1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,625 OPPDRAG 9: RØDTANN 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,333 {\an8}PRIS: 1,20 YUAN PER JIN 4 00:00:27,333 --> 00:00:28,708 En jin med kinesisk kål. 5 00:00:29,708 --> 00:00:30,958 Det blir 1,20 yuan. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,958 KYLLINGØYA OPPSLAGSTAVLE 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,791 UNDERTØYSDESIGNER, LI JIAN 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,708 DELER MORSOMME NYHETER MORDER PÅ RØMMEN 9 00:00:43,791 --> 00:00:45,833 MENN, KVINNER 10 00:01:00,125 --> 00:01:02,125 GUDS HÅNDSPA 11 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 MASSASJE OG KOPPING 12 00:01:36,666 --> 00:01:37,833 Kom ut. 13 00:01:44,500 --> 00:01:48,041 Lenge siden sist, senior. 14 00:01:48,625 --> 00:01:51,291 Du har lært metodene til bloddemonen i all hemmelighet. 15 00:01:51,625 --> 00:01:53,708 Du er ingen disippel av himmellilje-klanen mer. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,833 Så du kan ikke kalle meg senior. 17 00:01:57,416 --> 00:02:00,458 Ble du ikke utvist for å ha et kjærlighetsforhold? 18 00:02:01,333 --> 00:02:02,916 Quan, du baktalte meg. 19 00:02:08,083 --> 00:02:10,125 Jeg heter ikke lenger Quan. 20 00:02:10,625 --> 00:02:12,416 Jeg heter Rødtann. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,000 RØDTANN EN AV DE SJU SKYGGEMORDERNE 22 00:02:51,791 --> 00:02:53,791 GUDS HÅNDSPA 23 00:02:53,875 --> 00:02:55,916 MASSASJE OG KOPPING 24 00:02:56,750 --> 00:02:58,250 - Det er en slåsskamp, løp! - Løp! 25 00:02:58,333 --> 00:02:59,500 Skynd deg! 26 00:03:06,125 --> 00:03:08,208 Jeg trodde ikke han hadde blitt så sterk. 27 00:03:12,750 --> 00:03:17,250 Det har gått ti år, og du har blitt så rusten, senior. 28 00:03:19,958 --> 00:03:20,833 KRAFTEN TIL UNG DAME, HVIT LILJE RENHETSKRAFT 29 00:03:35,375 --> 00:03:37,250 Hvor mye blod har du fortært 30 00:03:38,166 --> 00:03:40,125 for å oppnå et slikt nivå av kampkraft? 31 00:03:45,916 --> 00:03:49,458 Din hvite lilje renhetskraft er så ren, men ikke så kraftig. 32 00:03:49,750 --> 00:03:52,500 Det er ikke rart mester likte deg så godt. 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,125 SJU 34 00:04:28,916 --> 00:04:30,041 Hva stirrer du på? 35 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 Solgte varer kan ikke refunderes. 36 00:04:34,333 --> 00:04:35,583 Løp for livet! 37 00:04:38,958 --> 00:04:41,000 Stopp der. Hendene i været! 38 00:04:55,000 --> 00:04:58,083 De røde tennene kan bite ethvert våpen. 39 00:04:58,666 --> 00:05:02,458 Ikke fortell meg at han er en av de sju skyggemorderne. 40 00:05:03,166 --> 00:05:04,083 Rødtann? 41 00:05:07,333 --> 00:05:09,000 Den her er ganske farlig. 42 00:05:09,083 --> 00:05:10,583 Du må bli hjemme fra nå av. 43 00:05:26,291 --> 00:05:29,416 Hei, har du tuklet med biff-inmatboden min? 44 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 Blør tannkjøttet hans? 45 00:05:33,000 --> 00:05:34,083 Senior. 46 00:05:34,458 --> 00:05:38,875 Vet du at du er den mest verdifulle på morderlisten? 47 00:05:40,666 --> 00:05:42,750 Men jeg er ikke her for å drepe deg. 48 00:05:43,416 --> 00:05:44,666 Jeg vil bare at du 49 00:05:45,458 --> 00:05:50,166 låser opp denne hvite liljeforseglingen. 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,958 Hvorfor forstår du det ikke? 51 00:05:55,250 --> 00:05:58,583 Jeg forseglet bloddemonen i kroppen din for ditt eget beste. 52 00:06:01,250 --> 00:06:05,083 Jeg hater det mest når du snakker i samme tone som vår mester. 53 00:06:14,083 --> 00:06:16,583 Uknuselig jomfru. 54 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 UKNUSELIG JOMFRU 55 00:06:20,208 --> 00:06:21,791 Det var så uhygienisk! 56 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Dra til helvete! 57 00:06:30,625 --> 00:06:33,166 Uknuselig dobbeltsidig sverd. 58 00:06:33,250 --> 00:06:34,208 RØDE KLØR 59 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 DACHUN-SKJOLD 60 00:06:35,333 --> 00:06:36,500 KAMP 61 00:06:38,833 --> 00:06:39,666 DACHUN-SVERD 62 00:06:42,791 --> 00:06:44,208 Er det mulig? 63 00:06:45,583 --> 00:06:46,791 BAKANGREP 64 00:06:46,875 --> 00:06:48,208 DACHUN-BESKYTTET SKJOLD 65 00:06:48,291 --> 00:06:49,208 QI-KONTROLLERT SAKS 66 00:06:55,541 --> 00:06:57,375 Kort eller kontant? 67 00:06:57,458 --> 00:06:58,833 Etter kampen, er du snill. 68 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 Alle spiller en rolle i å forsvare øya vår. 69 00:07:03,500 --> 00:07:05,750 Hvilket nivå av uknuselighet er du? 70 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 Det er vår hemmelighet. 71 00:07:08,416 --> 00:07:09,333 Nivå Sju. 72 00:07:14,125 --> 00:07:15,500 Jeg tror han har lest oss. 73 00:07:16,041 --> 00:07:17,458 Hvorfor spør du så mye? 74 00:07:17,541 --> 00:07:19,666 Kjenn mitt dobbeltsidige sverd! 75 00:07:20,166 --> 00:07:23,333 Så lenge du ikke mestrer uknuseligheten din, 76 00:07:23,416 --> 00:07:25,541 vil du alltid ha denne ene fatale feilen. 77 00:07:35,791 --> 00:07:37,041 Å nei! 78 00:07:51,000 --> 00:07:55,125 Du tror vel ikke at disse små triksene dine kan beseire meg? 79 00:07:55,208 --> 00:07:57,125 SJU 80 00:08:15,625 --> 00:08:19,500 Han sugde blodet til Buzz Cut, og han er i ferd med å bli en hemofil. 81 00:08:20,083 --> 00:08:22,458 Når han når det stadiet, kan ingen stoppe ham. 82 00:08:23,041 --> 00:08:26,375 Ser ut som jeg må bruke himmellilje-klanens ultimate våpen, 83 00:08:26,458 --> 00:08:28,666 blomstringen av den hvite liljen, for å slå ham. 84 00:08:28,750 --> 00:08:31,500 Hva venter du på? Slipp løs det nå. 85 00:08:32,208 --> 00:08:36,250 Men jeg trenger din hjelp til å aktivere denne teknikken. 86 00:08:36,833 --> 00:08:39,708 Ikke vær så sjenert. Det er ikke som vi kommer til å kysse. 87 00:08:42,500 --> 00:08:44,666 Må vi virkelig... 88 00:08:44,750 --> 00:08:45,708 Ja. 89 00:08:46,041 --> 00:08:47,958 Himmellilje-klanen forbød romantikk 90 00:08:48,041 --> 00:08:50,583 for at vi skal perfeksjonere denne unike ferdigheten. 91 00:08:50,833 --> 00:08:52,333 Å kysse en av det motsatte kjønn 92 00:08:52,416 --> 00:08:54,666 - kan aktivere kroppslige... - Det må ikke være meg? 93 00:08:54,750 --> 00:08:57,916 - DaChun kan gjøre det. - Men jeg... 94 00:08:58,250 --> 00:08:59,791 Ichiro kan gjøre det. 95 00:08:59,875 --> 00:09:01,000 Jeg har kjæreste. 96 00:09:01,083 --> 00:09:02,500 Hun aksepterer ikke dette. 97 00:09:02,875 --> 00:09:04,250 Dai Bo kan gjøre det. 98 00:09:04,333 --> 00:09:06,125 Men jeg er bare en kylling. 99 00:09:06,666 --> 00:09:08,208 Jeg kan gjøre det! 100 00:09:08,958 --> 00:09:10,208 Kyss meg... 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,208 Han er for svak. 102 00:09:13,500 --> 00:09:16,875 Styreleder Jiang, jeg mistenker at du er betatt av mitt... 103 00:09:25,791 --> 00:09:27,000 Det ser grusomt ut. 104 00:09:40,291 --> 00:09:43,916 - Du ble faktisk betatt av meg. - Kanskje vi ikke kysset lenge nok. 105 00:09:44,541 --> 00:09:45,958 Vil du prøve igjen? 106 00:09:46,541 --> 00:09:47,916 Jeg tror jeg har fått nok. 107 00:09:51,666 --> 00:09:53,291 Hva var ordren jeg ga deg? 108 00:09:54,250 --> 00:09:56,583 "Drep ham og ta med sverdet hans tilbake." 109 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Så hvorfor lever han fortsatt? 110 00:10:02,958 --> 00:10:04,958 Fordi han reddet meg. 111 00:10:05,625 --> 00:10:06,916 Så jeg skyldte ham en. 112 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 La meg betale tilbake for deg 113 00:10:11,041 --> 00:10:13,041 og deretter drepe ham. 114 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 Styreleder Jiang forskjønnet seg. 115 00:11:15,916 --> 00:11:18,000 Ikke vær så begeistret når du er skadet. 116 00:11:19,875 --> 00:11:24,500 Kan dette være den legendariske skjulte teknikken til himmellilje-klanen, 117 00:11:24,916 --> 00:11:26,500 blomstringen av den hvite liljen? 118 00:11:37,458 --> 00:11:38,958 Fra i dag av 119 00:11:39,541 --> 00:11:42,250 er dere disiplene til himmellilje-klanen. 120 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 SENIOR, JEG ELSKER DEG 121 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 ROMANTISKE FORHOLD ER IKKE TILLATT I HIMMELLILJEN 122 00:12:34,375 --> 00:12:36,625 LA OSS DRA HERFRA 123 00:12:40,166 --> 00:12:42,208 BEKLAGER, JEG KAN IKKE 124 00:12:43,958 --> 00:12:45,041 Fra nå av 125 00:12:45,375 --> 00:12:48,833 er Huilian arvingen til himmellilje-klanen. 126 00:12:53,458 --> 00:12:55,541 FORBUDT OMRÅDE 127 00:13:06,250 --> 00:13:08,875 HIMMELLILJE 128 00:13:08,958 --> 00:13:12,416 REN SOM HVIT LILJE FRED I HJERTET 129 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Hvis du redder ham, 130 00:13:42,333 --> 00:13:46,416 vender du deg mot din mentor, og jeg vil utvise dere begge to. 131 00:13:49,333 --> 00:13:50,375 Beklager, mester. 132 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 Jeg brøt klanens regler. 133 00:13:54,708 --> 00:13:55,916 Jeg elsker ham.