1 00:00:07,625 --> 00:00:10,000 LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,916 NHIỆM VỤ 10: VẬN MỆNH 3 00:01:34,583 --> 00:01:35,625 Cậu qua đây làm gì? 4 00:01:35,708 --> 00:01:39,041 Bên này mới nhìn chính diện sắc đẹp của chủ nhiệm Giang được. 5 00:01:42,708 --> 00:01:45,250 Tuyệt kỹ Thiên Liên Phái thật lợi hại. 6 00:01:45,625 --> 00:01:48,416 Chẳng trách năm đó tỷ không chịu đi theo ta. 7 00:01:48,500 --> 00:01:51,458 Quyền, chuyện không như ngươi nghĩ. 8 00:01:51,833 --> 00:01:54,250 Nói đi nói lại vẫn là câu đó. 9 00:01:54,583 --> 00:01:56,208 Ta nghe phát chán rồi! 10 00:02:02,791 --> 00:02:04,375 Bị bắn lên không trung rồi. 11 00:02:08,125 --> 00:02:10,541 Thì ra Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp là khắc tinh của Huyết Ma. 12 00:02:36,958 --> 00:02:40,208 Quyền, tiếp tục kháng lại Bạch Liên Thanh Tẩy Đại Pháp là chết đó. 13 00:03:13,125 --> 00:03:14,250 Quyền. 14 00:03:14,916 --> 00:03:16,458 Trước kia ta đã tổn thương ngươi. 15 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Làm tổn thương sư phụ. 16 00:03:20,916 --> 00:03:23,000 Giờ ta chỉ muốn loại trừ Huyết Ma trong ngươi. 17 00:03:24,000 --> 00:03:26,500 Ta thậm chí có thể truyền Bạch Liên Chân Khí cho ngươi. 18 00:03:26,583 --> 00:03:28,458 Ngươi đừng luyện võ công tà giáo nữa. 19 00:03:31,333 --> 00:03:32,375 Tỷ khỏi thương hại. 20 00:03:33,041 --> 00:03:35,750 Võ công Thiên Liên Phái mới là võ công tà giáo. 21 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 Không chấp nhận thất tình lục dục của con người. 22 00:03:38,958 --> 00:03:42,708 Nhưng là con người sao có thể không có cảm tình? 23 00:03:56,208 --> 00:03:59,458 Quá lâu không luyện công, không duy trì pháp lực được lâu rồi. 24 00:04:14,500 --> 00:04:15,458 Sư phụ. 25 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 Không được động thủ. 26 00:04:17,375 --> 00:04:20,291 Tên bán phá lấu bò trông thế mà có rất nhiều năng lượng. 27 00:04:21,125 --> 00:04:22,625 Sâu không thấy đáy. 28 00:04:24,750 --> 00:04:26,541 Biến thân! 29 00:04:45,083 --> 00:04:49,208 Đã lâu không hấp thu năng lượng mạnh đến thế. 30 00:04:54,625 --> 00:04:56,500 Hắn đã trở nên mạnh hơn. 31 00:04:56,791 --> 00:04:58,416 Tại mình nhất thời mềm lòng. 32 00:04:59,000 --> 00:05:01,916 Sức mạnh của Xích Nha dựa trên khả năng hút máu, 33 00:05:02,000 --> 00:05:04,833 chuyển năng lượng của đối phương thành của mình. 34 00:05:05,166 --> 00:05:08,750 Đối tượng hắn cắn càng mạnh, hắn càng trở nên khỏe hơn. 35 00:05:09,666 --> 00:05:12,375 Nghĩa là Thất có năng lượng rất lớn. 36 00:05:12,458 --> 00:05:14,875 Vẫn chưa phải toàn bộ năng lượng của hắn. 37 00:05:19,375 --> 00:05:20,333 Tiểu Phi, không được! 38 00:05:23,166 --> 00:05:24,708 Lực đánh không tồi. 39 00:05:24,791 --> 00:05:28,125 Nhưng không có tốc độ, thì chỉ là đống thịt phế. 40 00:05:33,708 --> 00:05:34,583 Tiểu Phi! 41 00:06:08,875 --> 00:06:10,166 Sư tỷ. 42 00:06:10,666 --> 00:06:13,083 Tỷ không giúp ta giải Bạch Liên Phong Ấn, 43 00:06:13,833 --> 00:06:16,333 thì ta sẽ hút cạn máu tên này. 44 00:06:19,375 --> 00:06:21,250 Cậu thanh niên, lên đi. 45 00:06:21,416 --> 00:06:24,000 Nhưng chân tôi vẫn run. 46 00:06:26,875 --> 00:06:27,791 Tiểu phi. 47 00:06:29,083 --> 00:06:30,250 Đại Bảo. 48 00:06:34,666 --> 00:06:37,166 Ngươi bây giờ cảm thấy bản thân rất vô dụng đúng không? 49 00:06:37,750 --> 00:06:41,291 Chỉ có thể trơ mắt nhìn người thân bị sát hại. 50 00:06:48,250 --> 00:06:50,708 Không phải ngươi vẫn luôn tìm ta sao? 51 00:06:53,083 --> 00:06:57,333 Hãy triệu hồi ta và ngươi sẽ lập tức trở thành thiên hạ đệ nhất sát thủ. 52 00:07:01,708 --> 00:07:03,791 Nhưng ta không muốn làm sát thủ. 53 00:07:04,666 --> 00:07:08,083 Ngươi không được chọn vì ta chính là ngươi. 54 00:07:09,000 --> 00:07:13,791 Lẽ nào ta không thể buông bỏ quá khứ bắt đầu cuộc sống mới sao? 55 00:07:17,375 --> 00:07:20,041 Nhận lời nguyền trở thành Hắc Ảnh Sát Thủ 56 00:07:21,125 --> 00:07:24,708 là số mệnh của ta, cũng là số mệnh của ngươi. 57 00:07:25,666 --> 00:07:27,583 Ta không có cơ hội chọn lựa sao? 58 00:07:28,416 --> 00:07:31,333 Không ai có thể thoát khỏi quá khứ của mình. 59 00:07:32,750 --> 00:07:35,500 Không ai có thể thoát khỏi số mệnh của mình. 60 00:07:39,208 --> 00:07:41,416 Nếu không quá bi lụy tình cảm, 61 00:07:42,291 --> 00:07:44,791 thì căn bản không một ai có thể đánh bại ngươi. 62 00:07:57,875 --> 00:07:59,666 Sát khí vừa rồi là gì? 63 00:08:05,375 --> 00:08:06,875 Thì ra là ngươi. 64 00:08:10,083 --> 00:08:14,875 Đường đường là đệ nhất sát thủ lại đi bán phá lấu bò ở đây. 65 00:08:15,416 --> 00:08:17,666 Đầu ngươi đáng tiền như thế... 66 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 Đi chết đi! 67 00:08:27,625 --> 00:08:29,166 Lại là ngươi. 68 00:08:29,583 --> 00:08:33,416 Mỗi khi ta định giết hắn thì ngươi lại xuất hiện. 69 00:08:33,833 --> 00:08:35,375 Tên phiền phức. 70 00:08:35,458 --> 00:08:36,708 Đừng hiểu lầm. 71 00:08:36,833 --> 00:08:39,125 Ta chỉ tới để thưởng thức trận quyết đấu đặc sắc. 72 00:08:39,208 --> 00:08:40,041 THẤT 73 00:08:51,041 --> 00:08:52,458 Ma Đao Ngàn Lưỡi? 74 00:08:54,041 --> 00:08:55,291 Vừa khéo. 75 00:08:55,541 --> 00:08:58,916 Chúng ta kết thúc trận quyết đấu sáu năm về trước. 76 00:08:59,416 --> 00:09:02,750 Hắc Ảnh Sát Thủ nội bộ quyết đấu, người ngoài không được phép xem. 77 00:09:03,958 --> 00:09:05,500 Để ta dọn một nơi cho các ngươi. 78 00:09:25,083 --> 00:09:26,583 Sư phụ đã mở kết giới. 79 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Không ai có thể nhúng tay vào trận chiến này. 80 00:09:29,708 --> 00:09:31,000 Phá hoại công viên. 81 00:09:31,083 --> 00:09:34,291 Phạt bao nhiêu tiền mới đủ? 82 00:09:44,875 --> 00:09:47,041 Tình cảm chỉ làm ngươi nhu nhược. 83 00:09:47,375 --> 00:09:48,500 Cầm ma đao lên 84 00:09:48,916 --> 00:09:51,375 trở lại làm Hắc ảnh Sát thủ chân chính. 85 00:10:07,666 --> 00:10:10,666 THẤT 86 00:10:45,250 --> 00:10:46,916 Ma Đao Ngàn Lưỡi 87 00:10:47,541 --> 00:10:50,208 hiện tại quá yếu. 88 00:10:50,291 --> 00:10:52,458 Hắn so với hai năm trước quá khác biệt. 89 00:10:52,708 --> 00:10:55,250 Hơn nữa, ma đao không dùng như vậy. 90 00:11:08,833 --> 00:11:12,708 Bách Khoa Toàn Thư Tạo Mẫu Tóc ta đã xem cả trăm lần. 91 00:11:13,333 --> 00:11:15,916 Nó căn bản không phải một quyển sách về tạo mẫu tóc. 92 00:11:16,083 --> 00:11:17,375 Đây thực ra là... 93 00:11:17,458 --> 00:11:21,041 Ta đã nói là bí tịch võ công Huyền Vũ mà. 94 00:11:25,583 --> 00:11:27,750 Chưởng môn cuối cùng đã quay lại. 95 00:11:28,708 --> 00:11:30,416 Huyền Vũ thật nhàm chán. 96 00:11:30,500 --> 00:11:34,083 Ngày nào cũng đánh đánh giết giết, không có ai cắt tóc cho ta. 97 00:11:36,500 --> 00:11:38,541 Chàng trai trẻ, nghe tôi nói đã. 98 00:11:38,625 --> 00:11:40,833 Đầu này không phải cắt như vậy đâu. 99 00:11:40,916 --> 00:11:43,125 Khí của anh tản khắp nơi. 100 00:11:43,208 --> 00:11:45,791 Anh phải tập trung khí trên đỉnh đầu. 101 00:11:45,875 --> 00:11:48,291 Vậy mới có khả năng cắt qua không khí... 102 00:11:49,458 --> 00:11:52,250 Ta không phải Hắc Ảnh Sát Thủ mà các ngươi nói. 103 00:11:53,083 --> 00:11:59,375 Ta là thợ cắt tóc mạnh nhất đảo này! 104 00:12:10,166 --> 00:12:12,541 Huyết Ma Hộ Thể. 105 00:12:49,041 --> 00:12:50,375 Xích Nha thắng rồi. 106 00:13:08,791 --> 00:13:11,916 Ghét thật, vậy mà hắn vẫn né được. 107 00:13:12,541 --> 00:13:15,625 Hơn nữa thể lực của mình đã tiêu hao. 108 00:13:16,625 --> 00:13:18,625 Giờ cả tay cũng không nhấc lên nổi. 109 00:13:19,333 --> 00:13:20,958 Ngươi không thắng được ta đâu. 110 00:13:22,000 --> 00:13:26,250 Chỉ cần cắn ngươi một cái, cơ thể ta sẽ lành lại. 111 00:13:29,041 --> 00:13:31,291 Ngươi đã không còn khí lực. 112 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 Nhưng ngươi tính sót một chuyện. 113 00:13:39,875 --> 00:13:43,250 Ở đây còn một người muốn cái mạng của ngươi. 114 00:13:56,041 --> 00:13:57,625 Giết ta, 115 00:13:58,416 --> 00:14:01,125 ngươi làm sao ăn nói với thủ lĩnh? 116 00:14:03,208 --> 00:14:04,583 Kẻ phải chết tiếp theo... 117 00:14:20,416 --> 00:14:23,166 Thực lực của ngươi bây giờ không thắng được ta. 118 00:14:23,750 --> 00:14:25,041 Xích Nha chết rồi. 119 00:14:25,208 --> 00:14:27,333 Tổ chức sẽ phái thêm nhiều sát thủ 120 00:14:27,416 --> 00:14:28,500 giết sạch người ở đây. 121 00:14:29,833 --> 00:14:31,833 Ngươi chỉ có một cách duy nhất để cứu bọn họ. 122 00:14:46,000 --> 00:14:47,041 Quyền. 123 00:14:57,500 --> 00:15:01,291 Thất nhìn vậy mà giết được Xích Nha. 124 00:15:04,041 --> 00:15:05,250 Sao có thể như vậy? 125 00:15:13,875 --> 00:15:15,791 TIỆM TÓC ĐẠI BẢO J 126 00:15:15,875 --> 00:15:17,416 Cắt thành thế này đi? 127 00:15:29,666 --> 00:15:31,916 {\an8}HÓA ĐƠN: 40.000 TỆ 128 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 PHÁ LẤU BÒ 129 00:15:37,125 --> 00:15:40,583 Anh nói xem, nạp 500 được 5.000 có phải là quá nhiều không? 130 00:15:47,208 --> 00:15:50,041 THẤT 131 00:15:51,291 --> 00:15:53,666 NGỰ TIỀN THỊ VỆ GIẢM GIÁ TẠO MẪU TÓC 132 00:15:55,875 --> 00:15:59,375 Nghe nói trên đảo này có một tên thợ cắt tóc rất mạnh. 133 00:15:59,500 --> 00:16:01,250 Có ai biết hắn ở đâu không? 134 00:16:02,083 --> 00:16:06,250 Sao ngươi biết ta chính là nhà tạo mẫu tóc mạnh nhất đảo này? 135 00:16:09,000 --> 00:16:09,958 Không phải ta. 136 00:16:10,041 --> 00:16:12,833 Ta là Pháo Đạn Thiết Quyền, Lôi Viêm. 137 00:16:18,416 --> 00:16:21,250 THẤT 138 00:16:24,666 --> 00:16:27,041 Nói lại với tất cả sát thủ 139 00:16:27,250 --> 00:16:31,458 ta trở lại Huyền Vũ đích thân lấy đầu thủ lĩnh. 140 00:16:35,916 --> 00:16:39,083 Gã đó không phải đã chết rồi sao. 141 00:16:40,083 --> 00:16:41,250 Tên đó... 142 00:16:42,208 --> 00:16:43,458 sắp trở về. 143 00:16:44,625 --> 00:16:45,666 TREO THƯỞNG ÁM SÁT LỆNH 144 00:16:45,750 --> 00:16:47,333 {\an8}MẬT DANH: THẤT TREO THƯỞNG CAO NHẤT 145 00:16:52,000 --> 00:16:53,500 {\an8}Tôi là sát thủ Thất. 146 00:16:53,583 --> 00:16:56,541 {\an8}Hạng 17.369 trên Danh sách hạng sát thủ. 147 00:16:57,208 --> 00:16:59,958 {\an8}Từng là nhà tạo mẫu tóc cao cấp ở Tiệm tóc Đại Bảo. 148 00:17:00,250 --> 00:17:02,625 Luôn lấy chất lượng phục vụ, giá cả bình dân, 149 00:17:02,708 --> 00:17:04,291 {\an8}được dân đảo rất yêu mến. 150 00:17:04,375 --> 00:17:05,541 {\an8}BẢN ĐỒ THẾ GIỚI KÊ ĐẢO 151 00:17:05,625 --> 00:17:08,500 Nhưng hôm nay, tôi phải rời xa hòn đảo này. 152 00:17:12,416 --> 00:17:15,125 {\an8}THỢ CẮT TÓC XUẤT NGOẠI HỌC TẬP TẠM DỪNG KINH DOANH 153 00:17:19,625 --> 00:17:21,625 THỜI TRANG ĐẢO 154 00:19:28,666 --> 00:19:29,833 Vương tử điện hạ. 155 00:19:30,125 --> 00:19:31,666 Đá Năng Lượng ngài mang về 156 00:19:31,750 --> 00:19:34,458 đã kích hoạt thành công người máy Quốc vương thiết kế. 157 00:19:34,541 --> 00:19:36,708 Nhưng nếu muốn chiến thắng Huyền Vũ 158 00:19:37,875 --> 00:19:39,708 cần nhiều đá năng lượng hơn nữa. 159 00:19:40,541 --> 00:19:43,166 Tiến sĩ, có cách nào...