1 00:00:24,541 --> 00:00:27,541 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:27,625 --> 00:00:33,583 TEHTÄVÄ 1 JÄÄHYVÄISET 3 00:00:37,583 --> 00:00:39,958 KUKKATALO 4 00:00:40,791 --> 00:00:45,125 Kuulin, että Punahammas, yksi seitsemästä varjotappajasta, tapettiin. 5 00:00:45,208 --> 00:00:46,208 Niinkö? 6 00:00:47,208 --> 00:00:49,250 Se vampyyri Punahammasko? 7 00:00:49,333 --> 00:00:51,000 Eikö hän ollut tosi kova? 8 00:00:51,083 --> 00:00:53,375 Niin minäkin kuulin. 9 00:00:53,458 --> 00:00:57,458 Pienen saaren parturi kuulemma tappoi hänet. 10 00:00:57,541 --> 00:00:58,833 Parturi? 11 00:01:00,083 --> 00:01:04,083 Kieltäytyikö Punahammas maksamasta hiusten värjäyksestä? 12 00:02:31,666 --> 00:02:35,000 VIISI PÄIVÄÄ ENNEN SEVENIN LÄHTÖÄ SAARELTA 13 00:02:35,083 --> 00:02:37,125 {\an8}PESU JA LEIKKAUS PERMANENTTI JA VÄRJÄYS 14 00:02:37,208 --> 00:02:38,750 Haluan tällaisen. 15 00:02:45,791 --> 00:02:47,125 Se ei ole helppoa. 16 00:02:47,208 --> 00:02:50,166 Sanoit osaavasi kaikki hiustyylit. 17 00:02:51,000 --> 00:02:52,416 Teen parhaani. 18 00:02:52,500 --> 00:02:53,791 Hyvä on. 19 00:03:04,583 --> 00:03:06,500 Seven, mennään skeittaamaan. 20 00:03:08,500 --> 00:03:09,333 Hyvä on. 21 00:03:10,333 --> 00:03:12,583 Miten se kävi nyt noin helposti? 22 00:03:33,166 --> 00:03:35,125 Juuri niin! Etkö tiennyt? 23 00:03:35,208 --> 00:03:37,833 Puistossa oli viime yönä iso räjähdys, 24 00:03:37,916 --> 00:03:41,666 ja satavuotias banianiviikunapuu tuhoutui. Harmi. 25 00:03:41,750 --> 00:03:43,916 Katso, miten nopeasti opin. 26 00:03:44,000 --> 00:03:46,041 Olen skeittausnero! 27 00:03:50,333 --> 00:03:53,208 Sinä hävisit! Löimme vetoa. 28 00:03:55,041 --> 00:03:57,916 Toivelistallani on jotain uutta. 29 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 Ensi kerralla menemme benjihyppäämään. 30 00:04:01,375 --> 00:04:04,208 Ei, ensin surffaamaan! 31 00:04:05,125 --> 00:04:07,041 Tällä kertaa se ei ole ilmaista. 32 00:04:07,125 --> 00:04:10,458 Pakoon! Kummitus nappaa minut! 33 00:04:11,833 --> 00:04:17,041 Lee Zard, jos joku kiusaa Colaa, sinun pitää suojella häntä. 34 00:04:17,125 --> 00:04:19,416 Olisi hienoa, jos hän ei kiusaisi ketään. 35 00:04:19,500 --> 00:04:21,625 Miksi kummitus ei ole tullut? 36 00:04:21,708 --> 00:04:23,250 Tässä se tulee. 37 00:04:24,375 --> 00:04:26,166 Et saa minua kiinni! 38 00:04:27,583 --> 00:04:33,250 Huhun mukaan parturi tappoi Punahampaan Xuanwussa. 39 00:04:33,333 --> 00:04:37,958 Meitä varjotappajia pidetään yliarvostettuina. 40 00:04:38,041 --> 00:04:41,958 Lähetä muutama tappaja tarkistamaan. 41 00:04:42,041 --> 00:04:43,375 {\an8}PALKKIO 42 00:04:43,458 --> 00:04:45,000 {\an8}Korota palkkiosummaa - 43 00:04:45,083 --> 00:04:49,916 {\an8}ja etsi lisää tappajia tappamaan saaren ihmiset. 44 00:04:50,000 --> 00:04:54,208 Kaikkien on pelättävä varjotappajia, 45 00:04:54,833 --> 00:04:57,833 jotta meitä ei enää pilkata. 46 00:04:59,458 --> 00:05:01,333 Hidasta, Long. 47 00:05:05,666 --> 00:05:06,916 {\an8}YO-YO TAPPAJA NRO 1173 48 00:05:13,750 --> 00:05:14,750 Suksi kuuseen! 49 00:05:24,791 --> 00:05:25,958 Todella voimakas. 50 00:05:26,041 --> 00:05:29,041 Onko hän saaren voimakkain? 51 00:05:29,708 --> 00:05:31,041 Pelataan varman päälle. 52 00:05:41,708 --> 00:05:43,041 Hemmetti! 53 00:05:53,583 --> 00:05:57,875 Tiesitkö, että hän tappoi Punahampaan sinä iltana? Näin sen. 54 00:05:57,958 --> 00:06:00,833 Miten ihmeessä? Tarkoitatko sitä Punahammasta? 55 00:06:00,916 --> 00:06:03,000 Kulhollinen lihapullia. 56 00:06:04,541 --> 00:06:05,416 Hei. 57 00:06:07,375 --> 00:06:09,916 He lähtivät nopeasti. Oliko heillä vatsakipuja? 58 00:06:10,000 --> 00:06:10,958 Viisi yuania. 59 00:06:20,541 --> 00:06:25,291 Oletko ajatellut lopettaa tappamisen ja myydä lihapullia ikuisesti? 60 00:06:37,333 --> 00:06:39,125 NAUDAN SISÄLMYKSIÄ 61 00:06:39,208 --> 00:06:40,500 Syödään. 62 00:06:40,583 --> 00:06:43,041 Kulhollinen naudan sisälmyksiä. 63 00:06:44,291 --> 00:06:45,250 Hyvä on. 64 00:06:45,333 --> 00:06:47,500 Maksoit kuusi yuania liikaa. 65 00:06:47,583 --> 00:06:49,708 Tee Qin ohjaamat sakset kahdesti. 66 00:06:55,958 --> 00:06:57,541 Voit nähdä hänet vielä kerran. 67 00:06:58,458 --> 00:07:00,208 Kun hän lähtee saarelta, 68 00:07:00,791 --> 00:07:02,625 teistä tulee vihollisia. 69 00:07:09,125 --> 00:07:12,583 Pari lanttia. Milloin rahat riittävät Sternin valtakuntaan? 70 00:07:26,333 --> 00:07:29,541 {\an8}OLEN VELKAA 39 897 NIMIKIRJOITUS 71 00:07:56,500 --> 00:07:58,833 Tämä on muodikas hiustyyli. 72 00:07:59,833 --> 00:08:02,166 {\an8}DAI BO J -KAMPAAMO 73 00:08:06,166 --> 00:08:08,041 BAMBOO DRAGON TAPPAJA NRO 214 74 00:08:08,125 --> 00:08:10,083 Minä suljen nyt. 75 00:08:10,166 --> 00:08:12,583 Tule aamulla hiustenleikkuuseen. 76 00:09:11,583 --> 00:09:14,750 {\an8}Nytkö jo ilotulituksia? Ei ole vielä uusi vuosi. 77 00:09:15,500 --> 00:09:20,458 Luuletteko, että 5 000 yuanin palkkio on liikaa? 78 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Olet kirottu varjotappaja. 79 00:09:40,833 --> 00:09:43,958 Tappaminen seuraa sinua kaikkialle. 80 00:09:45,291 --> 00:09:47,541 Sisäiset yhteenotot ovat kiellettyjä. 81 00:09:48,541 --> 00:09:50,708 Jos he näkisivät minun tappavan Punahampaan, 82 00:09:51,416 --> 00:09:53,625 minun pitäisi tappaa heidät. 83 00:09:55,916 --> 00:09:57,916 Siksi sinun pitää olla - 84 00:09:58,000 --> 00:09:59,541 Punahampaan tappaja. 85 00:10:00,125 --> 00:10:04,166 Punahammas kuoli, ja järjestö lähettää tänne lisää tappajia. 86 00:10:04,250 --> 00:10:06,375 On vain yksi tapa pelastaa heidät. 87 00:10:07,458 --> 00:10:09,000 Pukeudu vanhaan asuusi, 88 00:10:09,083 --> 00:10:11,958 lähde täältä ja suuntaa kohti Xuanwuta. 89 00:10:13,625 --> 00:10:15,041 Tunsitko minut aiemmin? 90 00:10:15,125 --> 00:10:17,500 Voitko kertoa, mitä tapahtui? 91 00:10:20,583 --> 00:10:23,166 Olet kirottu varjotappaja. 92 00:10:23,250 --> 00:10:26,416 Tappaminen seuraa sinua kaikkialle. 93 00:10:26,500 --> 00:10:28,208 Tämä on kohtalosi. 94 00:10:30,125 --> 00:10:33,583 Älä epäröi jättää heitä. Heille vain kävisi huonosti. 95 00:10:40,708 --> 00:10:44,000 Lähde Xuanwuhun ja kotkapatsaalle. 96 00:10:44,083 --> 00:10:46,541 Se saa sinut muistamaan menneisyytesi. 97 00:10:53,333 --> 00:10:54,541 Miksi tämä tapahtuu? 98 00:10:57,875 --> 00:10:59,166 Mene. 99 00:10:59,250 --> 00:11:02,208 Saat maksaa niskuroinnistasi myöhemmin. 100 00:11:03,208 --> 00:11:04,833 Kyllä, herra. 101 00:12:47,750 --> 00:12:48,666 En ole. 102 00:12:48,750 --> 00:12:51,583 Olen Lei Yan, Tykkinyrkki. 103 00:13:00,333 --> 00:13:04,291 Kerro tappajille, että palaan Xuanwuhun - 104 00:13:04,375 --> 00:13:07,125 tappaakseni johtajan itse. 105 00:13:22,000 --> 00:13:23,625 Kerro määräykseni - 106 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 ja keskeytä tehtävät väliaikaisesti. 107 00:13:26,583 --> 00:13:28,666 {\an8}Kaikki tappajat, tappakaa tämä henkilö. 108 00:13:31,000 --> 00:13:33,166 Korkein löytöpalkkio. 109 00:13:34,041 --> 00:13:37,666 Tapahtui mitä tahansa, hän ei saa jäädä henkiin. 110 00:13:39,541 --> 00:13:40,625 Kyllä, pomo. 111 00:14:06,541 --> 00:14:10,125 Xuanwuhun putoaa katastrofin tähti. 112 00:15:10,666 --> 00:15:15,666 Tekstitys: Annemai Oksanen