1
00:00:24,541 --> 00:00:27,541
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:27,625 --> 00:00:33,583
TEHTÄVÄ 1 JÄÄHYVÄISET
3
00:00:37,583 --> 00:00:39,958
KUKKATALO
4
00:00:40,791 --> 00:00:45,125
Kuulin, että Punahammas, yksi
seitsemästä varjotappajasta, tapettiin.
5
00:00:45,208 --> 00:00:46,208
Niinkö?
6
00:00:47,208 --> 00:00:49,250
Se vampyyri Punahammasko?
7
00:00:49,333 --> 00:00:51,000
Eikö hän ollut tosi kova?
8
00:00:51,083 --> 00:00:53,375
Niin minäkin kuulin.
9
00:00:53,458 --> 00:00:57,458
Pienen saaren parturi
kuulemma tappoi hänet.
10
00:00:57,541 --> 00:00:58,833
Parturi?
11
00:01:00,083 --> 00:01:04,083
Kieltäytyikö Punahammas
maksamasta hiusten värjäyksestä?
12
00:02:31,666 --> 00:02:35,000
VIISI PÄIVÄÄ ENNEN SEVENIN LÄHTÖÄ SAARELTA
13
00:02:35,083 --> 00:02:37,125
{\an8}PESU JA LEIKKAUS
PERMANENTTI JA VÄRJÄYS
14
00:02:37,208 --> 00:02:38,750
Haluan tällaisen.
15
00:02:45,791 --> 00:02:47,125
Se ei ole helppoa.
16
00:02:47,208 --> 00:02:50,166
Sanoit osaavasi kaikki hiustyylit.
17
00:02:51,000 --> 00:02:52,416
Teen parhaani.
18
00:02:52,500 --> 00:02:53,791
Hyvä on.
19
00:03:04,583 --> 00:03:06,500
Seven, mennään skeittaamaan.
20
00:03:08,500 --> 00:03:09,333
Hyvä on.
21
00:03:10,333 --> 00:03:12,583
Miten se kävi nyt noin helposti?
22
00:03:33,166 --> 00:03:35,125
Juuri niin! Etkö tiennyt?
23
00:03:35,208 --> 00:03:37,833
Puistossa oli viime yönä iso räjähdys,
24
00:03:37,916 --> 00:03:41,666
ja satavuotias banianiviikunapuu
tuhoutui. Harmi.
25
00:03:41,750 --> 00:03:43,916
Katso, miten nopeasti opin.
26
00:03:44,000 --> 00:03:46,041
Olen skeittausnero!
27
00:03:50,333 --> 00:03:53,208
Sinä hävisit! Löimme vetoa.
28
00:03:55,041 --> 00:03:57,916
Toivelistallani on jotain uutta.
29
00:03:58,000 --> 00:04:00,291
Ensi kerralla menemme benjihyppäämään.
30
00:04:01,375 --> 00:04:04,208
Ei, ensin surffaamaan!
31
00:04:05,125 --> 00:04:07,041
Tällä kertaa se ei ole ilmaista.
32
00:04:07,125 --> 00:04:10,458
Pakoon! Kummitus nappaa minut!
33
00:04:11,833 --> 00:04:17,041
Lee Zard, jos joku kiusaa Colaa,
sinun pitää suojella häntä.
34
00:04:17,125 --> 00:04:19,416
Olisi hienoa, jos hän ei kiusaisi ketään.
35
00:04:19,500 --> 00:04:21,625
Miksi kummitus ei ole tullut?
36
00:04:21,708 --> 00:04:23,250
Tässä se tulee.
37
00:04:24,375 --> 00:04:26,166
Et saa minua kiinni!
38
00:04:27,583 --> 00:04:33,250
Huhun mukaan
parturi tappoi Punahampaan Xuanwussa.
39
00:04:33,333 --> 00:04:37,958
Meitä varjotappajia
pidetään yliarvostettuina.
40
00:04:38,041 --> 00:04:41,958
Lähetä muutama tappaja tarkistamaan.
41
00:04:42,041 --> 00:04:43,375
{\an8}PALKKIO
42
00:04:43,458 --> 00:04:45,000
{\an8}Korota palkkiosummaa -
43
00:04:45,083 --> 00:04:49,916
{\an8}ja etsi lisää tappajia
tappamaan saaren ihmiset.
44
00:04:50,000 --> 00:04:54,208
Kaikkien on pelättävä varjotappajia,
45
00:04:54,833 --> 00:04:57,833
jotta meitä ei enää pilkata.
46
00:04:59,458 --> 00:05:01,333
Hidasta, Long.
47
00:05:05,666 --> 00:05:06,916
{\an8}YO-YO
TAPPAJA NRO 1173
48
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
Suksi kuuseen!
49
00:05:24,791 --> 00:05:25,958
Todella voimakas.
50
00:05:26,041 --> 00:05:29,041
Onko hän saaren voimakkain?
51
00:05:29,708 --> 00:05:31,041
Pelataan varman päälle.
52
00:05:41,708 --> 00:05:43,041
Hemmetti!
53
00:05:53,583 --> 00:05:57,875
Tiesitkö, että hän tappoi Punahampaan
sinä iltana? Näin sen.
54
00:05:57,958 --> 00:06:00,833
Miten ihmeessä?
Tarkoitatko sitä Punahammasta?
55
00:06:00,916 --> 00:06:03,000
Kulhollinen lihapullia.
56
00:06:04,541 --> 00:06:05,416
Hei.
57
00:06:07,375 --> 00:06:09,916
He lähtivät nopeasti.
Oliko heillä vatsakipuja?
58
00:06:10,000 --> 00:06:10,958
Viisi yuania.
59
00:06:20,541 --> 00:06:25,291
Oletko ajatellut lopettaa tappamisen
ja myydä lihapullia ikuisesti?
60
00:06:37,333 --> 00:06:39,125
NAUDAN SISÄLMYKSIÄ
61
00:06:39,208 --> 00:06:40,500
Syödään.
62
00:06:40,583 --> 00:06:43,041
Kulhollinen naudan sisälmyksiä.
63
00:06:44,291 --> 00:06:45,250
Hyvä on.
64
00:06:45,333 --> 00:06:47,500
Maksoit kuusi yuania liikaa.
65
00:06:47,583 --> 00:06:49,708
Tee Qin ohjaamat sakset kahdesti.
66
00:06:55,958 --> 00:06:57,541
Voit nähdä hänet vielä kerran.
67
00:06:58,458 --> 00:07:00,208
Kun hän lähtee saarelta,
68
00:07:00,791 --> 00:07:02,625
teistä tulee vihollisia.
69
00:07:09,125 --> 00:07:12,583
Pari lanttia. Milloin rahat riittävät
Sternin valtakuntaan?
70
00:07:26,333 --> 00:07:29,541
{\an8}OLEN VELKAA
39 897 NIMIKIRJOITUS
71
00:07:56,500 --> 00:07:58,833
Tämä on muodikas hiustyyli.
72
00:07:59,833 --> 00:08:02,166
{\an8}DAI BO J -KAMPAAMO
73
00:08:06,166 --> 00:08:08,041
BAMBOO DRAGON
TAPPAJA NRO 214
74
00:08:08,125 --> 00:08:10,083
Minä suljen nyt.
75
00:08:10,166 --> 00:08:12,583
Tule aamulla hiustenleikkuuseen.
76
00:09:11,583 --> 00:09:14,750
{\an8}Nytkö jo ilotulituksia?
Ei ole vielä uusi vuosi.
77
00:09:15,500 --> 00:09:20,458
Luuletteko, että 5 000 yuanin palkkio
on liikaa?
78
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Olet kirottu varjotappaja.
79
00:09:40,833 --> 00:09:43,958
Tappaminen seuraa sinua kaikkialle.
80
00:09:45,291 --> 00:09:47,541
Sisäiset yhteenotot ovat kiellettyjä.
81
00:09:48,541 --> 00:09:50,708
Jos he näkisivät minun
tappavan Punahampaan,
82
00:09:51,416 --> 00:09:53,625
minun pitäisi tappaa heidät.
83
00:09:55,916 --> 00:09:57,916
Siksi sinun pitää olla -
84
00:09:58,000 --> 00:09:59,541
Punahampaan tappaja.
85
00:10:00,125 --> 00:10:04,166
Punahammas kuoli,
ja järjestö lähettää tänne lisää tappajia.
86
00:10:04,250 --> 00:10:06,375
On vain yksi tapa pelastaa heidät.
87
00:10:07,458 --> 00:10:09,000
Pukeudu vanhaan asuusi,
88
00:10:09,083 --> 00:10:11,958
lähde täältä ja suuntaa kohti Xuanwuta.
89
00:10:13,625 --> 00:10:15,041
Tunsitko minut aiemmin?
90
00:10:15,125 --> 00:10:17,500
Voitko kertoa, mitä tapahtui?
91
00:10:20,583 --> 00:10:23,166
Olet kirottu varjotappaja.
92
00:10:23,250 --> 00:10:26,416
Tappaminen seuraa sinua kaikkialle.
93
00:10:26,500 --> 00:10:28,208
Tämä on kohtalosi.
94
00:10:30,125 --> 00:10:33,583
Älä epäröi jättää heitä.
Heille vain kävisi huonosti.
95
00:10:40,708 --> 00:10:44,000
Lähde Xuanwuhun ja kotkapatsaalle.
96
00:10:44,083 --> 00:10:46,541
Se saa sinut muistamaan menneisyytesi.
97
00:10:53,333 --> 00:10:54,541
Miksi tämä tapahtuu?
98
00:10:57,875 --> 00:10:59,166
Mene.
99
00:10:59,250 --> 00:11:02,208
Saat maksaa niskuroinnistasi myöhemmin.
100
00:11:03,208 --> 00:11:04,833
Kyllä, herra.
101
00:12:47,750 --> 00:12:48,666
En ole.
102
00:12:48,750 --> 00:12:51,583
Olen Lei Yan, Tykkinyrkki.
103
00:13:00,333 --> 00:13:04,291
Kerro tappajille, että palaan Xuanwuhun -
104
00:13:04,375 --> 00:13:07,125
tappaakseni johtajan itse.
105
00:13:22,000 --> 00:13:23,625
Kerro määräykseni -
106
00:13:23,708 --> 00:13:25,750
ja keskeytä tehtävät väliaikaisesti.
107
00:13:26,583 --> 00:13:28,666
{\an8}Kaikki tappajat, tappakaa tämä henkilö.
108
00:13:31,000 --> 00:13:33,166
Korkein löytöpalkkio.
109
00:13:34,041 --> 00:13:37,666
Tapahtui mitä tahansa,
hän ei saa jäädä henkiin.
110
00:13:39,541 --> 00:13:40,625
Kyllä, pomo.
111
00:14:06,541 --> 00:14:10,125
Xuanwuhun putoaa katastrofin tähti.
112
00:15:10,666 --> 00:15:15,666
Tekstitys: Annemai Oksanen