1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,625
MISSÃO 9: DENTE VERMELHO
3
00:00:25,250 --> 00:00:26,333
{\an8}UNIDADE: 1,20 IUAN
4
00:00:27,333 --> 00:00:28,708
Uma couve-chinesa, por favor.
5
00:00:29,708 --> 00:00:30,958
Dá 1,20 iuan cada.
6
00:00:38,125 --> 00:00:39,958
QUADRO DE AVISOS DA ILHA DAS GALINHAS
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,791
LI JIAN, DESIGNER DE CALCINHAS
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,708
HOMICIDA CRUEL EM FUGA
9
00:00:43,791 --> 00:00:45,833
MASCULINO
FEMININO
10
00:01:00,125 --> 00:01:02,125
SPA MÃOS DIVINAS
11
00:01:02,208 --> 00:01:04,208
MASSAGEM E VENTOSATERAPIA
12
00:01:36,666 --> 00:01:37,833
Pode aparecer.
13
00:01:44,500 --> 00:01:48,041
Há quanto tempo, senhora.
14
00:01:48,625 --> 00:01:51,291
Você aprendeu
o Caminho do Demônio Sangrento.
15
00:01:51,625 --> 00:01:53,791
Não é mais discípulo
do Clã do Lírio Celeste.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,833
Não me trate como sua superior.
17
00:01:57,416 --> 00:02:01,041
Não foi você que também foi expulsa
por ter se apaixonado?
18
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
Quan, isso é uma calúnia!
19
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
Meu nome não é mais Quan.
20
00:02:10,625 --> 00:02:12,416
É Dente Vermelho.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
DENTE VERMELHO
ASSASSINO FANTASMA
22
00:02:51,791 --> 00:02:53,791
SPA MÃOS DIVINAS
23
00:02:53,875 --> 00:02:55,875
MASSAGEM E VENTOSATERAPIA
24
00:02:56,750 --> 00:02:58,250
- Começou briga, corram!
- Corram!
25
00:02:58,333 --> 00:02:59,500
Depressa!
26
00:03:06,125 --> 00:03:08,208
Não imaginava
que ele fosse ficar tão forte.
27
00:03:12,750 --> 00:03:17,250
Se passaram dez anos,
e você ficou enferrujada, senhora.
28
00:03:19,625 --> 00:03:20,833
GOLPE LÍRIO BRANCO DA VIRTUDE
29
00:03:35,375 --> 00:03:37,250
De quanto sangue você se alimentou
30
00:03:38,166 --> 00:03:40,125
para conseguir tanto poder de combate?
31
00:03:45,916 --> 00:03:49,458
Seu Golpe Lírio Branco da Virtude
é puro, mas tem muita força.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,500
Por isso o mestre gostava tanto de você.
33
00:04:21,250 --> 00:04:23,125
SEVEN
34
00:04:28,916 --> 00:04:30,041
Que cara é essa?
35
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
O que foi pago não é reembolsado.
36
00:04:34,333 --> 00:04:35,583
Fujam e se salvem!
37
00:04:38,958 --> 00:04:41,000
Parado aí! Mãos ao alto!
38
00:04:55,000 --> 00:04:58,083
Aqueles dentes vermelhos
conseguem morder qualquer arma.
39
00:04:58,666 --> 00:05:02,458
Será que ele
é um dos Sete Assassinos Fantasmas?
40
00:05:03,166 --> 00:05:04,083
Dente Vermelho?
41
00:05:07,333 --> 00:05:09,000
Ele é muito perigoso.
42
00:05:09,166 --> 00:05:10,583
Você não vai mais sair de casa.
43
00:05:26,291 --> 00:05:29,416
Ei, você bagunçou
a minha barraquinha de vísceras.
44
00:05:29,875 --> 00:05:31,708
A gengiva dele está sangrando?
45
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
Senhora,
46
00:05:34,458 --> 00:05:38,875
sabia que é a mais valiosa
da lista de alvos?
47
00:05:40,666 --> 00:05:42,750
Mas não vim matá-la.
48
00:05:43,416 --> 00:05:44,666
Tudo que quero
49
00:05:45,458 --> 00:05:50,166
é que desfaça este Selo do Lírio Branco.
50
00:05:53,375 --> 00:05:54,958
Ainda não entendeu?
51
00:05:55,250 --> 00:05:58,583
Selei o Demônio Sangrento no seu corpo
pelo seu próprio bem.
52
00:06:01,250 --> 00:06:05,083
Odeio quando fala
no mesmo tom que nosso mestre.
53
00:06:14,083 --> 00:06:16,583
O Virgem Indestrutível.
54
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
VIRGEM INDESTRUTÍVEL
55
00:06:20,208 --> 00:06:21,791
Que golpe anti-higiênico foi esse?
56
00:06:21,875 --> 00:06:23,541
Vá pro inferno!
57
00:06:30,625 --> 00:06:33,166
Espada Indestrutível de Dois Gumes.
58
00:06:33,333 --> 00:06:34,208
GARRAS VERMELHAS
59
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
ESCUDO DACHUN
60
00:06:35,333 --> 00:06:36,500
LUTA
61
00:06:38,833 --> 00:06:39,666
ESPADA DACHUN
62
00:06:42,791 --> 00:06:44,208
Como isso é possível?
63
00:06:45,583 --> 00:06:46,791
ATAQUE DE COSTAS
64
00:06:46,875 --> 00:06:49,208
ESCUDO PROTETOR DACHUN
+ TESOURA CONTROLADA POR QI
65
00:06:55,541 --> 00:06:57,375
À vista ou no cartão?
66
00:06:57,500 --> 00:06:58,833
Depois da luta, por favor.
67
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
Todo mundo tem um papel na defesa da ilha.
68
00:07:03,500 --> 00:07:05,750
Qual é o seu nível de indestrutibilidade?
69
00:07:06,875 --> 00:07:08,333
É segredo nosso...
70
00:07:08,416 --> 00:07:09,333
Nível Sete.
71
00:07:14,125 --> 00:07:15,500
Parece que ele nos sacou.
72
00:07:16,041 --> 00:07:17,458
Por que tanta pergunta?
73
00:07:17,541 --> 00:07:19,666
Tome minha Espada Indestrutível
de Dois Gumes!
74
00:07:20,166 --> 00:07:23,333
Quando não se domina
a técnica da indestrutibilidade,
75
00:07:23,416 --> 00:07:25,541
sempre resta uma falha fatal.
76
00:07:35,791 --> 00:07:37,041
Essa não!
77
00:07:51,000 --> 00:07:55,125
Acha mesmo que esses truquezinhos
conseguem me derrotar?
78
00:07:55,208 --> 00:07:57,125
SEVEN
79
00:08:15,625 --> 00:08:19,500
Ele sugou o sangue do Corte Escovinha
e vai se transformar num hemofílico.
80
00:08:20,083 --> 00:08:22,458
Quando isso acontecer,
ninguém conseguirá detê-lo.
81
00:08:23,041 --> 00:08:26,375
Terei que usar o golpe supremo
do Clã do Lírio Celeste,
82
00:08:26,458 --> 00:08:28,666
o Desabrochar do Lírio Branco,
para derrotá-lo.
83
00:08:28,750 --> 00:08:31,500
O que está esperando? Use logo.
84
00:08:32,208 --> 00:08:36,458
Mas preciso da sua ajuda
para ativar essa técnica.
85
00:08:36,833 --> 00:08:39,708
Não seja acanhada,
até parece que temos que nos beijar.
86
00:08:42,500 --> 00:08:44,666
Nós temos que nos...
87
00:08:44,750 --> 00:08:45,708
Sim.
88
00:08:46,041 --> 00:08:47,958
O Clã do Lírio Celeste baniu o romance
89
00:08:48,041 --> 00:08:50,583
para que pudéssemos aperfeiçoar
esse golpe excepcional.
90
00:08:50,833 --> 00:08:52,458
Beijar alguém do sexo oposto
91
00:08:52,541 --> 00:08:54,666
- pode ativar meu...
- Precisa ser eu?
92
00:08:54,750 --> 00:08:57,916
- Pode ser o DaChun.
- Mas eu...
93
00:08:58,250 --> 00:08:59,791
Pode ser o Ichiro.
94
00:08:59,875 --> 00:09:01,000
Já tenho namorada.
95
00:09:01,083 --> 00:09:02,500
Ela não aprovaria.
96
00:09:02,875 --> 00:09:04,250
Pode ser o Dai Bo.
97
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
Sou só um frango.
98
00:09:06,666 --> 00:09:08,208
Posso fazer isso!
99
00:09:08,958 --> 00:09:10,208
Pode me beijar...
100
00:09:10,833 --> 00:09:12,208
Ele é muito fraco.
101
00:09:13,500 --> 00:09:16,875
Diretora Jiang, suspeito seriamente
que você tenha se encantado...
102
00:09:25,250 --> 00:09:27,000
Que coisa pavorosa.
103
00:09:40,291 --> 00:09:43,916
- Você se encantou mesmo por mim.
- Talvez o beijo tenha sido rápido.
104
00:09:44,541 --> 00:09:45,958
Quer tentar de novo?
105
00:09:46,541 --> 00:09:47,916
Acho que já foi o bastante.
106
00:09:51,666 --> 00:09:53,291
Qual foi a ordem que dei?
107
00:09:54,250 --> 00:09:56,583
"Mate-o e traga-me a espada dele."
108
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
E por que ele continua vivo?
109
00:10:02,958 --> 00:10:04,958
Porque ele me salvou.
110
00:10:05,625 --> 00:10:06,916
Eu tinha uma dívida com ele.
111
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
Vou pagar em seu nome
112
00:10:11,041 --> 00:10:13,375
e depois matá-lo.
113
00:11:06,416 --> 00:11:08,250
A Diretora Jiang ficou uma gata.
114
00:11:15,916 --> 00:11:18,000
Se contenha um pouco, você está ferido.
115
00:11:19,875 --> 00:11:24,500
Será que essa é a técnica lendária
do Clã do Lírio Celeste,
116
00:11:24,916 --> 00:11:26,500
o Desabrochar do Lírio Branco?
117
00:11:37,458 --> 00:11:38,958
A partir de hoje,
118
00:11:39,541 --> 00:11:42,250
vocês são discípulos
do Clã do Lírio Celeste.
119
00:12:15,375 --> 00:12:18,125
SENHORA, EU AMO VOCÊ.
120
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
RELAÇÕES AMOROSAS
NÃO SÃO PERMITIDAS NO LÍRIO CELESTE.
121
00:12:34,375 --> 00:12:36,625
VAMOS EMBORA.
122
00:12:40,166 --> 00:12:42,208
DESCULPE, NÃO POSSO.
123
00:12:43,958 --> 00:12:45,041
A partir de agora,
124
00:12:45,375 --> 00:12:48,833
a Huilian é a herdeira
do Clã do Lírio Celeste.
125
00:12:53,458 --> 00:12:55,541
ÁREA PROIBIDA
126
00:13:06,250 --> 00:13:08,875
LÍRIO CELESTE
127
00:13:08,958 --> 00:13:12,416
VIRTUOSO COMO O LÍRIO BRANCO
PAZ NO CORAÇÃO
128
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Se você o salvar,
129
00:13:42,333 --> 00:13:46,416
terá traído o seu mentor,
e vocês serão expulsos.
130
00:13:49,333 --> 00:13:50,625
Sinto muito, mestre.
131
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
Quebrei as regras do clã.
132
00:13:54,708 --> 00:13:55,916
Eu o amo.