1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,625
UPPDRAG 9: RÖDTAND
3
00:00:25,250 --> 00:00:26,333
{\an8}1,20 YUAN PER HALVKILO
4
00:00:27,333 --> 00:00:28,708
Ett halvt kilo kinakål, tack.
5
00:00:29,708 --> 00:00:31,041
Det blir 1,20 yuan per styck.
6
00:00:38,125 --> 00:00:39,958
HÖNÖNS ANSLAGSTAVLA
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,791
UNDERKLÄDESDESIGNER-SHOW, LI JIAN
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,708
DELA ROLIGA NYHETER
MÖRDARE PÅ FLYKT
9
00:00:43,791 --> 00:00:45,833
MÄN, KVINNOR
10
00:01:00,125 --> 00:01:02,125
GUDS HÄNDERS SPA
11
00:01:02,208 --> 00:01:04,208
MASSAGE OCH KOPPNING
12
00:01:36,666 --> 00:01:37,833
Kom fram.
13
00:01:44,500 --> 00:01:48,041
Det var längesen, senior.
14
00:01:48,625 --> 00:01:51,291
Du lärde dig Bloddemonens metod
i hemlighet.
15
00:01:51,625 --> 00:01:53,791
Du tillhör inte Liljehimmel-klanen längre.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,833
Så du får inte kalla mig senior.
17
00:01:57,416 --> 00:02:01,041
Du blev väl också förvisad
för att du hade en kärleksaffär?
18
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
Quan, du baktalade mig.
19
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
Mitt namn är inte Quan längre.
20
00:02:10,625 --> 00:02:12,416
Det är Rödtand nu.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
RÖDTAND
EN AV DE SJU SKUGGMÖRDARNA
22
00:02:51,791 --> 00:02:53,791
GUDS HÄNDERS SPA
23
00:02:53,875 --> 00:02:55,916
MASSAGE OCH KOPPNING
24
00:02:56,750 --> 00:02:58,250
- Det är slagsmål, spring!
- Spring!
25
00:02:58,333 --> 00:02:59,500
Skynda!
26
00:03:06,125 --> 00:03:08,208
Jag trodde inte att han blivit så stark.
27
00:03:12,750 --> 00:03:17,250
Det har gått tio år,
och du har verkligen blivit ringrostig.
28
00:03:19,958 --> 00:03:20,833
VITA LILJANS RENHETSSTRÅLE
29
00:03:35,375 --> 00:03:37,250
Hur mycket blod har du konsumerat
30
00:03:38,166 --> 00:03:40,125
för att nå en sån stridsstyrka?
31
00:03:45,916 --> 00:03:49,458
Vita liljans renhetsstråle är så ren
men ändå så kraftfull.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,500
Inte konstigt att mästaren
gillade dig så mycket.
33
00:04:21,250 --> 00:04:23,125
SJU
34
00:04:28,916 --> 00:04:30,041
Vad stirrar du på?
35
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
Sålda varor är inte återbetalbara.
36
00:04:34,333 --> 00:04:35,583
Spring för livet.
37
00:04:38,958 --> 00:04:41,000
Stanna där. Upp med händerna!
38
00:04:55,000 --> 00:04:58,083
De där röda tänderna
kan bita sönder alla slags vapen.
39
00:04:58,666 --> 00:05:02,458
Säg inte att han är
en av de sju skuggmördarna.
40
00:05:03,166 --> 00:05:04,083
Rödtand?
41
00:05:07,333 --> 00:05:09,041
Den här är rätt farlig.
42
00:05:09,125 --> 00:05:10,583
Du får stanna hemma hädanefter.
43
00:05:26,291 --> 00:05:29,416
Hallå, gjorde du sönder mitt matstånd?
44
00:05:29,875 --> 00:05:31,708
Blöder hans tandkött?
45
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
Senior.
46
00:05:34,458 --> 00:05:38,875
Vet du att du är högst värderad
på dödslistan?
47
00:05:40,666 --> 00:05:42,750
Men jag är inte här för att döda dig.
48
00:05:43,416 --> 00:05:44,666
Jag vill bara
49
00:05:45,458 --> 00:05:50,166
att du tar bort
det här Vita liljan-sigillet.
50
00:05:53,375 --> 00:05:54,958
Förstår du fortfarande inte?
51
00:05:55,250 --> 00:05:58,583
Jag stängde in Bloddemonen
i din kropp för ditt eget bästa.
52
00:06:01,250 --> 00:06:05,083
Jag avskyr när du talar på samma sätt
som vår mästare.
53
00:06:14,083 --> 00:06:16,583
Den oförstörbara jungfrun.
54
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
DEN OFÖRSTÖRBARA JUNGFRUN
55
00:06:20,208 --> 00:06:21,791
Det där var ohygieniskt!
56
00:06:21,875 --> 00:06:23,541
Dra åt helvete!
57
00:06:30,625 --> 00:06:33,208
Det oförstörbara tveeggade svärdet.
58
00:06:33,291 --> 00:06:34,208
RÖDA KLOR
59
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
DACHUN-SKÖLD
60
00:06:35,333 --> 00:06:36,500
KAMP
61
00:06:38,833 --> 00:06:39,666
DACHUN-SVÄRD
62
00:06:42,791 --> 00:06:44,208
Är det här ens möjligt?
63
00:06:45,583 --> 00:06:46,791
RYGGATTACK
64
00:06:46,875 --> 00:06:48,208
DACHUN-SKYDDSKÖLD
65
00:06:48,291 --> 00:06:49,208
QI-KONTROLLERAD SAX
66
00:06:55,541 --> 00:06:57,416
Kort eller kontanter?
67
00:06:57,500 --> 00:06:58,833
Efter matchen, snälla.
68
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
Alla bidrar till att försvara vår ö.
69
00:07:03,500 --> 00:07:05,750
Vilken nivå av oförstörbarhet är du?
70
00:07:06,875 --> 00:07:08,333
Det är vår hemlighet...
71
00:07:08,416 --> 00:07:09,333
Nivå sju.
72
00:07:14,125 --> 00:07:15,500
Han verkar ha studerat oss.
73
00:07:16,041 --> 00:07:17,458
Varför frågar du så mycket?
74
00:07:17,541 --> 00:07:19,666
Ät mitt Vår-tveeggade svärd!
75
00:07:20,166 --> 00:07:23,333
När man inte behärskar
sin oförstörbarhet till fullo
76
00:07:23,416 --> 00:07:25,541
har man alltid en svag punkt.
77
00:07:35,791 --> 00:07:37,041
Åh, nej!
78
00:07:51,000 --> 00:07:55,125
Du tror väl inte att du kan besegra mig
med dina små trick?
79
00:07:55,208 --> 00:07:57,125
SJU
80
00:08:15,625 --> 00:08:19,500
Han sög den snaggade killens blod
och håller på att få blödarsjuka.
81
00:08:20,083 --> 00:08:22,458
När han når det stadiet
kan ingen stoppa honom.
82
00:08:23,041 --> 00:08:26,375
Verkar som att jag måste använda
Liljehimmel-klanens kraftprov,
83
00:08:26,458 --> 00:08:28,666
den blommande vita liljan,
för att besegra honom.
84
00:08:28,750 --> 00:08:31,500
Vad väntar du på? Släpp lös den nu.
85
00:08:32,208 --> 00:08:36,458
Men jag behöver din hjälp
för att aktivera tekniken.
86
00:08:36,833 --> 00:08:39,708
Var inte så blyg.
Det är ju inte som att vi måste kyssas.
87
00:08:42,500 --> 00:08:44,666
Måste vi verkligen...
88
00:08:44,750 --> 00:08:45,708
Ja.
89
00:08:46,041 --> 00:08:47,958
Liljehimmel-klanen förbjöd romantik,
90
00:08:48,041 --> 00:08:50,583
så att vi skulle kunna förfina
den här otroliga förmågan.
91
00:08:50,833 --> 00:08:52,458
En kyss från det motsatta könet kan
92
00:08:52,541 --> 00:08:54,666
- aktivera min kropps...
- Måste det vara jag?
93
00:08:54,750 --> 00:08:57,916
- DaChun kan göra det.
- Men jag...
94
00:08:58,250 --> 00:08:59,791
Ichiro kan göra det.
95
00:08:59,875 --> 00:09:01,000
Jag har flickvän.
96
00:09:01,083 --> 00:09:02,500
Och hon skulle inte gilla det.
97
00:09:02,875 --> 00:09:04,291
Dai Bo kan göra det.
98
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
Men jag är bara en kyckling.
99
00:09:06,666 --> 00:09:08,208
Jag kan göra det!
100
00:09:08,958 --> 00:09:10,208
Kyss mig...
101
00:09:10,833 --> 00:09:12,208
Han är för svag.
102
00:09:13,500 --> 00:09:16,875
Ordförande Jiang, jag misstänker
att du är betagen i mitt...
103
00:09:25,250 --> 00:09:27,000
Det där är skräckinjagande.
104
00:09:40,291 --> 00:09:43,916
- Du var minsann betagen i mig.
- Vi kanske inte kysstes länge nog.
105
00:09:44,541 --> 00:09:45,958
Vill du testa igen?
106
00:09:46,541 --> 00:09:47,916
Jag tror att jag har fått nog.
107
00:09:51,666 --> 00:09:53,291
Vad var det för order jag gav dig?
108
00:09:54,250 --> 00:09:56,583
"Döda honom
och ta med hans svärd tillbaka."
109
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Så varför lever han fortfarande?
110
00:10:02,958 --> 00:10:04,958
För att han räddade mig.
111
00:10:05,625 --> 00:10:06,916
Jag står i skuld till honom.
112
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
Låt mig återgälda den
113
00:10:11,041 --> 00:10:13,375
och sen döda honom.
114
00:11:06,416 --> 00:11:08,250
Ordförande Jiang förskönade sig själv.
115
00:11:15,916 --> 00:11:18,000
Bli inte så uppspelt
när du är svårt skadad.
116
00:11:19,875 --> 00:11:24,500
Kan det här vara Liljehimmel-klanens
legendariska hemliga teknik,
117
00:11:24,916 --> 00:11:26,500
den blommande vita liljan?
118
00:11:37,458 --> 00:11:38,958
Från och med idag
119
00:11:39,541 --> 00:11:42,250
tillhör ni Liljehimmel-klanen.
120
00:12:15,375 --> 00:12:18,125
SENIOR, JAG ÄLSKAR DIG.
121
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
ROMANTISKA RELATIONER
ÄR FÖRBJUDNA I LILJEHIMLEN.
122
00:12:34,375 --> 00:12:36,625
VI LÄMNAR DET HÄR STÄLLET.
123
00:12:40,166 --> 00:12:42,208
FÖRLÅT, JAG KAN INTE.
124
00:12:43,958 --> 00:12:45,041
Från och med nu
125
00:12:45,375 --> 00:12:48,833
är Huilian arvtagare
till Liljehimmel-klanen.
126
00:12:53,458 --> 00:12:55,541
FÖRBJUDET OMRÅDE
127
00:13:06,250 --> 00:13:08,875
LILJEHIMLEN
128
00:13:08,958 --> 00:13:12,416
REN SOM EN VIT LILJA
FRID I HJÄRTAT
129
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Om du räddar honom,
130
00:13:42,333 --> 00:13:46,416
har du gått emot din mentor
och för det blir ni båda förvisade.
131
00:13:49,333 --> 00:13:50,625
Jag är ledsen, mästare.
132
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
Jag bröt mot klanens regler.
133
00:13:54,708 --> 00:13:55,916
Jag älskar honom.