1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,625 NHIỆM VỤ 9: XÍCH NHA 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,333 {\an8}1,2 TỆ MỘT CÂN 4 00:00:27,333 --> 00:00:28,708 Cho tôi một cân cải trắng. 5 00:00:29,708 --> 00:00:30,958 Hết 1,2 tệ một cân. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,958 BẢNG THÔNG BÁO KÊ ĐẢO 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,791 NHÀ THIẾT KẾ NỘI Y, LÝ KIẾN 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,708 NHẬT BÁO TIỂU PHONG TỘI PHẠM SÁT NHÂN 9 00:00:43,791 --> 00:00:45,833 NAM, NỮ 10 00:01:00,125 --> 00:01:02,125 NGÂM CHÂN THẦN THỦ 11 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 MÁT XA VÀ GIÁC HƠI 12 00:01:36,666 --> 00:01:37,833 Ra đi. 13 00:01:44,500 --> 00:01:48,041 Đã lâu không gặp, sư tỷ. 14 00:01:48,625 --> 00:01:51,291 Ngươi lén học võ công tà giáo Huyết Ma Đại Pháp. 15 00:01:51,625 --> 00:01:53,791 Sớm đã không còn là đệ tử Thiên Liên Phái. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,833 Không có tư cách gọi ta là sư tỷ. 17 00:01:57,416 --> 00:02:01,041 Bản thân tỷ không phải vì yêu trộm mà bị trục xuất khỏi sư môn sao? 18 00:02:01,333 --> 00:02:02,916 Quyền, là ngươi vu oan cho ta! 19 00:02:08,083 --> 00:02:10,125 Ta bây giờ không còn là Quyền nữa. 20 00:02:10,625 --> 00:02:12,333 Tên ta là Xích Nha. 21 00:02:12,416 --> 00:02:14,000 XÍCH NHA MỘT TRONG THẤT ĐẠI HẮC ẢNH SÁT THỦ 22 00:02:51,791 --> 00:02:53,791 NGÂM CHÂN THẦN THỦ 23 00:02:53,875 --> 00:02:55,875 MÁT XA VÀ GIÁC HƠI 24 00:02:56,750 --> 00:02:58,250 - Đánh nhau rồi, chạy! - Chạy mau! 25 00:02:58,333 --> 00:02:59,500 Mau lên! 26 00:03:06,125 --> 00:03:08,208 Không ngờ hắn trở nên mạnh như vậy. 27 00:03:12,750 --> 00:03:17,250 Mười năm không gặp, trình độ sa sút thế, sư tỷ. 28 00:03:19,958 --> 00:03:20,833 NGUYÊN LỰC THIẾU NỮ THỨC TỈNH, BẠCH LIÊN THANH TẨY ĐẠI PHÁP 29 00:03:35,375 --> 00:03:37,250 Để có được lực chiến đấu thế này, 30 00:03:38,166 --> 00:03:40,125 ngươi rốt cuộc đã hút máu bao nhiêu người? 31 00:03:45,916 --> 00:03:49,458 Khí của Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp vừa mạnh lại vừa thuần khiết. 32 00:03:49,750 --> 00:03:52,500 Chả trách sư phụ lại thích tỷ như thế. 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,125 THẤT 34 00:04:28,916 --> 00:04:30,041 Nhìn gì mà nhìn? 35 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 Mua rồi miễn trả lại. 36 00:04:34,333 --> 00:04:35,583 Các người mau trốn đi. 37 00:04:38,958 --> 00:04:41,000 Đứng im. Giơ hai tay lên! 38 00:04:55,000 --> 00:04:58,083 Hàm răng đỏ có thể ngoạm đứt bất kỳ vũ khí nào. 39 00:04:58,666 --> 00:05:02,458 Lẽ nào hắn chính là một trong Thất Đại Hắc Ảnh Sát Thủ, 40 00:05:03,166 --> 00:05:04,083 Xích Nha? 41 00:05:07,333 --> 00:05:09,000 Lần này có chút nguy hiểm. 42 00:05:09,166 --> 00:05:10,583 Đứng yên đó, chớ có ra. 43 00:05:26,291 --> 00:05:29,416 Này, có phải ngươi làm hỏng xe bán phá lấu bò của ta? 44 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 Răng hắn bị xuất huyết à? 45 00:05:33,000 --> 00:05:34,083 Sư tỷ. 46 00:05:34,458 --> 00:05:38,875 Tỷ không biết giờ tỷ có giá cao nhất trong ám sát lệnh ư? 47 00:05:40,666 --> 00:05:42,750 Nhưng ta không tới để giết tỷ. 48 00:05:43,416 --> 00:05:44,666 Ta chỉ muốn 49 00:05:45,458 --> 00:05:50,166 nhờ tỷ khai mở Bạch Liên Phong Ấn. 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,958 Sao ngươi vẫn chưa hiểu? 51 00:05:55,250 --> 00:05:58,583 Ta phong ấn Huyết Ma trong cơ thể ngươi là muốn tốt cho ngươi. 52 00:06:01,250 --> 00:06:05,083 Ta ghét nhất là giọng điệu hệt như sư phụ của tỷ. 53 00:06:14,083 --> 00:06:16,583 Đồng Tử Kim Cương Bất Hoại. 54 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 ĐỒNG TỬ KIM CƯƠNG BẤT HOẠI 55 00:06:20,208 --> 00:06:21,791 Biết như thế là mất vệ sinh không? 56 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Đi chết đi! 57 00:06:30,625 --> 00:06:33,166 Kim Cương Bất Hoại Đại Bảo Kiếm. 58 00:06:33,333 --> 00:06:34,208 XÍCH TRẢO 59 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 KHIÊN ĐẠI XUÂN 60 00:06:35,333 --> 00:06:36,500 CHIẾN ĐẤU 61 00:06:38,833 --> 00:06:39,666 KIẾM ĐẠI XUÂN 62 00:06:42,791 --> 00:06:44,208 Thế này cũng được sao? 63 00:06:45,583 --> 00:06:46,791 TẤN CÔNG PHÍA SAU 64 00:06:46,875 --> 00:06:48,208 ÁO GIÁP ĐẠI XUÂN 65 00:06:48,291 --> 00:06:49,208 DĨ KHÍ NGỰ TIỄN 66 00:06:55,541 --> 00:06:57,375 Quẹt thẻ hay tiền mặt đây? 67 00:06:57,500 --> 00:06:58,833 Thắng được hãy nói. 68 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 Ai cũng có trách nhiệm bảo vệ hòn đảo. 69 00:07:03,500 --> 00:07:05,750 Ngươi có Kim Cương Bất Hoại tầng thứ mấy? 70 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 Không nói cho ngươi... 71 00:07:08,416 --> 00:07:09,333 Tầng thứ Bảy. 72 00:07:14,125 --> 00:07:15,500 Cảm giác bị lộ rồi. 73 00:07:16,041 --> 00:07:17,458 Ngươi hỏi nhiều làm gì? 74 00:07:17,541 --> 00:07:19,666 Ăn một Đại Xuân Bảo Kiếm của ta đi! 75 00:07:20,166 --> 00:07:23,333 Kim Cương Bất Hoại trước khi luyện tới tầng cao nhất 76 00:07:23,416 --> 00:07:25,541 đều có một nhược điểm trí mạng. 77 00:07:35,791 --> 00:07:37,041 Hỏng rồi! 78 00:07:51,000 --> 00:07:55,125 Ngươi không cho rằng dùng chút tiểu xảo là có thể đánh bại ta chứ? 79 00:07:55,208 --> 00:07:57,125 THẤT 80 00:08:15,625 --> 00:08:19,500 Hắn đã hút máu của đầu húi cua nên sẽ dần biến thành trạng thái khát máu. 81 00:08:20,083 --> 00:08:22,458 Đến khi đó, không ai có thể ngăn được hắn. 82 00:08:23,041 --> 00:08:26,375 Xem ra ta phải sử dụng tuyệt kỹ tối cao của Thiên Liên Phái, 83 00:08:26,458 --> 00:08:28,666 Bạch Liên Nở Rộ mới có thể đánh bại hắn. 84 00:08:28,750 --> 00:08:31,500 Vậy bà còn chờ gì nữa? Mau xuất chiêu đi. 85 00:08:32,208 --> 00:08:36,458 Kỹ năng này phải nhờ cậu giúp mới phát động được. 86 00:08:36,833 --> 00:08:39,708 Đừng lắp ba lắp bắp nữa. Đâu phải hôn nhau gì đâu. 87 00:08:42,500 --> 00:08:44,666 Không phải chứ... 88 00:08:44,750 --> 00:08:45,708 Đúng. 89 00:08:46,041 --> 00:08:47,958 Thiên Liên Phái cấm yêu đương 90 00:08:48,041 --> 00:08:50,583 là để luyện thành tuyệt thế thần công. 91 00:08:50,833 --> 00:08:52,208 Hôn người khác giới có thể 92 00:08:52,291 --> 00:08:54,666 - kích hoạt nội thể... - Không nhất định là tôi nhỉ? 93 00:08:54,750 --> 00:08:57,916 - Đại Xuân có thể được mà. - Nhưng tôi... 94 00:08:58,250 --> 00:08:59,791 Ichiro cũng được. 95 00:08:59,875 --> 00:09:01,000 Ta có bạn gái rồi. 96 00:09:01,083 --> 00:09:02,500 Cô ấy không cho phép đâu. 97 00:09:02,875 --> 00:09:04,250 Đại Bảo cũng được. 98 00:09:04,375 --> 00:09:06,125 Tôi là gà mà. 99 00:09:06,666 --> 00:09:08,208 Tôi có thể! 100 00:09:08,958 --> 00:09:10,208 Hôn tôi... 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,208 Ông ta quá yếu. 102 00:09:13,500 --> 00:09:16,875 Chủ nhiệm Giang, tôi cực kỳ nghi bà đã đổ trước vẻ đẹp... 103 00:09:25,250 --> 00:09:27,000 Nhìn đáng sợ quá. 104 00:09:40,291 --> 00:09:43,916 - Bà quả nhiên đã mê vẻ đẹp của tôi. - Lẽ nào thời gian chưa đủ. 105 00:09:44,541 --> 00:09:45,958 Muốn thử lại lần nữa không? 106 00:09:46,541 --> 00:09:47,916 Bà đừng qua đây. 107 00:09:51,666 --> 00:09:53,291 Ta lệnh cho con làm gì? 108 00:09:54,250 --> 00:09:56,583 "Giết hắn và đem đao về". 109 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Vậy sao hắn vẫn còn sống? 110 00:10:02,958 --> 00:10:04,958 Vì hắn đã cứu con. 111 00:10:05,625 --> 00:10:06,916 Con nợ hắn một ân tình. 112 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 Vậy ta giúp con trả cho hắn 113 00:10:11,041 --> 00:10:13,375 sau đó giết hắn đi. 114 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 Chủ nhiệm Giang trẻ đẹp lên rồi. 115 00:11:15,916 --> 00:11:18,000 Bị trọng thương đâu cần hưng phấn vậy. 116 00:11:19,875 --> 00:11:24,500 Lẽ nào đây chính là tuyệt kỹ bất truyền trong truyền thuyết của Thiên Liên Phái, 117 00:11:24,916 --> 00:11:26,500 Bạch Liên Nở Rộ? 118 00:11:37,458 --> 00:11:38,958 Bắt đầu từ hôm nay, 119 00:11:39,541 --> 00:11:42,250 các con là đệ tử của Thiên Liên Phái. 120 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 SƯ TỶ, TA YÊU TỶ. 121 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 THIÊN LIÊN PHÁI KHÔNG CHẤP THUẬN CHUYỆN YÊU ĐƯƠNG. 122 00:12:34,375 --> 00:12:36,625 CHÚNG TA CÙNG RỜI KHỎI ĐÂY ĐI. 123 00:12:40,166 --> 00:12:42,208 XIN LỖI, TA KHÔNG THỂ THEO ĐỆ. 124 00:12:43,958 --> 00:12:45,041 Sau này, 125 00:12:45,375 --> 00:12:48,833 Huệ Liên chính là người kế thừa Thiên Liên Phái. 126 00:12:53,458 --> 00:12:55,541 CẤM ĐỊA 127 00:13:06,250 --> 00:13:08,875 THIÊN LIÊN PHÁI 128 00:13:08,958 --> 00:13:12,416 TINH KHIẾT NHƯ ĐÓA SEN TRONG TÂM KHÔNG VẤY BẨN 129 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Nếu con cứu hắn, 130 00:13:42,333 --> 00:13:46,416 con chính là đối nghịch với vi sư, ta sẽ trục xuất cả hai. 131 00:13:49,333 --> 00:13:50,625 Sư phụ, con xin lỗi. 132 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 Là con đã vi phạm giáo quy. 133 00:13:54,708 --> 00:13:55,916 Con yêu đệ ấy.