1 00:00:24,625 --> 00:00:27,500 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:28,083 --> 00:00:33,083 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 2 ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΚΑΙ ΕΠΤΑ 3 00:01:43,541 --> 00:01:44,541 Όχι! 4 00:01:49,375 --> 00:01:50,416 Επτά... 5 00:01:50,500 --> 00:01:53,541 ΘΑΥΜΑΤΟΥΡΓΗ ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΧΕΙΡΟΠΡΑΚΤΙΚΗ - ΒΕΛΟΝΙΣΜΟΣ - ΜΑΣΑΖ 6 00:01:53,625 --> 00:01:55,750 ΤΖΙ ΝΤΑΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ 7 00:01:56,333 --> 00:01:58,666 {\an8}ΠΡΟΣΤΙΜΟ 8 00:01:59,208 --> 00:02:00,375 Έχεις δει τον Επτά; 9 00:02:00,458 --> 00:02:02,833 Έχεις δει τον Πρόεδρο Γιανγκ; 10 00:02:02,916 --> 00:02:04,291 Απάντησέ μου πρώτος. 11 00:02:04,375 --> 00:02:07,541 Εννοείς εκείνον τον ομορφονιό; Λοιπόν... 12 00:02:08,125 --> 00:02:11,166 Μήπως κλέφτηκε με τον Πρόεδρο Γιανγκ; 13 00:02:12,500 --> 00:02:13,666 Τι σπατάλη χρόνου! 14 00:02:20,791 --> 00:02:22,583 Ο κομμωτής δεν μπορεί να είναι... 15 00:02:22,666 --> 00:02:25,375 Έμαθα ήθελε να αποκεφαλίσει τον αρχηγό της Ζουανγού. 16 00:02:27,541 --> 00:02:30,208 ΟΝΟΜΑ: ΕΠΤΑ ΤΕΡΑΣΤΙΑ ΑΜΟΙΒΗ - ΑΚΡΩΣ ΚΑΤΑΖΗΤΟΥΜΕΝΟΣ 17 00:02:30,958 --> 00:02:32,625 Λες να είναι αυτός ο Επτά... 18 00:03:30,625 --> 00:03:31,958 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΝΤΑΪ ΜΠΟ 19 00:03:32,041 --> 00:03:34,583 ΛΕΙΠΩ ΣΕ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΚΛΕΙΣΤΟ 20 00:03:51,750 --> 00:03:55,583 {\an8}ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ 21 00:03:57,500 --> 00:04:00,458 {\an8}Αυτή η στολή είναι απαίσια. 22 00:04:01,250 --> 00:04:02,458 Είναι η παλιά σου. 23 00:04:02,541 --> 00:04:03,666 Είχε ένα τεράστιο σκίσιμο. 24 00:04:03,750 --> 00:04:07,458 Βρήκα κάποιον να το μπαλώσει. Δεν σου αρέσει; 25 00:04:08,541 --> 00:04:12,916 Έχεις καμιά άλλη λιγότερο φανταχτερή; Αυτή εδώ κάνει μπαμ από μακριά. 26 00:04:13,000 --> 00:04:14,250 Δεν έχουμε λεφτά. 27 00:04:19,708 --> 00:04:22,166 Έτοιμος ο πατσάς βοδινού. Φέρ' τον κάτω. 28 00:04:23,791 --> 00:04:25,958 Το πατσατζίδικο πάει καλά τελευταία. 29 00:04:26,041 --> 00:04:27,916 Πρέπει να έχουμε βγάλει αρκετά. 30 00:04:28,000 --> 00:04:31,625 Το νοίκι; Και ξοφλάμε κάθε μήνα τον θαυματουργό γιατρό. 31 00:04:31,708 --> 00:04:33,958 Γιατί του χρωστάμε τόσα πολλά; 32 00:04:34,041 --> 00:04:36,416 Εξαιτίας σου! Ήσουν πολύ αδύναμο παιδί. 33 00:04:36,916 --> 00:04:39,166 Ήμουν αδύναμος; 34 00:04:39,791 --> 00:04:42,166 Τράβα περπάτα στα σκαλιά έξω. 35 00:04:42,250 --> 00:04:44,291 Με ενοχλείς στη δουλειά μου. 36 00:04:45,250 --> 00:04:47,166 Μην είσαι τόσο ψηλομύτης! 37 00:04:47,250 --> 00:04:49,500 Αργά ή γρήγορα, θα πάρω το μαγαζί σου! 38 00:04:54,666 --> 00:04:57,291 Τι κοιτάς αυτό το απαίσιο κούρεμα; Πάμε! 39 00:04:57,375 --> 00:04:58,250 Έγινε. 40 00:04:58,875 --> 00:05:01,208 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΓΙ ΓΚΕ 41 00:05:01,291 --> 00:05:04,083 ΒΟΔΙΝΟΣ ΠΑΤΣΑΣ 42 00:05:10,625 --> 00:05:12,708 Μου φαίνεται ότι μυρίστηκα λεφτά. 43 00:05:20,541 --> 00:05:21,541 Κάνει κάτι κρυφό; 44 00:05:21,625 --> 00:05:23,708 Αυτός ο κτηνίατρος κάτι κρύβει! 45 00:05:35,500 --> 00:05:39,333 Τι μεγάλο διαμάντι! Και με πιέζει τόσο να τον ξεχρεώσω. 46 00:05:39,916 --> 00:05:41,833 Όχι, κάτι πρέπει να σκαρφιστώ. 47 00:05:42,416 --> 00:05:43,625 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΡΟΥΟΖΙ 48 00:05:43,708 --> 00:05:45,125 Πέντε γουάν, ευχαριστώ. 49 00:05:45,875 --> 00:05:47,291 Τι; Αυτό μόνο; 50 00:05:47,875 --> 00:05:49,625 Θέλεις και καυτερή σάλτσα; 51 00:05:49,708 --> 00:05:51,375 Δες το καρότσι με το τσάι. 52 00:05:55,083 --> 00:05:58,083 -Δεν κάνουμε διαγωνισμό. -Τράβα πιες το γάλα σου. 53 00:06:03,541 --> 00:06:05,958 Επτά, να σου πω κάτι. 54 00:06:06,875 --> 00:06:07,958 Πραγματικά... 55 00:06:10,541 --> 00:06:11,708 Ντάι Μπο! 56 00:06:12,541 --> 00:06:14,125 Με δηλητηρίασαν... 57 00:06:15,833 --> 00:06:18,250 Πολύ αφύσικο οι κότες να ξερνούν γάλα. 58 00:06:18,833 --> 00:06:21,541 Ο κτηνίατρος φταίει. 59 00:06:22,125 --> 00:06:24,833 Με δηλητηρίασε γιατί δεν τον πλήρωσα αυτόν τον μήνα. 60 00:06:25,416 --> 00:06:27,625 Πρέπει να με... βοηθήσεις. 61 00:06:28,166 --> 00:06:31,083 Ντάι Μπο! Θα φροντίσω τον Ζιάο Φέι. 62 00:06:32,916 --> 00:06:34,541 Βοήθησέ με να κλέψω το αντίδοτο! 63 00:06:35,375 --> 00:06:37,708 {\an8}Κοίτα, έφτιαξα ένα σχέδιο. 64 00:06:37,791 --> 00:06:39,416 {\an8}Το αντίδοτο είναι στο κουτί. 65 00:06:40,791 --> 00:06:42,083 Τι ωραίο σχέδιο! 66 00:06:42,625 --> 00:06:43,583 Δεν έχει σημασία! 67 00:06:45,375 --> 00:06:47,416 ΑΝΑΙΣΘΗΤΙΚΟΣ ΚΑΠΝΟΣ 68 00:06:47,500 --> 00:06:49,541 Έχω ένα αλάνθαστο σχέδιο. 69 00:06:50,583 --> 00:06:54,666 Αργά το βράδυ, θα χρησιμοποιήσουμε τον αναισθητικό καπνό που έφτιαξα. 70 00:06:54,750 --> 00:06:57,666 Ο γιατρός θα πέσει τέζα σε δέκα δευτερόλεπτα. 71 00:06:57,750 --> 00:07:00,375 Δέκα, εννέα, οκτώ, επτά, 72 00:07:00,458 --> 00:07:06,166 έξι, πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 73 00:07:11,375 --> 00:07:15,416 Μετά, θα τρυπώσεις στο σπίτι και θα κλέψεις το κουτί για μένα. 74 00:07:16,000 --> 00:07:17,875 Εγώ θα κρατάω τσίλιες. 75 00:07:20,791 --> 00:07:23,583 Θυμήσου! Μην ανοίξεις το κουτί, 76 00:07:23,666 --> 00:07:27,041 αλλιώς το αντίδοτο θα χαλάσει και θα πεθάνω σίγουρα. 77 00:07:33,875 --> 00:07:34,833 Δεν είναι εδώ. 78 00:07:35,333 --> 00:07:36,666 Πού να είναι; 79 00:07:38,875 --> 00:07:41,125 Ο γιατρός δεν είναι σπίτι. 80 00:07:45,500 --> 00:07:47,375 Παιχνιδάκι για μένα! 81 00:08:09,291 --> 00:08:11,416 Υπάρχουν πάρα πολλά βάζα εδώ. 82 00:08:12,000 --> 00:08:13,916 Τι είναι αυτά; 83 00:08:14,416 --> 00:08:16,833 Μοιάζουν με συμπληρώματα διατροφής. 84 00:08:31,083 --> 00:08:32,958 ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ "Η ΑΝΟΙΚΤΗ ΠΟΡΤΑ" 85 00:08:33,041 --> 00:08:34,500 ΥΠΕΡ-ΘΡΕΠΤΙΚΑ ΑΦΕΨΗΜΑΤΑ 86 00:08:39,375 --> 00:08:41,291 Τι γράφει εδώ; 87 00:08:54,166 --> 00:08:56,083 Ανοίξτε την πόρτα! 88 00:08:56,166 --> 00:08:58,125 Με ακούει κανείς; Βοήθεια! 89 00:08:59,666 --> 00:09:02,625 Λέει πώς ανοίγει η πόρτα; Τα Υπερ-Θρεπτικά Αφεψήματα; 90 00:09:09,041 --> 00:09:11,125 Πού ξέρω εγώ τι είδους βότανα είναι; 91 00:09:14,083 --> 00:09:16,708 Φιστίκια και παγωμένο τσάι, παρακαλώ. 92 00:09:18,625 --> 00:09:21,333 Καλώς ήλθατε στην εκπομπή Η Σούπα της Θείας. 93 00:09:21,416 --> 00:09:23,583 Μια φοβερή σούπα για τον άντρα σας! 94 00:09:23,666 --> 00:09:24,708 Να τα συστατικά. 95 00:09:24,791 --> 00:09:27,541 Δέκα γραμμάρια Πόρια, Αστράγαλος, Ατρακτυλίδα, 96 00:09:27,625 --> 00:09:29,500 κανέλα, καμπανίτσα, γλιστρίδα, 97 00:09:29,583 --> 00:09:31,708 ρίζα ριμάνια, ζαφορά, γλυκόριζα. 98 00:09:31,791 --> 00:09:32,958 Το έχω ξαναδεί αυτό! 99 00:09:33,541 --> 00:09:35,250 Φαίνεται σαν τζίνσενγκ! 100 00:09:35,333 --> 00:09:36,333 Αυτά είναι Πόρια! 101 00:09:38,750 --> 00:09:41,375 Αυτό, αυτό, κι αυτό! Και αυτό! 102 00:09:42,916 --> 00:09:43,791 Πρέπει να είναι σωστά. 103 00:09:43,875 --> 00:09:44,708 ΛΑΘΟΣ 104 00:09:56,125 --> 00:09:57,416 ΣΩΣΤΟ 105 00:10:02,375 --> 00:10:03,833 Πέρασα. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,791 Θέλω να πάω σπίτι μου. 107 00:10:37,041 --> 00:10:39,458 Επτά, ακόμα να το βρεις; 108 00:10:39,541 --> 00:10:41,416 Επτά; 109 00:10:42,750 --> 00:10:46,041 Ο Επτά σούφρωσε το διαμάντι για πάρτη του; 110 00:10:46,791 --> 00:10:49,166 Όχι, πρέπει να μπω μέσα. 111 00:10:59,625 --> 00:11:00,458 Ωχ, όχι! 112 00:11:01,041 --> 00:11:03,041 Πράγματι το έσκασε με το διαμάντι. 113 00:11:16,083 --> 00:11:18,208 Να τι κρύβει η μάσκα του γιατρού. 114 00:11:21,875 --> 00:11:25,125 Απίστευτο! Ο κτηνίατρος είναι ψυχοπαθής δολοφόνος; 115 00:11:25,208 --> 00:11:26,916 Πώς βρέθηκες εδώ; 116 00:11:27,000 --> 00:11:29,166 Έπεσα σε αυτήν την τρύπα. 117 00:11:30,041 --> 00:11:32,500 Ντάι Μπο, βρήκα το κουτί. 118 00:11:32,583 --> 00:11:34,041 Γιατί δεν το έκλεψες; 119 00:11:51,250 --> 00:11:53,541 Ξέχνα το, Επτά. Κάνε πίσω! 120 00:11:54,958 --> 00:11:57,500 Όχι, πρέπει να σου βρω το αντίδοτο. 121 00:11:58,208 --> 00:12:00,708 Η ζωή είναι πιο σημαντική. Φεύγω, ηλίθιε. 122 00:12:13,083 --> 00:12:14,958 Πρέπει να σου βρω το αντίδοτο. 123 00:12:16,250 --> 00:12:18,000 Ανάθεμα! Νιώθω τύψεις! 124 00:12:26,666 --> 00:12:29,125 Άσε, δεν θέλω το δια... εννοώ το αντίδοτο. 125 00:12:29,208 --> 00:12:31,916 Ας του πληρώνουμε προστασία κάθε μήνα. 126 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 Ο ψυχοπαθής γιατρός αμολάει δηλητηριώδες αέριο. Πάμε! 127 00:12:38,583 --> 00:12:41,000 Όχι, δεν είναι θέμα χρημάτων. 128 00:12:41,083 --> 00:12:43,291 Δεν θα εκφοβίζει τον φίλο μου έτσι! 129 00:13:52,666 --> 00:13:55,375 Φυσικά, δεν πήραμε το διαμάντι τελικά. 130 00:13:56,208 --> 00:13:57,708 Ο Επτά είναι αγαθός. 131 00:13:58,375 --> 00:14:01,375 Του έχω πει τόσα ψέματα, αλλά ακόμα με εμπιστεύεται 132 00:14:01,458 --> 00:14:03,750 και με θεωρεί τον καλύτερο φίλο του. 133 00:14:06,375 --> 00:14:09,291 Ζιάο Φέι, ο Επτά δεν είναι πια στο νησί, 134 00:14:09,916 --> 00:14:12,000 και ξέρω πού είναι. 135 00:14:15,291 --> 00:14:16,958 {\an8}Λες να πρέπει να τον ψάξω; 136 00:14:17,041 --> 00:14:18,166 {\an8}ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΤΗΛ: 1773432 137 00:14:18,250 --> 00:14:22,791 {\an8}Ο έξω κόσμος είναι άγνωστος και μπορεί να κρύβει κινδύνους. 138 00:14:28,208 --> 00:14:29,166 Πολύ σωστά. 139 00:14:29,250 --> 00:14:32,250 Ο Επτά είναι πολύ χαζός. Πώς θα επιζήσει χωρίς εμάς; 140 00:16:35,416 --> 00:16:40,416 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού