1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,625
NHIỆM VỤ 9: XÍCH NHA
3
00:00:25,250 --> 00:00:26,333
{\an8}1,2 TỆ MỘT CÂN
4
00:00:27,333 --> 00:00:28,708
Cho tôi một cân cải trắng.
5
00:00:29,708 --> 00:00:30,958
Hết 1,2 tệ một cân.
6
00:00:38,125 --> 00:00:39,958
BẢNG THÔNG BÁO KÊ ĐẢO
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,791
NHÀ THIẾT KẾ NỘI Y, LÝ KIẾN
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,708
NHẬT BÁO TIỂU PHONG
TỘI PHẠM SÁT NHÂN
9
00:00:43,791 --> 00:00:45,833
NAM, NỮ
10
00:01:00,125 --> 00:01:02,125
NGÂM CHÂN THẦN THỦ
11
00:01:02,208 --> 00:01:04,208
MÁT XA VÀ GIÁC HƠI
12
00:01:36,666 --> 00:01:37,833
Ra đi.
13
00:01:44,500 --> 00:01:48,041
Đã lâu không gặp, sư tỷ.
14
00:01:48,625 --> 00:01:51,291
Ngươi lén học võ công tà giáo
Huyết Ma Đại Pháp.
15
00:01:51,625 --> 00:01:53,791
Sớm đã không còn là đệ tử Thiên Liên Phái.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,833
Không có tư cách gọi ta là sư tỷ.
17
00:01:57,416 --> 00:02:01,041
Bản thân tỷ không phải vì yêu trộm
mà bị trục xuất khỏi sư môn sao?
18
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
Quyền, là ngươi vu oan cho ta!
19
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
Ta bây giờ không còn là Quyền nữa.
20
00:02:10,625 --> 00:02:12,333
Tên ta là Xích Nha.
21
00:02:12,416 --> 00:02:14,000
XÍCH NHA
MỘT TRONG THẤT ĐẠI HẮC ẢNH SÁT THỦ
22
00:02:51,791 --> 00:02:53,791
NGÂM CHÂN THẦN THỦ
23
00:02:53,875 --> 00:02:55,875
MÁT XA VÀ GIÁC HƠI
24
00:02:56,750 --> 00:02:58,250
- Đánh nhau rồi, chạy!
- Chạy mau!
25
00:02:58,333 --> 00:02:59,500
Mau lên!
26
00:03:06,125 --> 00:03:08,208
Không ngờ hắn trở nên mạnh như vậy.
27
00:03:12,750 --> 00:03:17,250
Mười năm không gặp,
trình độ sa sút thế, sư tỷ.
28
00:03:19,958 --> 00:03:20,833
NGUYÊN LỰC THIẾU NỮ THỨC TỈNH,
BẠCH LIÊN THANH TẨY ĐẠI PHÁP
29
00:03:35,375 --> 00:03:37,250
Để có được lực chiến đấu thế này,
30
00:03:38,166 --> 00:03:40,125
ngươi rốt cuộc đã hút máu bao nhiêu người?
31
00:03:45,916 --> 00:03:49,458
Khí của Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp
vừa mạnh lại vừa thuần khiết.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,500
Chả trách sư phụ lại thích tỷ như thế.
33
00:04:21,250 --> 00:04:23,125
THẤT
34
00:04:28,916 --> 00:04:30,041
Nhìn gì mà nhìn?
35
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
Mua rồi miễn trả lại.
36
00:04:34,333 --> 00:04:35,583
Các người mau trốn đi.
37
00:04:38,958 --> 00:04:41,000
Đứng im. Giơ hai tay lên!
38
00:04:55,000 --> 00:04:58,083
Hàm răng đỏ có thể ngoạm đứt
bất kỳ vũ khí nào.
39
00:04:58,666 --> 00:05:02,458
Lẽ nào hắn chính là một trong
Thất Đại Hắc Ảnh Sát Thủ,
40
00:05:03,166 --> 00:05:04,083
Xích Nha?
41
00:05:07,333 --> 00:05:09,000
Lần này có chút nguy hiểm.
42
00:05:09,166 --> 00:05:10,583
Đứng yên đó, chớ có ra.
43
00:05:26,291 --> 00:05:29,416
Này, có phải ngươi làm hỏng
xe bán phá lấu bò của ta?
44
00:05:29,875 --> 00:05:31,708
Răng hắn bị xuất huyết à?
45
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
Sư tỷ.
46
00:05:34,458 --> 00:05:38,875
Tỷ không biết giờ tỷ có giá cao nhất
trong ám sát lệnh ư?
47
00:05:40,666 --> 00:05:42,750
Nhưng ta không tới để giết tỷ.
48
00:05:43,416 --> 00:05:44,666
Ta chỉ muốn
49
00:05:45,458 --> 00:05:50,166
nhờ tỷ khai mở Bạch Liên Phong Ấn.
50
00:05:53,375 --> 00:05:54,958
Sao ngươi vẫn chưa hiểu?
51
00:05:55,250 --> 00:05:58,583
Ta phong ấn Huyết Ma trong cơ thể ngươi
là muốn tốt cho ngươi.
52
00:06:01,250 --> 00:06:05,083
Ta ghét nhất là giọng điệu
hệt như sư phụ của tỷ.
53
00:06:14,083 --> 00:06:16,583
Đồng Tử Kim Cương Bất Hoại.
54
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
ĐỒNG TỬ KIM CƯƠNG BẤT HOẠI
55
00:06:20,208 --> 00:06:21,791
Biết như thế là mất vệ sinh không?
56
00:06:21,875 --> 00:06:23,541
Đi chết đi!
57
00:06:30,625 --> 00:06:33,166
Kim Cương Bất Hoại Đại Bảo Kiếm.
58
00:06:33,333 --> 00:06:34,208
XÍCH TRẢO
59
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
KHIÊN ĐẠI XUÂN
60
00:06:35,333 --> 00:06:36,500
CHIẾN ĐẤU
61
00:06:38,833 --> 00:06:39,666
KIẾM ĐẠI XUÂN
62
00:06:42,791 --> 00:06:44,208
Thế này cũng được sao?
63
00:06:45,583 --> 00:06:46,791
TẤN CÔNG PHÍA SAU
64
00:06:46,875 --> 00:06:48,208
ÁO GIÁP ĐẠI XUÂN
65
00:06:48,291 --> 00:06:49,208
DĨ KHÍ NGỰ TIỄN
66
00:06:55,541 --> 00:06:57,375
Quẹt thẻ hay tiền mặt đây?
67
00:06:57,500 --> 00:06:58,833
Thắng được hãy nói.
68
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
Ai cũng có trách nhiệm bảo vệ hòn đảo.
69
00:07:03,500 --> 00:07:05,750
Ngươi có Kim Cương Bất Hoại tầng thứ mấy?
70
00:07:06,875 --> 00:07:08,333
Không nói cho ngươi...
71
00:07:08,416 --> 00:07:09,333
Tầng thứ Bảy.
72
00:07:14,125 --> 00:07:15,500
Cảm giác bị lộ rồi.
73
00:07:16,041 --> 00:07:17,458
Ngươi hỏi nhiều làm gì?
74
00:07:17,541 --> 00:07:19,666
Ăn một Đại Xuân Bảo Kiếm của ta đi!
75
00:07:20,166 --> 00:07:23,333
Kim Cương Bất Hoại trước khi
luyện tới tầng cao nhất
76
00:07:23,416 --> 00:07:25,541
đều có một nhược điểm trí mạng.
77
00:07:35,791 --> 00:07:37,041
Hỏng rồi!
78
00:07:51,000 --> 00:07:55,125
Ngươi không cho rằng dùng chút tiểu xảo
là có thể đánh bại ta chứ?
79
00:07:55,208 --> 00:07:57,125
THẤT
80
00:08:15,625 --> 00:08:19,500
Hắn đã hút máu của đầu húi cua
nên sẽ dần biến thành trạng thái khát máu.
81
00:08:20,083 --> 00:08:22,458
Đến khi đó, không ai có thể ngăn được hắn.
82
00:08:23,041 --> 00:08:26,375
Xem ra ta phải sử dụng tuyệt kỹ tối cao
của Thiên Liên Phái,
83
00:08:26,458 --> 00:08:28,666
Bạch Liên Nở Rộ mới có thể đánh bại hắn.
84
00:08:28,750 --> 00:08:31,500
Vậy bà còn chờ gì nữa? Mau xuất chiêu đi.
85
00:08:32,208 --> 00:08:36,458
Kỹ năng này phải nhờ cậu giúp
mới phát động được.
86
00:08:36,833 --> 00:08:39,708
Đừng lắp ba lắp bắp nữa.
Đâu phải hôn nhau gì đâu.
87
00:08:42,500 --> 00:08:44,666
Không phải chứ...
88
00:08:44,750 --> 00:08:45,708
Đúng.
89
00:08:46,041 --> 00:08:47,958
Thiên Liên Phái cấm yêu đương
90
00:08:48,041 --> 00:08:50,583
là để luyện thành tuyệt thế thần công.
91
00:08:50,833 --> 00:08:52,208
Hôn người khác giới có thể
92
00:08:52,291 --> 00:08:54,666
- kích hoạt nội thể...
- Không nhất định là tôi nhỉ?
93
00:08:54,750 --> 00:08:57,916
- Đại Xuân có thể được mà.
- Nhưng tôi...
94
00:08:58,250 --> 00:08:59,791
Ichiro cũng được.
95
00:08:59,875 --> 00:09:01,000
Ta có bạn gái rồi.
96
00:09:01,083 --> 00:09:02,500
Cô ấy không cho phép đâu.
97
00:09:02,875 --> 00:09:04,250
Đại Bảo cũng được.
98
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
Tôi là gà mà.
99
00:09:06,666 --> 00:09:08,208
Tôi có thể!
100
00:09:08,958 --> 00:09:10,208
Hôn tôi...
101
00:09:10,833 --> 00:09:12,208
Ông ta quá yếu.
102
00:09:13,500 --> 00:09:16,875
Chủ nhiệm Giang, tôi cực kỳ nghi
bà đã đổ trước vẻ đẹp...
103
00:09:25,250 --> 00:09:27,000
Nhìn đáng sợ quá.
104
00:09:40,291 --> 00:09:43,916
- Bà quả nhiên đã mê vẻ đẹp của tôi.
- Lẽ nào thời gian chưa đủ.
105
00:09:44,541 --> 00:09:45,958
Muốn thử lại lần nữa không?
106
00:09:46,541 --> 00:09:47,916
Bà đừng qua đây.
107
00:09:51,666 --> 00:09:53,291
Ta lệnh cho con làm gì?
108
00:09:54,250 --> 00:09:56,583
"Giết hắn và đem đao về".
109
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Vậy sao hắn vẫn còn sống?
110
00:10:02,958 --> 00:10:04,958
Vì hắn đã cứu con.
111
00:10:05,625 --> 00:10:06,916
Con nợ hắn một ân tình.
112
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
Vậy ta giúp con trả cho hắn
113
00:10:11,041 --> 00:10:13,375
sau đó giết hắn đi.
114
00:11:06,416 --> 00:11:08,250
Chủ nhiệm Giang trẻ đẹp lên rồi.
115
00:11:15,916 --> 00:11:18,000
Bị trọng thương đâu cần hưng phấn vậy.
116
00:11:19,875 --> 00:11:24,500
Lẽ nào đây chính là tuyệt kỹ bất truyền
trong truyền thuyết của Thiên Liên Phái,
117
00:11:24,916 --> 00:11:26,500
Bạch Liên Nở Rộ?
118
00:11:37,458 --> 00:11:38,958
Bắt đầu từ hôm nay,
119
00:11:39,541 --> 00:11:42,250
các con là đệ tử của Thiên Liên Phái.
120
00:12:15,375 --> 00:12:18,125
SƯ TỶ, TA YÊU TỶ.
121
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
THIÊN LIÊN PHÁI KHÔNG CHẤP THUẬN
CHUYỆN YÊU ĐƯƠNG.
122
00:12:34,375 --> 00:12:36,625
CHÚNG TA CÙNG RỜI KHỎI ĐÂY ĐI.
123
00:12:40,166 --> 00:12:42,208
XIN LỖI, TA KHÔNG THỂ THEO ĐỆ.
124
00:12:43,958 --> 00:12:45,041
Sau này,
125
00:12:45,375 --> 00:12:48,833
Huệ Liên chính là người kế thừa
Thiên Liên Phái.
126
00:12:53,458 --> 00:12:55,541
CẤM ĐỊA
127
00:13:06,250 --> 00:13:08,875
THIÊN LIÊN PHÁI
128
00:13:08,958 --> 00:13:12,416
TINH KHIẾT NHƯ ĐÓA SEN
TRONG TÂM KHÔNG VẤY BẨN
129
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Nếu con cứu hắn,
130
00:13:42,333 --> 00:13:46,416
con chính là đối nghịch với vi sư,
ta sẽ trục xuất cả hai.
131
00:13:49,333 --> 00:13:50,625
Sư phụ, con xin lỗi.
132
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
Là con đã vi phạm giáo quy.
133
00:13:54,708 --> 00:13:55,916
Con yêu đệ ấy.