1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,625 UPPDRAG 9: RÖDTAND 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,333 {\an8}1,20 YUAN PER HALVKILO 4 00:00:27,333 --> 00:00:28,708 Ett halvt kilo kinakål, tack. 5 00:00:29,708 --> 00:00:31,041 Det blir 1,20 yuan per styck. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,958 HÖNÖNS ANSLAGSTAVLA 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,791 UNDERKLÄDESDESIGNER-SHOW, LI JIAN 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,708 DELA ROLIGA NYHETER MÖRDARE PÅ FLYKT 9 00:00:43,791 --> 00:00:45,833 MÄN, KVINNOR 10 00:01:00,125 --> 00:01:02,125 GUDS HÄNDERS SPA 11 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 MASSAGE OCH KOPPNING 12 00:01:36,666 --> 00:01:37,833 Kom fram. 13 00:01:44,500 --> 00:01:48,041 Det var längesen, senior. 14 00:01:48,625 --> 00:01:51,291 Du lärde dig Bloddemonens metod i hemlighet. 15 00:01:51,625 --> 00:01:53,791 Du tillhör inte Liljehimmel-klanen längre. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,833 Så du får inte kalla mig senior. 17 00:01:57,416 --> 00:02:01,041 Du blev väl också förvisad för att du hade en kärleksaffär? 18 00:02:01,333 --> 00:02:02,916 Quan, du baktalade mig. 19 00:02:08,083 --> 00:02:10,125 Mitt namn är inte Quan längre. 20 00:02:10,625 --> 00:02:12,416 Det är Rödtand nu. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,000 RÖDTAND EN AV DE SJU SKUGGMÖRDARNA 22 00:02:51,791 --> 00:02:53,791 GUDS HÄNDERS SPA 23 00:02:53,875 --> 00:02:55,916 MASSAGE OCH KOPPNING 24 00:02:56,750 --> 00:02:58,250 - Det är slagsmål, spring! - Spring! 25 00:02:58,333 --> 00:02:59,500 Skynda! 26 00:03:06,125 --> 00:03:08,208 Jag trodde inte att han blivit så stark. 27 00:03:12,750 --> 00:03:17,250 Det har gått tio år, och du har verkligen blivit ringrostig. 28 00:03:19,958 --> 00:03:20,833 VITA LILJANS RENHETSSTRÅLE 29 00:03:35,375 --> 00:03:37,250 Hur mycket blod har du konsumerat 30 00:03:38,166 --> 00:03:40,125 för att nå en sån stridsstyrka? 31 00:03:45,916 --> 00:03:49,458 Vita liljans renhetsstråle är så ren men ändå så kraftfull. 32 00:03:49,750 --> 00:03:52,500 Inte konstigt att mästaren gillade dig så mycket. 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,125 SJU 34 00:04:28,916 --> 00:04:30,041 Vad stirrar du på? 35 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 Sålda varor är inte återbetalbara. 36 00:04:34,333 --> 00:04:35,583 Spring för livet. 37 00:04:38,958 --> 00:04:41,000 Stanna där. Upp med händerna! 38 00:04:55,000 --> 00:04:58,083 De där röda tänderna kan bita sönder alla slags vapen. 39 00:04:58,666 --> 00:05:02,458 Säg inte att han är en av de sju skuggmördarna. 40 00:05:03,166 --> 00:05:04,083 Rödtand? 41 00:05:07,333 --> 00:05:09,041 Den här är rätt farlig. 42 00:05:09,125 --> 00:05:10,583 Du får stanna hemma hädanefter. 43 00:05:26,291 --> 00:05:29,416 Hallå, gjorde du sönder mitt matstånd? 44 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 Blöder hans tandkött? 45 00:05:33,000 --> 00:05:34,083 Senior. 46 00:05:34,458 --> 00:05:38,875 Vet du att du är högst värderad på dödslistan? 47 00:05:40,666 --> 00:05:42,750 Men jag är inte här för att döda dig. 48 00:05:43,416 --> 00:05:44,666 Jag vill bara 49 00:05:45,458 --> 00:05:50,166 att du tar bort det här Vita liljan-sigillet. 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,958 Förstår du fortfarande inte? 51 00:05:55,250 --> 00:05:58,583 Jag stängde in Bloddemonen i din kropp för ditt eget bästa. 52 00:06:01,250 --> 00:06:05,083 Jag avskyr när du talar på samma sätt som vår mästare. 53 00:06:14,083 --> 00:06:16,583 Den oförstörbara jungfrun. 54 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 DEN OFÖRSTÖRBARA JUNGFRUN 55 00:06:20,208 --> 00:06:21,791 Det där var ohygieniskt! 56 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Dra åt helvete! 57 00:06:30,625 --> 00:06:33,208 Det oförstörbara tveeggade svärdet. 58 00:06:33,291 --> 00:06:34,208 RÖDA KLOR 59 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 DACHUN-SKÖLD 60 00:06:35,333 --> 00:06:36,500 KAMP 61 00:06:38,833 --> 00:06:39,666 DACHUN-SVÄRD 62 00:06:42,791 --> 00:06:44,208 Är det här ens möjligt? 63 00:06:45,583 --> 00:06:46,791 RYGGATTACK 64 00:06:46,875 --> 00:06:48,208 DACHUN-SKYDDSKÖLD 65 00:06:48,291 --> 00:06:49,208 QI-KONTROLLERAD SAX 66 00:06:55,541 --> 00:06:57,416 Kort eller kontanter? 67 00:06:57,500 --> 00:06:58,833 Efter matchen, snälla. 68 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 Alla bidrar till att försvara vår ö. 69 00:07:03,500 --> 00:07:05,750 Vilken nivå av oförstörbarhet är du? 70 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 Det är vår hemlighet... 71 00:07:08,416 --> 00:07:09,333 Nivå sju. 72 00:07:14,125 --> 00:07:15,500 Han verkar ha studerat oss. 73 00:07:16,041 --> 00:07:17,458 Varför frågar du så mycket? 74 00:07:17,541 --> 00:07:19,666 Ät mitt Vår-tveeggade svärd! 75 00:07:20,166 --> 00:07:23,333 När man inte behärskar sin oförstörbarhet till fullo 76 00:07:23,416 --> 00:07:25,541 har man alltid en svag punkt. 77 00:07:35,791 --> 00:07:37,041 Åh, nej! 78 00:07:51,000 --> 00:07:55,125 Du tror väl inte att du kan besegra mig med dina små trick? 79 00:07:55,208 --> 00:07:57,125 SJU 80 00:08:15,625 --> 00:08:19,500 Han sög den snaggade killens blod och håller på att få blödarsjuka. 81 00:08:20,083 --> 00:08:22,458 När han når det stadiet kan ingen stoppa honom. 82 00:08:23,041 --> 00:08:26,375 Verkar som att jag måste använda Liljehimmel-klanens kraftprov, 83 00:08:26,458 --> 00:08:28,666 den blommande vita liljan, för att besegra honom. 84 00:08:28,750 --> 00:08:31,500 Vad väntar du på? Släpp lös den nu. 85 00:08:32,208 --> 00:08:36,458 Men jag behöver din hjälp för att aktivera tekniken. 86 00:08:36,833 --> 00:08:39,708 Var inte så blyg. Det är ju inte som att vi måste kyssas. 87 00:08:42,500 --> 00:08:44,666 Måste vi verkligen... 88 00:08:44,750 --> 00:08:45,708 Ja. 89 00:08:46,041 --> 00:08:47,958 Liljehimmel-klanen förbjöd romantik, 90 00:08:48,041 --> 00:08:50,583 så att vi skulle kunna förfina den här otroliga förmågan. 91 00:08:50,833 --> 00:08:52,458 En kyss från det motsatta könet kan 92 00:08:52,541 --> 00:08:54,666 - aktivera min kropps... - Måste det vara jag? 93 00:08:54,750 --> 00:08:57,916 - DaChun kan göra det. - Men jag... 94 00:08:58,250 --> 00:08:59,791 Ichiro kan göra det. 95 00:08:59,875 --> 00:09:01,000 Jag har flickvän. 96 00:09:01,083 --> 00:09:02,500 Och hon skulle inte gilla det. 97 00:09:02,875 --> 00:09:04,291 Dai Bo kan göra det. 98 00:09:04,375 --> 00:09:06,125 Men jag är bara en kyckling. 99 00:09:06,666 --> 00:09:08,208 Jag kan göra det! 100 00:09:08,958 --> 00:09:10,208 Kyss mig... 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,208 Han är för svag. 102 00:09:13,500 --> 00:09:16,875 Ordförande Jiang, jag misstänker att du är betagen i mitt... 103 00:09:25,250 --> 00:09:27,000 Det där är skräckinjagande. 104 00:09:40,291 --> 00:09:43,916 - Du var minsann betagen i mig. - Vi kanske inte kysstes länge nog. 105 00:09:44,541 --> 00:09:45,958 Vill du testa igen? 106 00:09:46,541 --> 00:09:47,916 Jag tror att jag har fått nog. 107 00:09:51,666 --> 00:09:53,291 Vad var det för order jag gav dig? 108 00:09:54,250 --> 00:09:56,583 "Döda honom och ta med hans svärd tillbaka." 109 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Så varför lever han fortfarande? 110 00:10:02,958 --> 00:10:04,958 För att han räddade mig. 111 00:10:05,625 --> 00:10:06,916 Jag står i skuld till honom. 112 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 Låt mig återgälda den 113 00:10:11,041 --> 00:10:13,375 och sen döda honom. 114 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 Ordförande Jiang förskönade sig själv. 115 00:11:15,916 --> 00:11:18,000 Bli inte så uppspelt när du är svårt skadad. 116 00:11:19,875 --> 00:11:24,500 Kan det här vara Liljehimmel-klanens legendariska hemliga teknik, 117 00:11:24,916 --> 00:11:26,500 den blommande vita liljan? 118 00:11:37,458 --> 00:11:38,958 Från och med idag 119 00:11:39,541 --> 00:11:42,250 tillhör ni Liljehimmel-klanen. 120 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 SENIOR, JAG ÄLSKAR DIG. 121 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 ROMANTISKA RELATIONER ÄR FÖRBJUDNA I LILJEHIMLEN. 122 00:12:34,375 --> 00:12:36,625 VI LÄMNAR DET HÄR STÄLLET. 123 00:12:40,166 --> 00:12:42,208 FÖRLÅT, JAG KAN INTE. 124 00:12:43,958 --> 00:12:45,041 Från och med nu 125 00:12:45,375 --> 00:12:48,833 är Huilian arvtagare till Liljehimmel-klanen. 126 00:12:53,458 --> 00:12:55,541 FÖRBJUDET OMRÅDE 127 00:13:06,250 --> 00:13:08,875 LILJEHIMLEN 128 00:13:08,958 --> 00:13:12,416 REN SOM EN VIT LILJA FRID I HJÄRTAT 129 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Om du räddar honom, 130 00:13:42,333 --> 00:13:46,416 har du gått emot din mentor och för det blir ni båda förvisade. 131 00:13:49,333 --> 00:13:50,625 Jag är ledsen, mästare. 132 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 Jag bröt mot klanens regler. 133 00:13:54,708 --> 00:13:55,916 Jag älskar honom.