1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,625 MISSÃO 9: DENTE VERMELHO 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,333 {\an8}UNIDADE: 1,20 IUAN 4 00:00:27,333 --> 00:00:28,708 Uma couve-chinesa, por favor. 5 00:00:29,708 --> 00:00:30,958 Dá 1,20 iuan cada. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,958 QUADRO DE AVISOS DA ILHA DAS GALINHAS 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,791 LI JIAN, DESIGNER DE CALCINHAS 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,708 HOMICIDA CRUEL EM FUGA 9 00:00:43,791 --> 00:00:45,833 MASCULINO FEMININO 10 00:01:00,125 --> 00:01:02,125 SPA MÃOS DIVINAS 11 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 MASSAGEM E VENTOSATERAPIA 12 00:01:36,666 --> 00:01:37,833 Pode aparecer. 13 00:01:44,500 --> 00:01:48,041 Há quanto tempo, senhora. 14 00:01:48,625 --> 00:01:51,291 Você aprendeu o Caminho do Demônio Sangrento. 15 00:01:51,625 --> 00:01:53,791 Não é mais discípulo do Clã do Lírio Celeste. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,833 Não me trate como sua superior. 17 00:01:57,416 --> 00:02:01,041 Não foi você que também foi expulsa por ter se apaixonado? 18 00:02:01,333 --> 00:02:02,916 Quan, isso é uma calúnia! 19 00:02:08,083 --> 00:02:10,125 Meu nome não é mais Quan. 20 00:02:10,625 --> 00:02:12,416 É Dente Vermelho. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,000 DENTE VERMELHO ASSASSINO FANTASMA 22 00:02:51,791 --> 00:02:53,791 SPA MÃOS DIVINAS 23 00:02:53,875 --> 00:02:55,875 MASSAGEM E VENTOSATERAPIA 24 00:02:56,750 --> 00:02:58,250 - Começou briga, corram! - Corram! 25 00:02:58,333 --> 00:02:59,500 Depressa! 26 00:03:06,125 --> 00:03:08,208 Não imaginava que ele fosse ficar tão forte. 27 00:03:12,750 --> 00:03:17,250 Se passaram dez anos, e você ficou enferrujada, senhora. 28 00:03:19,625 --> 00:03:20,833 GOLPE LÍRIO BRANCO DA VIRTUDE 29 00:03:35,375 --> 00:03:37,250 De quanto sangue você se alimentou 30 00:03:38,166 --> 00:03:40,125 para conseguir tanto poder de combate? 31 00:03:45,916 --> 00:03:49,458 Seu Golpe Lírio Branco da Virtude é puro, mas tem muita força. 32 00:03:49,750 --> 00:03:52,500 Por isso o mestre gostava tanto de você. 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,125 SEVEN 34 00:04:28,916 --> 00:04:30,041 Que cara é essa? 35 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 O que foi pago não é reembolsado. 36 00:04:34,333 --> 00:04:35,583 Fujam e se salvem! 37 00:04:38,958 --> 00:04:41,000 Parado aí! Mãos ao alto! 38 00:04:55,000 --> 00:04:58,083 Aqueles dentes vermelhos conseguem morder qualquer arma. 39 00:04:58,666 --> 00:05:02,458 Será que ele é um dos Sete Assassinos Fantasmas? 40 00:05:03,166 --> 00:05:04,083 Dente Vermelho? 41 00:05:07,333 --> 00:05:09,000 Ele é muito perigoso. 42 00:05:09,166 --> 00:05:10,583 Você não vai mais sair de casa. 43 00:05:26,291 --> 00:05:29,416 Ei, você bagunçou a minha barraquinha de vísceras. 44 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 A gengiva dele está sangrando? 45 00:05:33,000 --> 00:05:34,083 Senhora, 46 00:05:34,458 --> 00:05:38,875 sabia que é a mais valiosa da lista de alvos? 47 00:05:40,666 --> 00:05:42,750 Mas não vim matá-la. 48 00:05:43,416 --> 00:05:44,666 Tudo que quero 49 00:05:45,458 --> 00:05:50,166 é que desfaça este Selo do Lírio Branco. 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,958 Ainda não entendeu? 51 00:05:55,250 --> 00:05:58,583 Selei o Demônio Sangrento no seu corpo pelo seu próprio bem. 52 00:06:01,250 --> 00:06:05,083 Odeio quando fala no mesmo tom que nosso mestre. 53 00:06:14,083 --> 00:06:16,583 O Virgem Indestrutível. 54 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 VIRGEM INDESTRUTÍVEL 55 00:06:20,208 --> 00:06:21,791 Que golpe anti-higiênico foi esse? 56 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Vá pro inferno! 57 00:06:30,625 --> 00:06:33,166 Espada Indestrutível de Dois Gumes. 58 00:06:33,333 --> 00:06:34,208 GARRAS VERMELHAS 59 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 ESCUDO DACHUN 60 00:06:35,333 --> 00:06:36,500 LUTA 61 00:06:38,833 --> 00:06:39,666 ESPADA DACHUN 62 00:06:42,791 --> 00:06:44,208 Como isso é possível? 63 00:06:45,583 --> 00:06:46,791 ATAQUE DE COSTAS 64 00:06:46,875 --> 00:06:49,208 ESCUDO PROTETOR DACHUN + TESOURA CONTROLADA POR QI 65 00:06:55,541 --> 00:06:57,375 À vista ou no cartão? 66 00:06:57,500 --> 00:06:58,833 Depois da luta, por favor. 67 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 Todo mundo tem um papel na defesa da ilha. 68 00:07:03,500 --> 00:07:05,750 Qual é o seu nível de indestrutibilidade? 69 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 É segredo nosso... 70 00:07:08,416 --> 00:07:09,333 Nível Sete. 71 00:07:14,125 --> 00:07:15,500 Parece que ele nos sacou. 72 00:07:16,041 --> 00:07:17,458 Por que tanta pergunta? 73 00:07:17,541 --> 00:07:19,666 Tome minha Espada Indestrutível de Dois Gumes! 74 00:07:20,166 --> 00:07:23,333 Quando não se domina a técnica da indestrutibilidade, 75 00:07:23,416 --> 00:07:25,541 sempre resta uma falha fatal. 76 00:07:35,791 --> 00:07:37,041 Essa não! 77 00:07:51,000 --> 00:07:55,125 Acha mesmo que esses truquezinhos conseguem me derrotar? 78 00:07:55,208 --> 00:07:57,125 SEVEN 79 00:08:15,625 --> 00:08:19,500 Ele sugou o sangue do Corte Escovinha e vai se transformar num hemofílico. 80 00:08:20,083 --> 00:08:22,458 Quando isso acontecer, ninguém conseguirá detê-lo. 81 00:08:23,041 --> 00:08:26,375 Terei que usar o golpe supremo do Clã do Lírio Celeste, 82 00:08:26,458 --> 00:08:28,666 o Desabrochar do Lírio Branco, para derrotá-lo. 83 00:08:28,750 --> 00:08:31,500 O que está esperando? Use logo. 84 00:08:32,208 --> 00:08:36,458 Mas preciso da sua ajuda para ativar essa técnica. 85 00:08:36,833 --> 00:08:39,708 Não seja acanhada, até parece que temos que nos beijar. 86 00:08:42,500 --> 00:08:44,666 Nós temos que nos... 87 00:08:44,750 --> 00:08:45,708 Sim. 88 00:08:46,041 --> 00:08:47,958 O Clã do Lírio Celeste baniu o romance 89 00:08:48,041 --> 00:08:50,583 para que pudéssemos aperfeiçoar esse golpe excepcional. 90 00:08:50,833 --> 00:08:52,458 Beijar alguém do sexo oposto 91 00:08:52,541 --> 00:08:54,666 - pode ativar meu... - Precisa ser eu? 92 00:08:54,750 --> 00:08:57,916 - Pode ser o DaChun. - Mas eu... 93 00:08:58,250 --> 00:08:59,791 Pode ser o Ichiro. 94 00:08:59,875 --> 00:09:01,000 Já tenho namorada. 95 00:09:01,083 --> 00:09:02,500 Ela não aprovaria. 96 00:09:02,875 --> 00:09:04,250 Pode ser o Dai Bo. 97 00:09:04,375 --> 00:09:06,125 Sou só um frango. 98 00:09:06,666 --> 00:09:08,208 Posso fazer isso! 99 00:09:08,958 --> 00:09:10,208 Pode me beijar... 100 00:09:10,833 --> 00:09:12,208 Ele é muito fraco. 101 00:09:13,500 --> 00:09:16,875 Diretora Jiang, suspeito seriamente que você tenha se encantado... 102 00:09:25,250 --> 00:09:27,000 Que coisa pavorosa. 103 00:09:40,291 --> 00:09:43,916 - Você se encantou mesmo por mim. - Talvez o beijo tenha sido rápido. 104 00:09:44,541 --> 00:09:45,958 Quer tentar de novo? 105 00:09:46,541 --> 00:09:47,916 Acho que já foi o bastante. 106 00:09:51,666 --> 00:09:53,291 Qual foi a ordem que dei? 107 00:09:54,250 --> 00:09:56,583 "Mate-o e traga-me a espada dele." 108 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 E por que ele continua vivo? 109 00:10:02,958 --> 00:10:04,958 Porque ele me salvou. 110 00:10:05,625 --> 00:10:06,916 Eu tinha uma dívida com ele. 111 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 Vou pagar em seu nome 112 00:10:11,041 --> 00:10:13,375 e depois matá-lo. 113 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 A Diretora Jiang ficou uma gata. 114 00:11:15,916 --> 00:11:18,000 Se contenha um pouco, você está ferido. 115 00:11:19,875 --> 00:11:24,500 Será que essa é a técnica lendária do Clã do Lírio Celeste, 116 00:11:24,916 --> 00:11:26,500 o Desabrochar do Lírio Branco? 117 00:11:37,458 --> 00:11:38,958 A partir de hoje, 118 00:11:39,541 --> 00:11:42,250 vocês são discípulos do Clã do Lírio Celeste. 119 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 SENHORA, EU AMO VOCÊ. 120 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 RELAÇÕES AMOROSAS NÃO SÃO PERMITIDAS NO LÍRIO CELESTE. 121 00:12:34,375 --> 00:12:36,625 VAMOS EMBORA. 122 00:12:40,166 --> 00:12:42,208 DESCULPE, NÃO POSSO. 123 00:12:43,958 --> 00:12:45,041 A partir de agora, 124 00:12:45,375 --> 00:12:48,833 a Huilian é a herdeira do Clã do Lírio Celeste. 125 00:12:53,458 --> 00:12:55,541 ÁREA PROIBIDA 126 00:13:06,250 --> 00:13:08,875 LÍRIO CELESTE 127 00:13:08,958 --> 00:13:12,416 VIRTUOSO COMO O LÍRIO BRANCO PAZ NO CORAÇÃO 128 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Se você o salvar, 129 00:13:42,333 --> 00:13:46,416 terá traído o seu mentor, e vocês serão expulsos. 130 00:13:49,333 --> 00:13:50,625 Sinto muito, mestre. 131 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 Quebrei as regras do clã. 132 00:13:54,708 --> 00:13:55,916 Eu o amo.