1
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,916
NHIỆM VỤ 10: VẬN MỆNH
3
00:01:34,583 --> 00:01:35,625
Cậu qua đây làm gì?
4
00:01:35,708 --> 00:01:39,041
Bên này mới nhìn chính diện sắc đẹp
của chủ nhiệm Giang được.
5
00:01:42,708 --> 00:01:45,250
Tuyệt kỹ Thiên Liên Phái thật lợi hại.
6
00:01:45,625 --> 00:01:48,416
Chẳng trách năm đó
tỷ không chịu đi theo ta.
7
00:01:48,500 --> 00:01:51,458
Quyền, chuyện không như ngươi nghĩ.
8
00:01:51,833 --> 00:01:54,250
Nói đi nói lại vẫn là câu đó.
9
00:01:54,583 --> 00:01:56,208
Ta nghe phát chán rồi!
10
00:02:02,791 --> 00:02:04,375
Bị bắn lên không trung rồi.
11
00:02:08,125 --> 00:02:10,541
Thì ra Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp
là khắc tinh của Huyết Ma.
12
00:02:36,958 --> 00:02:40,208
Quyền, tiếp tục kháng lại
Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp là chết đó.
13
00:03:13,125 --> 00:03:14,250
Quyền.
14
00:03:14,916 --> 00:03:16,458
Trước kia ta đã tổn thương ngươi.
15
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Làm tổn thương sư phụ.
16
00:03:20,916 --> 00:03:23,000
Giờ ta chỉ muốn loại trừ
Huyết Ma trong ngươi.
17
00:03:24,000 --> 00:03:26,500
Ta thậm chí có thể truyền
Bạch Liên Chân Khí cho ngươi.
18
00:03:26,583 --> 00:03:28,458
Ngươi đừng luyện võ công tà giáo nữa.
19
00:03:31,333 --> 00:03:32,375
Tỷ khỏi thương hại.
20
00:03:33,041 --> 00:03:35,750
Võ công Thiên Liên Phái
mới là võ công tà giáo.
21
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
Không chấp nhận thất tình lục dục
của con người.
22
00:03:38,958 --> 00:03:42,708
Nhưng là con người sao có thể
không có cảm tình?
23
00:03:56,208 --> 00:03:59,458
Quá lâu không luyện công,
không duy trì pháp lực được lâu rồi.
24
00:04:14,500 --> 00:04:15,458
Sư phụ.
25
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
Không được động thủ.
26
00:04:17,375 --> 00:04:20,291
Tên bán phá lấu bò trông thế
mà có rất nhiều năng lượng.
27
00:04:21,125 --> 00:04:22,625
Sâu không thấy đáy.
28
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
Biến thân!
29
00:04:45,083 --> 00:04:49,208
Đã lâu không hấp thu
năng lượng mạnh đến thế.
30
00:04:54,625 --> 00:04:56,500
Hắn đã trở nên mạnh hơn.
31
00:04:56,791 --> 00:04:58,416
Tại mình nhất thời mềm lòng.
32
00:04:59,000 --> 00:05:01,916
Sức mạnh của Xích Nha dựa trên
khả năng hút máu,
33
00:05:02,000 --> 00:05:04,833
chuyển năng lượng của đối phương
thành của mình.
34
00:05:05,166 --> 00:05:08,750
Đối tượng hắn cắn càng mạnh,
hắn càng trở nên khỏe hơn.
35
00:05:09,666 --> 00:05:12,375
Nghĩa là Thất có năng lượng rất lớn.
36
00:05:12,458 --> 00:05:14,875
Vẫn chưa phải toàn bộ năng lượng của hắn.
37
00:05:19,375 --> 00:05:20,333
Tiểu Phi, không được!
38
00:05:23,166 --> 00:05:24,708
Lực đánh không tồi.
39
00:05:24,791 --> 00:05:28,125
Nhưng không có tốc độ,
thì chỉ là đống thịt phế.
40
00:05:33,708 --> 00:05:34,583
Tiểu Phi!
41
00:06:08,875 --> 00:06:10,166
Sư tỷ.
42
00:06:10,666 --> 00:06:13,083
Tỷ không giúp ta giải Bạch Liên Phong Ấn,
43
00:06:13,833 --> 00:06:16,333
thì ta sẽ hút cạn máu tên này.
44
00:06:19,375 --> 00:06:21,250
Cậu thanh niên, lên đi.
45
00:06:21,416 --> 00:06:24,000
Nhưng chân tôi vẫn run.
46
00:06:26,875 --> 00:06:27,791
Tiểu phi.
47
00:06:29,083 --> 00:06:30,250
Đại Bảo.
48
00:06:34,666 --> 00:06:37,166
Ngươi bây giờ cảm thấy bản thân
rất vô dụng đúng không?
49
00:06:37,750 --> 00:06:41,291
Chỉ có thể trơ mắt nhìn người thân
bị sát hại.
50
00:06:48,250 --> 00:06:50,708
Không phải ngươi vẫn luôn tìm ta sao?
51
00:06:53,083 --> 00:06:57,333
Hãy triệu hồi ta và ngươi sẽ lập tức
trở thành thiên hạ đệ nhất sát thủ.
52
00:07:01,708 --> 00:07:03,791
Nhưng ta không muốn làm sát thủ.
53
00:07:04,666 --> 00:07:08,083
Ngươi không được chọn
vì ta chính là ngươi.
54
00:07:09,000 --> 00:07:13,791
Lẽ nào ta không thể buông bỏ quá khứ
bắt đầu cuộc sống mới sao?
55
00:07:17,375 --> 00:07:20,041
Nhận lời nguyền trở thành Hắc Ảnh Sát Thủ
56
00:07:21,125 --> 00:07:24,708
là số mệnh của ta,
cũng là số mệnh của ngươi.
57
00:07:25,666 --> 00:07:27,583
Ta không có cơ hội chọn lựa sao?
58
00:07:28,416 --> 00:07:31,333
Không ai có thể thoát khỏi
quá khứ của mình.
59
00:07:32,750 --> 00:07:35,500
Không ai có thể thoát khỏi
số mệnh của mình.
60
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
Nếu không quá bi lụy tình cảm,
61
00:07:42,291 --> 00:07:44,791
thì căn bản không một ai
có thể đánh bại ngươi.
62
00:07:57,875 --> 00:07:59,666
Sát khí vừa rồi là gì?
63
00:08:05,375 --> 00:08:06,875
Thì ra là ngươi.
64
00:08:10,083 --> 00:08:14,875
Đường đường là đệ nhất sát thủ
lại đi bán phá lấu bò ở đây.
65
00:08:15,416 --> 00:08:17,666
Đầu ngươi đáng tiền như thế...
66
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
Đi chết đi!
67
00:08:27,625 --> 00:08:29,166
Lại là ngươi.
68
00:08:29,583 --> 00:08:33,416
Mỗi khi ta định giết hắn
thì ngươi lại xuất hiện.
69
00:08:33,833 --> 00:08:35,375
Tên phiền phức.
70
00:08:35,458 --> 00:08:36,708
Đừng hiểu lầm.
71
00:08:36,833 --> 00:08:39,125
Ta chỉ tới để thưởng thức
trận quyết đấu đặc sắc.
72
00:08:39,208 --> 00:08:40,041
THẤT
73
00:08:51,041 --> 00:08:52,458
Ma Đao Ngàn Lưỡi?
74
00:08:54,041 --> 00:08:55,291
Vừa khéo.
75
00:08:55,541 --> 00:08:58,916
Chúng ta kết thúc trận quyết đấu
sáu năm về trước.
76
00:08:59,416 --> 00:09:02,750
Hắc Ảnh Sát Thủ nội bộ quyết đấu,
người ngoài không được phép xem.
77
00:09:03,958 --> 00:09:05,500
Để ta dọn một nơi cho các ngươi.
78
00:09:25,083 --> 00:09:26,583
Sư phụ đã mở kết giới.
79
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Không ai có thể
nhúng tay vào trận chiến này.
80
00:09:29,708 --> 00:09:31,000
Phá hoại công viên.
81
00:09:31,083 --> 00:09:34,291
Phạt bao nhiêu tiền mới đủ?
82
00:09:44,875 --> 00:09:47,041
Tình cảm chỉ làm ngươi nhu nhược.
83
00:09:47,375 --> 00:09:48,500
Cầm ma đao lên
84
00:09:48,916 --> 00:09:51,375
trở lại làm Hắc ảnh Sát thủ chân chính.
85
00:10:07,666 --> 00:10:10,666
THẤT
86
00:10:45,250 --> 00:10:46,916
Ma Đao Ngàn Lưỡi
87
00:10:47,541 --> 00:10:50,208
hiện tại quá yếu.
88
00:10:50,291 --> 00:10:52,458
Hắn so với hai năm trước quá khác biệt.
89
00:10:52,708 --> 00:10:55,250
Hơn nữa, ma đao không dùng như vậy.
90
00:11:08,833 --> 00:11:12,708
Bách Khoa Toàn Thư Tạo Mẫu Tóc
ta đã xem cả trăm lần.
91
00:11:13,333 --> 00:11:15,916
Nó căn bản không phải một quyển sách
về tạo mẫu tóc.
92
00:11:16,083 --> 00:11:17,375
Đây thực ra là...
93
00:11:17,458 --> 00:11:21,041
Ta đã nói là bí tịch võ công Huyền Vũ mà.
94
00:11:25,583 --> 00:11:27,750
Chưởng môn cuối cùng đã quay lại.
95
00:11:28,708 --> 00:11:30,416
Huyền Vũ thật nhàm chán.
96
00:11:30,500 --> 00:11:34,083
Ngày nào cũng đánh đánh giết giết,
không có ai cắt tóc cho ta.
97
00:11:36,500 --> 00:11:38,541
Chàng trai trẻ, nghe tôi nói đã.
98
00:11:38,625 --> 00:11:40,833
Đầu này không phải cắt như vậy đâu.
99
00:11:40,916 --> 00:11:43,125
Khí của anh tản khắp nơi.
100
00:11:43,208 --> 00:11:45,791
Anh phải tập trung khí trên đỉnh đầu.
101
00:11:45,875 --> 00:11:48,291
Vậy mới có khả năng cắt qua không khí...
102
00:11:49,458 --> 00:11:52,250
Ta không phải Hắc Ảnh Sát Thủ
mà các ngươi nói.
103
00:11:53,083 --> 00:11:59,375
Ta là thợ cắt tóc mạnh nhất đảo này!
104
00:12:10,166 --> 00:12:12,541
Huyết Ma Hộ Thể.
105
00:12:49,041 --> 00:12:50,375
Xích Nha thắng rồi.
106
00:13:08,791 --> 00:13:11,916
Ghét thật, vậy mà hắn vẫn né được.
107
00:13:12,541 --> 00:13:15,625
Hơn nữa thể lực của mình đã tiêu hao.
108
00:13:16,625 --> 00:13:18,625
Giờ cả tay cũng không nhấc lên nổi.
109
00:13:19,333 --> 00:13:20,958
Ngươi không thắng được ta đâu.
110
00:13:22,000 --> 00:13:26,250
Chỉ cần cắn ngươi một cái,
cơ thể ta sẽ lành lại.
111
00:13:29,041 --> 00:13:31,291
Ngươi đã không còn khí lực.
112
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
Nhưng ngươi tính sót một chuyện.
113
00:13:39,875 --> 00:13:43,250
Ở đây còn một người
muốn cái mạng của ngươi.
114
00:13:56,041 --> 00:13:57,625
Giết ta,
115
00:13:58,416 --> 00:14:01,125
ngươi làm sao ăn nói với thủ lĩnh?
116
00:14:03,208 --> 00:14:04,583
Kẻ phải chết tiếp theo...
117
00:14:20,416 --> 00:14:23,166
Thực lực của ngươi bây giờ
không thắng được ta.
118
00:14:23,750 --> 00:14:25,041
Xích Nha chết rồi.
119
00:14:25,208 --> 00:14:27,333
Tổ chức sẽ phái thêm nhiều sát thủ
120
00:14:27,416 --> 00:14:28,500
giết sạch người ở đây.
121
00:14:29,833 --> 00:14:31,833
Ngươi chỉ có một cách duy nhất
để cứu bọn họ.
122
00:14:46,000 --> 00:14:47,041
Quyền.
123
00:14:57,500 --> 00:15:01,291
Thất nhìn vậy mà giết được Xích Nha.
124
00:15:04,041 --> 00:15:05,250
Sao có thể như vậy?
125
00:15:13,875 --> 00:15:15,791
TIỆM TÓC ĐẠI BẢO J
126
00:15:15,875 --> 00:15:17,416
Cắt thành thế này đi?
127
00:15:29,666 --> 00:15:31,916
{\an8}HÓA ĐƠN: 40.000 TỆ
128
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
PHÁ LẤU BÒ
129
00:15:37,125 --> 00:15:40,583
Anh nói xem, nạp 500 được 5.000
có phải là quá nhiều không?
130
00:15:47,208 --> 00:15:50,041
THẤT
131
00:15:51,291 --> 00:15:53,666
NGỰ TIỀN THỊ VỆ
GIẢM GIÁ TẠO MẪU TÓC
132
00:15:55,875 --> 00:15:59,375
Nghe nói trên đảo này
có một tên thợ cắt tóc rất mạnh.
133
00:15:59,500 --> 00:16:01,250
Có ai biết hắn ở đâu không?
134
00:16:02,083 --> 00:16:06,250
Sao ngươi biết ta chính là nhà tạo mẫu tóc
mạnh nhất đảo này?
135
00:16:09,000 --> 00:16:09,958
Không phải ta.
136
00:16:10,041 --> 00:16:12,833
Ta là Pháo Đạn Thiết Quyền, Lôi Viêm.
137
00:16:18,416 --> 00:16:21,250
THẤT
138
00:16:24,666 --> 00:16:27,041
Nói lại với tất cả sát thủ
139
00:16:27,250 --> 00:16:31,458
ta trở lại Huyền Vũ
đích thân lấy đầu thủ lĩnh.
140
00:16:35,916 --> 00:16:39,083
Gã đó không phải đã chết rồi sao.
141
00:16:40,083 --> 00:16:41,250
Tên đó...
142
00:16:42,208 --> 00:16:43,458
sắp trở về.
143
00:16:44,625 --> 00:16:45,666
TREO THƯỞNG ÁM SÁT LỆNH
144
00:16:45,750 --> 00:16:47,333
{\an8}MẬT DANH: THẤT
TREO THƯỞNG CAO NHẤT
145
00:16:52,000 --> 00:16:53,500
{\an8}Tôi là sát thủ Thất.
146
00:16:53,583 --> 00:16:56,541
{\an8}Hạng 17.369 trên Danh sách hạng sát thủ.
147
00:16:57,208 --> 00:16:59,958
{\an8}Từng là nhà tạo mẫu tóc cao cấp
ở Tiệm tóc Đại Bảo.
148
00:17:00,250 --> 00:17:02,625
Luôn lấy chất lượng phục vụ,
giá cả bình dân,
149
00:17:02,708 --> 00:17:04,291
{\an8}được dân đảo rất yêu mến.
150
00:17:04,375 --> 00:17:05,541
{\an8}BẢN ĐỒ THẾ GIỚI
KÊ ĐẢO
151
00:17:05,625 --> 00:17:08,500
Nhưng hôm nay,
tôi phải rời xa hòn đảo này.
152
00:17:12,416 --> 00:17:15,125
{\an8}THỢ CẮT TÓC XUẤT NGOẠI HỌC TẬP
TẠM DỪNG KINH DOANH
153
00:17:19,625 --> 00:17:21,625
THỜI TRANG ĐẢO
154
00:19:28,666 --> 00:19:29,833
Vương tử điện hạ.
155
00:19:30,125 --> 00:19:31,666
Đá Năng Lượng ngài mang về
156
00:19:31,750 --> 00:19:34,458
đã kích hoạt thành công người máy
Quốc vương thiết kế.
157
00:19:34,541 --> 00:19:36,708
Nhưng nếu muốn chiến thắng Huyền Vũ
158
00:19:37,875 --> 00:19:39,708
cần nhiều đá năng lượng hơn nữa.
159
00:19:40,541 --> 00:19:43,166
Tiến sĩ, có cách nào...