1 00:00:07,500 --> 00:00:09,958 ORIGINALNA NETFLIXOVA ANIME SERIJA 2 00:00:22,166 --> 00:00:24,375 MISIJA 8: DVOJE JUNAKA 3 00:01:09,875 --> 00:01:13,833 Psiću, baš imaš lijepo krzno. 4 00:01:13,916 --> 00:01:17,083 Bit će mi baš dobar plašt. 5 00:02:51,541 --> 00:02:54,041 Čekao sam te, Željeznoruki Kralju Zmajeva. 6 00:02:55,291 --> 00:02:57,333 Nisam došao čavrljati, 7 00:02:57,416 --> 00:03:00,041 a kamoli da mi umrljaš novi plašt. 8 00:03:01,000 --> 00:03:02,708 Došao sam prenijeti poruku. 9 00:03:03,458 --> 00:03:04,458 Koja je? 10 00:03:06,125 --> 00:03:07,333 Umrijet ćeš. 11 00:03:23,541 --> 00:03:25,833 Tko si dovraga... 12 00:03:36,291 --> 00:03:38,166 {\an8}KLAN ŽELJEZNE RUKE 13 00:04:00,875 --> 00:04:02,875 - Idemo. - Da, učitelju. 14 00:04:05,500 --> 00:04:07,125 Još nisi moja učenica. 15 00:04:07,208 --> 00:04:08,666 Ne dok ih ne ubijem. 16 00:04:08,750 --> 00:04:10,458 Ako preživiš do onda. 17 00:04:50,666 --> 00:04:53,166 Učitelju, zašto smo stali? 18 00:04:53,250 --> 00:04:55,250 Čekam nekoga. 19 00:05:36,750 --> 00:05:39,541 Ja sam poslanica Ubojica iz sjene. 20 00:05:39,625 --> 00:05:41,458 Moj bi vas šef htio vidjeti. 21 00:05:44,583 --> 00:05:47,208 PLAVI FENIKS POSTAO JE UBOJICA S 21 GODINOM 22 00:05:47,416 --> 00:05:48,958 IDUĆE GODINE 23 00:05:49,208 --> 00:05:52,583 VOĐA JE DOVEO 15-GODIŠNJEG DJEČAKA 24 00:06:32,208 --> 00:06:37,250 Počevši od danas, jedan si od sedmorice velikih Ubojica iz sjene. 25 00:06:37,333 --> 00:06:39,625 Kodno ime ti je Sedam. 26 00:07:21,708 --> 00:07:24,416 Nikad nisi bio na misiji, 27 00:07:24,500 --> 00:07:28,375 imenovan si Ubojicom iz sjene samo tako. 28 00:07:31,458 --> 00:07:35,125 Isti si kao i mi, nemaš nijedno ubojstvo. 29 00:07:36,750 --> 00:07:39,250 Pokaži mi što još znaš. 30 00:07:39,333 --> 00:07:42,291 Da vidimo koliko zastrašujući možeš biti. 31 00:07:46,833 --> 00:07:48,708 Ne, hvala. 32 00:07:50,750 --> 00:07:53,291 Ne ubijam nikoga izvan misije. 33 00:08:54,250 --> 00:08:57,166 Ne znam iz kojeg je klana samo prema pokretima, 34 00:08:57,250 --> 00:09:00,041 ali reagira okretno kao i divlja zvijer. 35 00:09:25,166 --> 00:09:29,541 Čim su mu zubi probili moju kožu, osjetio sam kako mi energija kopni. 36 00:09:29,625 --> 00:09:31,291 Ne smije me opet ugristi. 37 00:09:33,041 --> 00:09:35,833 Dječak je reagirao tako brzo da je zapanjujuće. 38 00:09:35,916 --> 00:09:39,250 Mogao bi se osloboditi Crvenzubove zamke svakog trena. 39 00:09:40,208 --> 00:09:43,291 Da sam to ja, ne znam bih li to mogao. 40 00:10:44,333 --> 00:10:48,583 Trebao bi znati da liga ne dopušta međusobne borbe. 41 00:11:02,458 --> 00:11:05,125 Samo zafrkavam novog. 42 00:11:05,208 --> 00:11:08,125 Dobro došao u klub Ubojica iz sjene. 43 00:11:08,791 --> 00:11:11,333 Nadajmo se da ćeš poživjeti još malo... 44 00:11:12,208 --> 00:11:14,750 Da se možemo zajedno igrati s užitkom. 45 00:11:24,291 --> 00:11:26,916 Da si imao dobar mač, pobijedio bi. 46 00:11:27,791 --> 00:11:29,833 Koji je najbolji mač na svijetu? 47 00:11:31,208 --> 00:11:32,875 Bojiš li se smrti? 48 00:11:33,833 --> 00:11:35,250 Što ti misliš? 49 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 Jedan jedini, napadački Demonski bodež. 50 00:11:40,958 --> 00:11:42,458 Gdje je? 51 00:11:42,541 --> 00:11:46,750 To je šenduansko narodno blago, čuva ga milenijski mračni duh.