:54,916 --> 00:10:56,541 เขาเป็นแค่เด็กเจ็ดขวบ 145 00:10:57,333 --> 00:10:59,583 อีกอย่าง เขาเป็นน้องชายของพี่ 146 00:11:00,458 --> 00:11:03,250 ฉันไม่มีน้องชายหรือครอบครัว 147 00:11:03,541 --> 00:11:05,791 ฉันไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง กับตระกูลเหมยฮวา 148 00:11:06,541 --> 00:11:08,791 อันที่จริง พวกเขาเป็นศัตรูตัวฉกาจของฉันมากกว่า 149 00:11:10,333 --> 00:11:11,875 ฉันก็เกลียดพ่อ 150 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 ฉันจะเอาชนะเขาให้ได้ 151 00:11:14,833 --> 00:11:16,291 แต่ฉันจะไม่ดึงน้องชายมาเกี่ยว 152 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 (ฉากหลุด) 153 00:13:33,083 --> 00:13:36,583 จู่ๆ คืนนี้ฉันก็อยากพบเธอ 154 00:13:36,666 --> 00:13:41,000 เพื่อดูว่าใจเธอเต้นแรงเพราะฉันไหม 155 00:13:41,708 --> 00:13:45,666 ไม่มีคําใดจะอธิบายได้ว่า 156 00:13:45,875 --> 00:13:49,708 ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอ มันลึกล้ําเพียงไหน 157 00:13:50,583 --> 00:13:54,000 หากเพียงแต่ความงดงามในราตรีนี้