1
00:00:07,500 --> 00:00:09,958
ORIGINALNA NETFLIXOVA ANIME SERIJA
2
00:00:22,166 --> 00:00:24,375
MISIJA 8: DVOJE JUNAKA
3
00:01:09,875 --> 00:01:13,833
Psiću, baš imaš lijepo krzno.
4
00:01:13,916 --> 00:01:17,083
Bit će mi baš dobar plašt.
5
00:02:51,541 --> 00:02:54,041
Čekao sam te, Željeznoruki Kralju Zmajeva.
6
00:02:55,291 --> 00:02:57,333
Nisam došao čavrljati,
7
00:02:57,416 --> 00:03:00,041
a kamoli da mi umrljaš novi plašt.
8
00:03:01,000 --> 00:03:02,708
Došao sam prenijeti poruku.
9
00:03:03,458 --> 00:03:04,458
Koja je?
10
00:03:06,125 --> 00:03:07,333
Umrijet ćeš.
11
00:03:23,541 --> 00:03:25,833
Tko si dovraga...
12
00:03:36,291 --> 00:03:38,166
{\an8}KLAN ŽELJEZNE RUKE
13
00:04:00,875 --> 00:04:02,875
- Idemo.
- Da, učitelju.
14
00:04:05,500 --> 00:04:07,125
Još nisi moja učenica.
15
00:04:07,208 --> 00:04:08,666
Ne dok ih ne ubijem.
16
00:04:08,750 --> 00:04:10,458
Ako preživiš do onda.
17
00:04:50,666 --> 00:04:53,166
Učitelju, zašto smo stali?
18
00:04:53,250 --> 00:04:55,250
Čekam nekoga.
19
00:05:36,750 --> 00:05:39,541
Ja sam poslanica Ubojica iz sjene.
20
00:05:39,625 --> 00:05:41,458
Moj bi vas šef htio vidjeti.
21
00:05:44,583 --> 00:05:47,208
PLAVI FENIKS POSTAO JE
UBOJICA S 21 GODINOM
22
00:05:47,416 --> 00:05:48,958
IDUĆE GODINE
23
00:05:49,208 --> 00:05:52,583
VOĐA JE DOVEO 15-GODIŠNJEG DJEČAKA
24
00:06:32,208 --> 00:06:37,250
Počevši od danas, jedan si od sedmorice
velikih Ubojica iz sjene.
25
00:06:37,333 --> 00:06:39,625
Kodno ime ti je Sedam.
26
00:07:21,708 --> 00:07:24,416
Nikad nisi bio na misiji,
27
00:07:24,500 --> 00:07:28,375
imenovan si Ubojicom iz sjene samo tako.
28
00:07:31,458 --> 00:07:35,125
Isti si kao i mi, nemaš nijedno ubojstvo.
29
00:07:36,750 --> 00:07:39,250
Pokaži mi što još znaš.
30
00:07:39,333 --> 00:07:42,291
Da vidimo koliko zastrašujući možeš biti.
31
00:07:46,833 --> 00:07:48,708
Ne, hvala.
32
00:07:50,750 --> 00:07:53,291
Ne ubijam nikoga izvan misije.
33
00:08:54,250 --> 00:08:57,166
Ne znam iz kojeg je klana
samo prema pokretima,
34
00:08:57,250 --> 00:09:00,041
ali reagira okretno kao i divlja zvijer.
35
00:09:25,166 --> 00:09:29,541
Čim su mu zubi probili moju kožu,
osjetio sam kako mi energija kopni.
36
00:09:29,625 --> 00:09:31,291
Ne smije me opet ugristi.
37
00:09:33,041 --> 00:09:35,833
Dječak je reagirao tako
brzo da je zapanjujuće.
38
00:09:35,916 --> 00:09:39,250
Mogao bi se osloboditi
Crvenzubove zamke svakog trena.
39
00:09:40,208 --> 00:09:43,291
Da sam to ja, ne znam bih li to mogao.
40
00:10:44,333 --> 00:10:48,583
Trebao bi znati da liga
ne dopušta međusobne borbe.
41
00:11:02,458 --> 00:11:05,125
Samo zafrkavam novog.
42
00:11:05,208 --> 00:11:08,125
Dobro došao u klub Ubojica iz sjene.
43
00:11:08,791 --> 00:11:11,333
Nadajmo se da ćeš poživjeti još malo...
44
00:11:12,208 --> 00:11:14,750
Da se možemo zajedno igrati s užitkom.
45
00:11:24,291 --> 00:11:26,916
Da si imao dobar mač, pobijedio bi.
46
00:11:27,791 --> 00:11:29,833
Koji je najbolji mač na svijetu?
47
00:11:31,208 --> 00:11:32,875
Bojiš li se smrti?
48
00:11:33,833 --> 00:11:35,250
Što ti misliš?
49
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
Jedan jedini, napadački Demonski bodež.
50
00:11:40,958 --> 00:11:42,458
Gdje je?
51
00:11:42,541 --> 00:11:46,750
To je šenduansko narodno blago,
čuva ga milenijski mračni duh.