1
00:00:24,625 --> 00:00:27,500
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:28,083 --> 00:00:33,083
ΑΠΟΣΤΟΛΗ 2
ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΚΑΙ ΕΠΤΑ
3
00:01:43,541 --> 00:01:44,541
Όχι!
4
00:01:49,375 --> 00:01:50,416
Επτά...
5
00:01:50,500 --> 00:01:53,541
ΘΑΥΜΑΤΟΥΡΓΗ ΘΕΡΑΠΕΙΑ
ΧΕΙΡΟΠΡΑΚΤΙΚΗ - ΒΕΛΟΝΙΣΜΟΣ - ΜΑΣΑΖ
6
00:01:53,625 --> 00:01:55,750
ΤΖΙ ΝΤΑΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,666
{\an8}ΠΡΟΣΤΙΜΟ
8
00:01:59,208 --> 00:02:00,375
Έχεις δει τον Επτά;
9
00:02:00,458 --> 00:02:02,833
Έχεις δει τον Πρόεδρο Γιανγκ;
10
00:02:02,916 --> 00:02:04,291
Απάντησέ μου πρώτος.
11
00:02:04,375 --> 00:02:07,541
Εννοείς εκείνον τον ομορφονιό; Λοιπόν...
12
00:02:08,125 --> 00:02:11,166
Μήπως κλέφτηκε με τον Πρόεδρο Γιανγκ;
13
00:02:12,500 --> 00:02:13,666
Τι σπατάλη χρόνου!
14
00:02:20,791 --> 00:02:22,583
Ο κομμωτής δεν μπορεί να είναι...
15
00:02:22,666 --> 00:02:25,375
Έμαθα ήθελε να αποκεφαλίσει
τον αρχηγό της Ζουανγού.
16
00:02:27,541 --> 00:02:30,208
ΟΝΟΜΑ: ΕΠΤΑ
ΤΕΡΑΣΤΙΑ ΑΜΟΙΒΗ - ΑΚΡΩΣ ΚΑΤΑΖΗΤΟΥΜΕΝΟΣ
17
00:02:30,958 --> 00:02:32,625
Λες να είναι αυτός ο Επτά...
18
00:03:30,625 --> 00:03:31,958
ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΝΤΑΪ ΜΠΟ
19
00:03:32,041 --> 00:03:34,583
ΛΕΙΠΩ ΣΕ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ
ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΚΛΕΙΣΤΟ
20
00:03:51,750 --> 00:03:55,583
{\an8}ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ
21
00:03:57,500 --> 00:04:00,458
{\an8}Αυτή η στολή είναι απαίσια.
22
00:04:01,250 --> 00:04:02,458
Είναι η παλιά σου.
23
00:04:02,541 --> 00:04:03,666
Είχε ένα τεράστιο σκίσιμο.
24
00:04:03,750 --> 00:04:07,458
Βρήκα κάποιον να το μπαλώσει.
Δεν σου αρέσει;
25
00:04:08,541 --> 00:04:12,916
Έχεις καμιά άλλη λιγότερο φανταχτερή;
Αυτή εδώ κάνει μπαμ από μακριά.
26
00:04:13,000 --> 00:04:14,250
Δεν έχουμε λεφτά.
27
00:04:19,708 --> 00:04:22,166
Έτοιμος ο πατσάς βοδινού. Φέρ' τον κάτω.
28
00:04:23,791 --> 00:04:25,958
Το πατσατζίδικο πάει καλά τελευταία.
29
00:04:26,041 --> 00:04:27,916
Πρέπει να έχουμε βγάλει αρκετά.
30
00:04:28,000 --> 00:04:31,625
Το νοίκι; Και ξοφλάμε κάθε μήνα
τον θαυματουργό γιατρό.
31
00:04:31,708 --> 00:04:33,958
Γιατί του χρωστάμε τόσα πολλά;
32
00:04:34,041 --> 00:04:36,416
Εξαιτίας σου! Ήσουν πολύ αδύναμο παιδί.
33
00:04:36,916 --> 00:04:39,166
Ήμουν αδύναμος;
34
00:04:39,791 --> 00:04:42,166
Τράβα περπάτα στα σκαλιά έξω.
35
00:04:42,250 --> 00:04:44,291
Με ενοχλείς στη δουλειά μου.
36
00:04:45,250 --> 00:04:47,166
Μην είσαι τόσο ψηλομύτης!
37
00:04:47,250 --> 00:04:49,500
Αργά ή γρήγορα, θα πάρω το μαγαζί σου!
38
00:04:54,666 --> 00:04:57,291
Τι κοιτάς αυτό το απαίσιο κούρεμα; Πάμε!
39
00:04:57,375 --> 00:04:58,250
Έγινε.
40
00:04:58,875 --> 00:05:01,208
ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΓΙ ΓΚΕ
41
00:05:01,291 --> 00:05:04,083
ΒΟΔΙΝΟΣ ΠΑΤΣΑΣ
42
00:05:10,625 --> 00:05:12,708
Μου φαίνεται ότι μυρίστηκα λεφτά.
43
00:05:20,541 --> 00:05:21,541
Κάνει κάτι κρυφό;
44
00:05:21,625 --> 00:05:23,708
Αυτός ο κτηνίατρος κάτι κρύβει!
45
00:05:35,500 --> 00:05:39,333
Τι μεγάλο διαμάντι!
Και με πιέζει τόσο να τον ξεχρεώσω.
46
00:05:39,916 --> 00:05:41,833
Όχι, κάτι πρέπει να σκαρφιστώ.
47
00:05:42,416 --> 00:05:43,625
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΡΟΥΟΖΙ
48
00:05:43,708 --> 00:05:45,125
Πέντε γουάν, ευχαριστώ.
49
00:05:45,875 --> 00:05:47,291
Τι; Αυτό μόνο;
50
00:05:47,875 --> 00:05:49,625
Θέλεις και καυτερή σάλτσα;
51
00:05:49,708 --> 00:05:51,375
Δες το καρότσι με το τσάι.
52
00:05:55,083 --> 00:05:58,083
-Δεν κάνουμε διαγωνισμό.
-Τράβα πιες το γάλα σου.
53
00:06:03,541 --> 00:06:05,958
Επτά, να σου πω κάτι.
54
00:06:06,875 --> 00:06:07,958
Πραγματικά...
55
00:06:10,541 --> 00:06:11,708
Ντάι Μπο!
56
00:06:12,541 --> 00:06:14,125
Με δηλητηρίασαν...
57
00:06:15,833 --> 00:06:18,250
Πολύ αφύσικο οι κότες να ξερνούν γάλα.
58
00:06:18,833 --> 00:06:21,541
Ο κτηνίατρος φταίει.
59
00:06:22,125 --> 00:06:24,833
Με δηλητηρίασε
γιατί δεν τον πλήρωσα αυτόν τον μήνα.
60
00:06:25,416 --> 00:06:27,625
Πρέπει να με... βοηθήσεις.
61
00:06:28,166 --> 00:06:31,083
Ντάι Μπο! Θα φροντίσω τον Ζιάο Φέι.
62
00:06:32,916 --> 00:06:34,541
Βοήθησέ με να κλέψω το αντίδοτο!
63
00:06:35,375 --> 00:06:37,708
{\an8}Κοίτα, έφτιαξα ένα σχέδιο.
64
00:06:37,791 --> 00:06:39,416
{\an8}Το αντίδοτο είναι στο κουτί.
65
00:06:40,791 --> 00:06:42,083
Τι ωραίο σχέδιο!
66
00:06:42,625 --> 00:06:43,583
Δεν έχει σημασία!
67
00:06:45,375 --> 00:06:47,416
ΑΝΑΙΣΘΗΤΙΚΟΣ ΚΑΠΝΟΣ
68
00:06:47,500 --> 00:06:49,541
Έχω ένα αλάνθαστο σχέδιο.
69
00:06:50,583 --> 00:06:54,666
Αργά το βράδυ, θα χρησιμοποιήσουμε
τον αναισθητικό καπνό που έφτιαξα.
70
00:06:54,750 --> 00:06:57,666
Ο γιατρός θα πέσει τέζα
σε δέκα δευτερόλεπτα.
71
00:06:57,750 --> 00:07:00,375
Δέκα, εννέα, οκτώ, επτά,
72
00:07:00,458 --> 00:07:06,166
έξι, πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.
73
00:07:11,375 --> 00:07:15,416
Μετά, θα τρυπώσεις στο σπίτι
και θα κλέψεις το κουτί για μένα.
74
00:07:16,000 --> 00:07:17,875
Εγώ θα κρατάω τσίλιες.
75
00:07:20,791 --> 00:07:23,583
Θυμήσου! Μην ανοίξεις το κουτί,
76
00:07:23,666 --> 00:07:27,041
αλλιώς το αντίδοτο θα χαλάσει
και θα πεθάνω σίγουρα.
77
00:07:33,875 --> 00:07:34,833
Δεν είναι εδώ.
78
00:07:35,333 --> 00:07:36,666
Πού να είναι;
79
00:07:38,875 --> 00:07:41,125
Ο γιατρός δεν είναι σπίτι.
80
00:07:45,500 --> 00:07:47,375
Παιχνιδάκι για μένα!
81
00:08:09,291 --> 00:08:11,416
Υπάρχουν πάρα πολλά βάζα εδώ.
82
00:08:12,000 --> 00:08:13,916
Τι είναι αυτά;
83
00:08:14,416 --> 00:08:16,833
Μοιάζουν με συμπληρώματα διατροφής.
84
00:08:31,083 --> 00:08:32,958
ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ "Η ΑΝΟΙΚΤΗ ΠΟΡΤΑ"
85
00:08:33,041 --> 00:08:34,500
ΥΠΕΡ-ΘΡΕΠΤΙΚΑ ΑΦΕΨΗΜΑΤΑ
86
00:08:39,375 --> 00:08:41,291
Τι γράφει εδώ;
87
00:08:54,166 --> 00:08:56,083
Ανοίξτε την πόρτα!
88
00:08:56,166 --> 00:08:58,125
Με ακούει κανείς; Βοήθεια!
89
00:08:59,666 --> 00:09:02,625
Λέει πώς ανοίγει η πόρτα;
Τα Υπερ-Θρεπτικά Αφεψήματα;
90
00:09:09,041 --> 00:09:11,125
Πού ξέρω εγώ τι είδους βότανα είναι;
91
00:09:14,083 --> 00:09:16,708
Φιστίκια και παγωμένο τσάι, παρακαλώ.
92
00:09:18,625 --> 00:09:21,333
Καλώς ήλθατε στην εκπομπή
Η Σούπα της Θείας.
93
00:09:21,416 --> 00:09:23,583
Μια φοβερή σούπα για τον άντρα σας!
94
00:09:23,666 --> 00:09:24,708
Να τα συστατικά.
95
00:09:24,791 --> 00:09:27,541
Δέκα γραμμάρια Πόρια,
Αστράγαλος, Ατρακτυλίδα,
96
00:09:27,625 --> 00:09:29,500
κανέλα, καμπανίτσα, γλιστρίδα,
97
00:09:29,583 --> 00:09:31,708
ρίζα ριμάνια, ζαφορά, γλυκόριζα.
98
00:09:31,791 --> 00:09:32,958
Το έχω ξαναδεί αυτό!
99
00:09:33,541 --> 00:09:35,250
Φαίνεται σαν τζίνσενγκ!
100
00:09:35,333 --> 00:09:36,333
Αυτά είναι Πόρια!
101
00:09:38,750 --> 00:09:41,375
Αυτό, αυτό, κι αυτό! Και αυτό!
102
00:09:42,916 --> 00:09:43,791
Πρέπει να είναι σωστά.
103
00:09:43,875 --> 00:09:44,708
ΛΑΘΟΣ
104
00:09:56,125 --> 00:09:57,416
ΣΩΣΤΟ
105
00:10:02,375 --> 00:10:03,833
Πέρασα.
106
00:10:12,875 --> 00:10:14,791
Θέλω να πάω σπίτι μου.
107
00:10:37,041 --> 00:10:39,458
Επτά, ακόμα να το βρεις;
108
00:10:39,541 --> 00:10:41,416
Επτά;
109
00:10:42,750 --> 00:10:46,041
Ο Επτά σούφρωσε
το διαμάντι για πάρτη του;
110
00:10:46,791 --> 00:10:49,166
Όχι, πρέπει να μπω μέσα.
111
00:10:59,625 --> 00:11:00,458
Ωχ, όχι!
112
00:11:01,041 --> 00:11:03,041
Πράγματι το έσκασε με το διαμάντι.
113
00:11:16,083 --> 00:11:18,208
Να τι κρύβει η μάσκα του γιατρού.
114
00:11:21,875 --> 00:11:25,125
Απίστευτο! Ο κτηνίατρος
είναι ψυχοπαθής δολοφόνος;
115
00:11:25,208 --> 00:11:26,916
Πώς βρέθηκες εδώ;
116
00:11:27,000 --> 00:11:29,166
Έπεσα σε αυτήν την τρύπα.
117
00:11:30,041 --> 00:11:32,500
Ντάι Μπο, βρήκα το κουτί.
118
00:11:32,583 --> 00:11:34,041
Γιατί δεν το έκλεψες;
119
00:11:51,250 --> 00:11:53,541
Ξέχνα το, Επτά. Κάνε πίσω!
120
00:11:54,958 --> 00:11:57,500
Όχι, πρέπει να σου βρω το αντίδοτο.
121
00:11:58,208 --> 00:12:00,708
Η ζωή είναι πιο σημαντική. Φεύγω, ηλίθιε.
122
00:12:13,083 --> 00:12:14,958
Πρέπει να σου βρω το αντίδοτο.
123
00:12:16,250 --> 00:12:18,000
Ανάθεμα! Νιώθω τύψεις!
124
00:12:26,666 --> 00:12:29,125
Άσε, δεν θέλω το δια... εννοώ το αντίδοτο.
125
00:12:29,208 --> 00:12:31,916
Ας του πληρώνουμε προστασία κάθε μήνα.
126
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Ο ψυχοπαθής γιατρός αμολάει
δηλητηριώδες αέριο. Πάμε!
127
00:12:38,583 --> 00:12:41,000
Όχι, δεν είναι θέμα χρημάτων.
128
00:12:41,083 --> 00:12:43,291
Δεν θα εκφοβίζει τον φίλο μου έτσι!
129
00:13:52,666 --> 00:13:55,375
Φυσικά, δεν πήραμε το διαμάντι τελικά.
130
00:13:56,208 --> 00:13:57,708
Ο Επτά είναι αγαθός.
131
00:13:58,375 --> 00:14:01,375
Του έχω πει τόσα ψέματα,
αλλά ακόμα με εμπιστεύεται
132
00:14:01,458 --> 00:14:03,750
και με θεωρεί τον καλύτερο φίλο του.
133
00:14:06,375 --> 00:14:09,291
Ζιάο Φέι, ο Επτά δεν είναι πια στο νησί,
134
00:14:09,916 --> 00:14:12,000
και ξέρω πού είναι.
135
00:14:15,291 --> 00:14:16,958
{\an8}Λες να πρέπει να τον ψάξω;
136
00:14:17,041 --> 00:14:18,166
{\an8}ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ
ΤΗΛ: 1773432
137
00:14:18,250 --> 00:14:22,791
{\an8}Ο έξω κόσμος είναι άγνωστος
και μπορεί να κρύβει κινδύνους.
138
00:14:28,208 --> 00:14:29,166
Πολύ σωστά.
139
00:14:29,250 --> 00:14:32,250
Ο Επτά είναι πολύ χαζός.
Πώς θα επιζήσει χωρίς εμάς;
140
00:16:35,416 --> 00:16:40,416
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού