1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,625
OPPDRAG 9: RØDTANN
3
00:00:25,250 --> 00:00:26,333
{\an8}PRIS: 1,20 YUAN PER JIN
4
00:00:27,333 --> 00:00:28,708
En jin med kinesisk kål.
5
00:00:29,708 --> 00:00:30,958
Det blir 1,20 yuan.
6
00:00:38,125 --> 00:00:39,958
KYLLINGØYA OPPSLAGSTAVLE
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,791
UNDERTØYSDESIGNER, LI JIAN
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,708
DELER MORSOMME NYHETER
MORDER PÅ RØMMEN
9
00:00:43,791 --> 00:00:45,833
MENN, KVINNER
10
00:01:00,125 --> 00:01:02,125
GUDS HÅNDSPA
11
00:01:02,208 --> 00:01:04,208
MASSASJE OG KOPPING
12
00:01:36,666 --> 00:01:37,833
Kom ut.
13
00:01:44,500 --> 00:01:48,041
Lenge siden sist, senior.
14
00:01:48,625 --> 00:01:51,291
Du har lært metodene til bloddemonen
i all hemmelighet.
15
00:01:51,625 --> 00:01:53,708
Du er ingen disippel
av himmellilje-klanen mer.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,833
Så du kan ikke kalle meg senior.
17
00:01:57,416 --> 00:02:00,458
Ble du ikke utvist
for å ha et kjærlighetsforhold?
18
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
Quan, du baktalte meg.
19
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
Jeg heter ikke lenger Quan.
20
00:02:10,625 --> 00:02:12,416
Jeg heter Rødtann.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
RØDTANN
EN AV DE SJU SKYGGEMORDERNE
22
00:02:51,791 --> 00:02:53,791
GUDS HÅNDSPA
23
00:02:53,875 --> 00:02:55,916
MASSASJE OG KOPPING
24
00:02:56,750 --> 00:02:58,250
- Det er en slåsskamp, løp!
- Løp!
25
00:02:58,333 --> 00:02:59,500
Skynd deg!
26
00:03:06,125 --> 00:03:08,208
Jeg trodde ikke han hadde blitt så sterk.
27
00:03:12,750 --> 00:03:17,250
Det har gått ti år,
og du har blitt så rusten, senior.
28
00:03:19,958 --> 00:03:20,833
KRAFTEN TIL UNG DAME,
HVIT LILJE RENHETSKRAFT
29
00:03:35,375 --> 00:03:37,250
Hvor mye blod har du fortært
30
00:03:38,166 --> 00:03:40,125
for å oppnå et slikt nivå av kampkraft?
31
00:03:45,916 --> 00:03:49,458
Din hvite lilje renhetskraft er så ren,
men ikke så kraftig.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,500
Det er ikke rart mester likte deg så godt.
33
00:04:21,250 --> 00:04:23,125
SJU
34
00:04:28,916 --> 00:04:30,041
Hva stirrer du på?
35
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
Solgte varer kan ikke refunderes.
36
00:04:34,333 --> 00:04:35,583
Løp for livet!
37
00:04:38,958 --> 00:04:41,000
Stopp der. Hendene i været!
38
00:04:55,000 --> 00:04:58,083
De røde tennene kan bite ethvert våpen.
39
00:04:58,666 --> 00:05:02,458
Ikke fortell meg
at han er en av de sju skyggemorderne.
40
00:05:03,166 --> 00:05:04,083
Rødtann?
41
00:05:07,333 --> 00:05:09,000
Den her er ganske farlig.
42
00:05:09,083 --> 00:05:10,583
Du må bli hjemme fra nå av.
43
00:05:26,291 --> 00:05:29,416
Hei, har du tuklet
med biff-inmatboden min?
44
00:05:29,875 --> 00:05:31,708
Blør tannkjøttet hans?
45
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
Senior.
46
00:05:34,458 --> 00:05:38,875
Vet du at du er den mest verdifulle
på morderlisten?
47
00:05:40,666 --> 00:05:42,750
Men jeg er ikke her for å drepe deg.
48
00:05:43,416 --> 00:05:44,666
Jeg vil bare at du
49
00:05:45,458 --> 00:05:50,166
låser opp denne hvite liljeforseglingen.
50
00:05:53,375 --> 00:05:54,958
Hvorfor forstår du det ikke?
51
00:05:55,250 --> 00:05:58,583
Jeg forseglet bloddemonen i kroppen din
for ditt eget beste.
52
00:06:01,250 --> 00:06:05,083
Jeg hater det mest når du snakker
i samme tone som vår mester.
53
00:06:14,083 --> 00:06:16,583
Uknuselig jomfru.
54
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
UKNUSELIG JOMFRU
55
00:06:20,208 --> 00:06:21,791
Det var så uhygienisk!
56
00:06:21,875 --> 00:06:23,541
Dra til helvete!
57
00:06:30,625 --> 00:06:33,166
Uknuselig dobbeltsidig sverd.
58
00:06:33,250 --> 00:06:34,208
RØDE KLØR
59
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
DACHUN-SKJOLD
60
00:06:35,333 --> 00:06:36,500
KAMP
61
00:06:38,833 --> 00:06:39,666
DACHUN-SVERD
62
00:06:42,791 --> 00:06:44,208
Er det mulig?
63
00:06:45,583 --> 00:06:46,791
BAKANGREP
64
00:06:46,875 --> 00:06:48,208
DACHUN-BESKYTTET SKJOLD
65
00:06:48,291 --> 00:06:49,208
QI-KONTROLLERT SAKS
66
00:06:55,541 --> 00:06:57,375
Kort eller kontant?
67
00:06:57,458 --> 00:06:58,833
Etter kampen, er du snill.
68
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
Alle spiller en rolle
i å forsvare øya vår.
69
00:07:03,500 --> 00:07:05,750
Hvilket nivå av uknuselighet er du?
70
00:07:06,875 --> 00:07:08,333
Det er vår hemmelighet.
71
00:07:08,416 --> 00:07:09,333
Nivå Sju.
72
00:07:14,125 --> 00:07:15,500
Jeg tror han har lest oss.
73
00:07:16,041 --> 00:07:17,458
Hvorfor spør du så mye?
74
00:07:17,541 --> 00:07:19,666
Kjenn mitt dobbeltsidige sverd!
75
00:07:20,166 --> 00:07:23,333
Så lenge du ikke mestrer
uknuseligheten din,
76
00:07:23,416 --> 00:07:25,541
vil du alltid ha denne ene fatale feilen.
77
00:07:35,791 --> 00:07:37,041
Å nei!
78
00:07:51,000 --> 00:07:55,125
Du tror vel ikke at disse små triksene
dine kan beseire meg?
79
00:07:55,208 --> 00:07:57,125
SJU
80
00:08:15,625 --> 00:08:19,500
Han sugde blodet til Buzz Cut,
og han er i ferd med å bli en hemofil.
81
00:08:20,083 --> 00:08:22,458
Når han når det stadiet,
kan ingen stoppe ham.
82
00:08:23,041 --> 00:08:26,375
Ser ut som jeg må bruke
himmellilje-klanens ultimate våpen,
83
00:08:26,458 --> 00:08:28,666
blomstringen av den hvite liljen,
for å slå ham.
84
00:08:28,750 --> 00:08:31,500
Hva venter du på? Slipp løs det nå.
85
00:08:32,208 --> 00:08:36,250
Men jeg trenger din hjelp
til å aktivere denne teknikken.
86
00:08:36,833 --> 00:08:39,708
Ikke vær så sjenert.
Det er ikke som vi kommer til å kysse.
87
00:08:42,500 --> 00:08:44,666
Må vi virkelig...
88
00:08:44,750 --> 00:08:45,708
Ja.
89
00:08:46,041 --> 00:08:47,958
Himmellilje-klanen forbød romantikk
90
00:08:48,041 --> 00:08:50,583
for at vi skal perfeksjonere
denne unike ferdigheten.
91
00:08:50,833 --> 00:08:52,333
Å kysse en av det motsatte kjønn
92
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
- kan aktivere kroppslige...
- Det må ikke være meg?
93
00:08:54,750 --> 00:08:57,916
- DaChun kan gjøre det.
- Men jeg...
94
00:08:58,250 --> 00:08:59,791
Ichiro kan gjøre det.
95
00:08:59,875 --> 00:09:01,000
Jeg har kjæreste.
96
00:09:01,083 --> 00:09:02,500
Hun aksepterer ikke dette.
97
00:09:02,875 --> 00:09:04,250
Dai Bo kan gjøre det.
98
00:09:04,333 --> 00:09:06,125
Men jeg er bare en kylling.
99
00:09:06,666 --> 00:09:08,208
Jeg kan gjøre det!
100
00:09:08,958 --> 00:09:10,208
Kyss meg...
101
00:09:10,833 --> 00:09:12,208
Han er for svak.
102
00:09:13,500 --> 00:09:16,875
Styreleder Jiang,
jeg mistenker at du er betatt av mitt...
103
00:09:25,791 --> 00:09:27,000
Det ser grusomt ut.
104
00:09:40,291 --> 00:09:43,916
- Du ble faktisk betatt av meg.
- Kanskje vi ikke kysset lenge nok.
105
00:09:44,541 --> 00:09:45,958
Vil du prøve igjen?
106
00:09:46,541 --> 00:09:47,916
Jeg tror jeg har fått nok.
107
00:09:51,666 --> 00:09:53,291
Hva var ordren jeg ga deg?
108
00:09:54,250 --> 00:09:56,583
"Drep ham og ta med sverdet hans tilbake."
109
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Så hvorfor lever han fortsatt?
110
00:10:02,958 --> 00:10:04,958
Fordi han reddet meg.
111
00:10:05,625 --> 00:10:06,916
Så jeg skyldte ham en.
112
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
La meg betale tilbake for deg
113
00:10:11,041 --> 00:10:13,041
og deretter drepe ham.
114
00:11:06,416 --> 00:11:08,250
Styreleder Jiang forskjønnet seg.
115
00:11:15,916 --> 00:11:18,000
Ikke vær så begeistret når du er skadet.
116
00:11:19,875 --> 00:11:24,500
Kan dette være den legendariske
skjulte teknikken til himmellilje-klanen,
117
00:11:24,916 --> 00:11:26,500
blomstringen av den hvite liljen?
118
00:11:37,458 --> 00:11:38,958
Fra i dag av
119
00:11:39,541 --> 00:11:42,250
er dere disiplene til himmellilje-klanen.
120
00:12:15,375 --> 00:12:18,125
SENIOR, JEG ELSKER DEG
121
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
ROMANTISKE FORHOLD
ER IKKE TILLATT I HIMMELLILJEN
122
00:12:34,375 --> 00:12:36,625
LA OSS DRA HERFRA
123
00:12:40,166 --> 00:12:42,208
BEKLAGER, JEG KAN IKKE
124
00:12:43,958 --> 00:12:45,041
Fra nå av
125
00:12:45,375 --> 00:12:48,833
er Huilian arvingen
til himmellilje-klanen.
126
00:12:53,458 --> 00:12:55,541
FORBUDT OMRÅDE
127
00:13:06,250 --> 00:13:08,875
HIMMELLILJE
128
00:13:08,958 --> 00:13:12,416
REN SOM HVIT LILJE
FRED I HJERTET
129
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Hvis du redder ham,
130
00:13:42,333 --> 00:13:46,416
vender du deg mot din mentor,
og jeg vil utvise dere begge to.
131
00:13:49,333 --> 00:13:50,375
Beklager, mester.
132
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
Jeg brøt klanens regler.
133
00:13:54,708 --> 00:13:55,916
Jeg elsker ham.