1
00:00:24,625 --> 00:00:27,500
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:27,833 --> 00:00:33,583
TEHTÄVÄ 5
SEIS-OKIN VALTAKUNTA
3
00:00:36,916 --> 00:00:38,625
No...
4
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
Anteeksi. Onko tämä Xuanwu?
5
00:00:46,875 --> 00:00:49,666
Etkö näe tuota kylttiä?
6
00:00:51,166 --> 00:00:53,208
SEIS-OKKI
7
00:00:53,791 --> 00:00:56,166
Se on iso "Seisokki".
8
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
Ei "Seisokki", vaan "Seis-okki".
9
00:00:58,333 --> 00:01:00,208
Tämä on Seis-okin valtakunta.
10
00:01:00,833 --> 00:01:02,250
Mitä...
11
00:02:02,500 --> 00:02:06,166
Liity jäseneksi tänään ja saat
ilmaisen purkin proteiinijauhetta -
12
00:02:06,250 --> 00:02:09,000
ja isommat lihakset.
13
00:02:12,208 --> 00:02:15,958
Luuletko, että kaikki täällä
näyttävät DaChunilta?
14
00:02:16,750 --> 00:02:19,750
Tämä taitaa olla myös
sen vartijan kotikaupunki.
15
00:02:20,875 --> 00:02:22,333
VAHVA UUSI SUKUPOLVI
16
00:02:22,416 --> 00:02:24,666
Ovatko kaikki täällä
yhtä kovia kuin DaChun?
17
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
PROTEIINIJAUHE
18
00:02:33,833 --> 00:02:38,041
Paistettuja riisinuudeleita naudalla
sekä kuplatee ja olut.
19
00:02:38,125 --> 00:02:41,125
Meillä ei ole sellaisia ruokia.
20
00:02:42,500 --> 00:02:44,583
Mikä sitten on hyvää täällä?
21
00:02:45,750 --> 00:02:48,791
Proteiinijauhe. Kananrinta.
22
00:02:51,625 --> 00:02:54,708
Emme syö kanaa. Onko mitään muuta?
23
00:02:54,791 --> 00:02:57,791
Kehoistanne päätellen
olette ulkomaalaisia.
24
00:02:57,875 --> 00:03:00,958
Teidän kannattaa hankkia valmentaja.
25
00:03:01,041 --> 00:03:04,208
Muuten voi olla vaarallista
kulkea näillä kaduilla.
26
00:03:06,166 --> 00:03:10,833
Te nakuilijat näytätte kovilta,
mutta ette päihittäisi minua.
27
00:03:30,958 --> 00:03:34,333
Vau, valmentaja Chen.
- Olen tosi lähellä häntä!
28
00:03:47,291 --> 00:03:48,500
{\an8}BOBI CHEN VOIMISTELUTÄHTI
29
00:03:52,250 --> 00:03:56,208
Sanoitko, ettemme ole niin kovia
kuin miltä näytämme?
30
00:03:57,208 --> 00:03:59,333
No... Hän sanoi niin, en minä.
31
00:04:05,875 --> 00:04:07,083
Se on vain kana.
32
00:04:07,750 --> 00:04:11,916
Miten se osaisi edes puhua?
Näytänkö typerältä?
33
00:04:12,000 --> 00:04:14,083
Tämä on... Minä...
34
00:04:14,875 --> 00:04:18,416
Riittää. Taistele lihaksillasi,
jos olet oikea mies.
35
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
LIHAKSET
36
00:04:20,791 --> 00:04:22,875
Mitä aiot tehdä?
37
00:04:25,416 --> 00:04:27,708
{\an8}KAKSINTAISTELU
38
00:04:27,791 --> 00:04:29,958
BB CHEN
39
00:04:34,500 --> 00:04:37,208
Onko minun tosiaan oteltava häntä vastaan?
40
00:04:38,875 --> 00:04:43,291
Auts! Minä hävisin, sinä voitit.
Ottelu on ohi. Voinko mennä nyt?
41
00:04:45,041 --> 00:04:49,208
Jos häviät, saamme sinisen kanasi.
42
00:04:51,958 --> 00:04:54,750
Sinisessä kananrinnassa
on paljon proteiinia,
43
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
joten se sopii kehonrakentajille.
44
00:05:00,916 --> 00:05:05,875
Emme ole syöneet sitä vuosiin
kanatarhan suljettua ovensa.
45
00:05:10,041 --> 00:05:13,875
Mitä saan, jos voitan?
46
00:05:14,458 --> 00:05:17,083
Ehkä luksusmatkan Xuanwuhun.
47
00:05:17,166 --> 00:05:18,458
RIKAS
48
00:05:20,708 --> 00:05:27,250
Jos voitat, saat aarteeni lahjaksi.
49
00:05:30,291 --> 00:05:34,291
En halua tätä...
- Vau, valmentaja Chen nostaa panoksia!
50
00:05:34,375 --> 00:05:35,875
Joku tarjosi huvipurtta,
51
00:05:35,958 --> 00:05:37,916
mutta hän kieltäytyi!
52
00:05:40,333 --> 00:05:41,833
Onko se niin jännittävä?
53
00:05:43,458 --> 00:05:46,708
Kupariseinät ja rautakädet!
54
00:05:50,125 --> 00:05:54,125
Ottelijoiden pitää murskata
nämä 18 seinää mahdollisimman nopeasti.
55
00:05:54,208 --> 00:06:00,125
Eri paksuiset seinät on tehty
puusta, kivestä, kuparista ja raudasta.
56
00:06:42,250 --> 00:06:44,958
Tähtäys ja saksikierre.
57
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
Rike! Aseet eivät ole sallittuja!
58
00:06:50,750 --> 00:06:53,291
Käsipainonosto!
59
00:06:57,458 --> 00:07:00,250
Hauiskääntö!
60
00:07:02,041 --> 00:07:04,291
Salamalohikäärme!
61
00:07:12,958 --> 00:07:15,500
Ensimmäisen erän voittaja
on valmentaja Chen!
62
00:07:16,458 --> 00:07:19,750
{\an8}Murskaa kivi rintakehällä!
63
00:07:30,000 --> 00:07:31,875
Murskaa kivi rintakehällä?
64
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
Kuulostaa katuperformanssilta.
65
00:07:40,500 --> 00:07:44,083
SEVEN KUOLI 21-VUOTIAANA
66
00:07:44,166 --> 00:07:46,375
LOPPU
67
00:07:50,541 --> 00:07:53,666
Veri on oikeasti ketsuppia.
Tekohengitystä ei tarvita.
68
00:08:01,916 --> 00:08:05,750
Toisen erän voittaja on valmentaja Chen!
69
00:08:09,041 --> 00:08:14,458
Kolmas erä: kupari-iho ja rautaluu!
Hyökätkää vuorotellen. Ei väistelyä.
70
00:08:14,541 --> 00:08:16,708
Viimeinen pystyssä on voittaja.
71
00:08:16,791 --> 00:08:20,625
Tämä haastaa lihaksenne,
tahdonvoimanne ja rohkeutenne!
72
00:08:20,708 --> 00:08:22,541
Lapset, älkää kokeilko tätä kotona.
73
00:08:23,291 --> 00:08:24,750
Paras viidestä.
74
00:08:25,625 --> 00:08:27,250
Jos häviät tämän,
75
00:08:27,833 --> 00:08:30,166
peli on pelattu.
76
00:08:33,083 --> 00:08:39,083
Ottelen samoin kuin
Voittamattoman neitsyyden tyypin kanssa.
77
00:08:39,166 --> 00:08:40,416
Enkä hävinnyt.
78
00:08:41,250 --> 00:08:42,958
Voittamaton neitsyys?
79
00:08:44,708 --> 00:08:45,875
Joko pelottaa?
80
00:08:46,500 --> 00:08:48,958
Voittamaton neitsyys!
81
00:08:54,375 --> 00:08:57,583
Monella täällä on se kyky.
82
00:09:04,625 --> 00:09:08,708
Mielestäni ottelu on vähän epäreilu.
83
00:09:09,291 --> 00:09:11,583
Ottelu alkakoon!
84
00:09:16,958 --> 00:09:19,041
Juuri mainitsemasi tyyppi.
85
00:09:19,958 --> 00:09:23,750
Onko hän se kulmikaskasvoinen tyyppi
nimeltä DaChun?
86
00:09:24,958 --> 00:09:26,666
Tunnetko hänet?
87
00:09:26,750 --> 00:09:29,333
Olemme siis ystäviä.
Sen pitäisi helpottaa tätä.
88
00:09:29,416 --> 00:09:31,583
DaChun ja minä olimme hyviä ystäviä.
89
00:09:39,291 --> 00:09:43,666
Minä karkotin sen idiootin.
90
00:09:46,750 --> 00:09:49,166
Hän oli vähiten lahjakas tyyppi täällä.
91
00:09:49,708 --> 00:09:54,208
Lyhyenä ja heikkona
hän ei voinut kehittää lihasvoimaa.
92
00:09:54,875 --> 00:09:56,708
Eikä hän ole älykäs.
93
00:09:56,791 --> 00:10:00,000
Pilkkasimme häntä usein.
94
00:10:12,750 --> 00:10:14,708
Olet tosi heikko.
95
00:10:14,791 --> 00:10:18,291
Mene kotiin. Älä edes yritä.
Et kuitenkaan onnistu.
96
00:10:19,333 --> 00:10:21,750
Luovuta.
97
00:10:21,833 --> 00:10:24,250
Et kuulu tänne.
98
00:10:24,333 --> 00:10:26,458
Sitten hänet huijattiin -
99
00:10:26,541 --> 00:10:28,541
opiskelemaan vartijaopistoon.
100
00:10:32,500 --> 00:10:34,666
Mikä koulu se muka on?
101
00:10:34,750 --> 00:10:36,166
Olet hölmö, jos uskot.
102
00:10:40,208 --> 00:10:43,541
Hänen voittamattomuutensa
jäi tasolle yksi.
103
00:10:44,208 --> 00:10:46,208
Miten voit verrata häntä minuun?
104
00:10:46,791 --> 00:10:48,625
Yritä lyödä minua.
105
00:10:48,708 --> 00:10:53,958
Näytän, mitä on voittamattomuus.
106
00:10:56,625 --> 00:10:59,791
Ottelin DaChunia vastaan vuorokauden.
107
00:10:59,875 --> 00:11:01,833
Se oli tasapeli.
108
00:11:01,916 --> 00:11:05,875
Uskotko nyt, että voin
päihittää sinut yhdellä iskulla?
109
00:11:09,041 --> 00:11:15,125
Jos pystyisit siihen,
julistaisin sinut voittajaksi.
110
00:11:16,625 --> 00:11:18,250
Anna tulla.
111
00:11:25,250 --> 00:11:26,833
Otan riskin.
112
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
Miten tämä on mahdollista?
113
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
Kaltaisesi eivät voi -
114
00:11:53,208 --> 00:11:55,958
nostaa voittamattomuutta huippuun.
115
00:11:56,583 --> 00:11:59,333
Ennen voittamattomuuden huippua -
116
00:11:59,416 --> 00:12:02,166
kaikilla on tappava heikkous.
117
00:12:18,375 --> 00:12:20,500
Mitä? Valmentaja Chen on kanveesissa!
118
00:12:20,583 --> 00:12:24,458
Valmentaja Chenin päihitti mies,
jolla ei ole lihaksia!
119
00:12:33,791 --> 00:12:38,125
Mitä? Hävisikö valmentaja Chen?
- Katso. Myös lihakset hävisivät.
120
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
Mahdotonta.
121
00:13:31,750 --> 00:13:33,458
Sanon tämän.
122
00:13:34,083 --> 00:13:38,125
DaChunin voittamattomuus
on jo tasolla seitsemän.
123
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Tuntemani He DaChun...
124
00:13:41,333 --> 00:13:44,083
Hän treenaa
kovemmin ja hartaammin kuin kukaan.
125
00:13:45,166 --> 00:13:47,916
Hän ei ole typerä. Hän on lahjakas.
126
00:13:48,833 --> 00:13:53,416
Ette tiedä sitä, mutta kovasta työstä
tuli hänen tärkein kykynsä.
127
00:14:01,583 --> 00:14:03,125
Kovan työn ansiosta -
128
00:14:03,208 --> 00:14:06,083
hän on pian parempi kuin te.
129
00:14:19,791 --> 00:14:21,375
Jopa DaChun on tasolla seitsemän.
130
00:14:23,541 --> 00:14:27,000
Hra tuomari, minä luovutan.
131
00:14:27,083 --> 00:14:28,416
Mitä?
132
00:14:41,666 --> 00:14:45,458
Seven, olen vaikuttunut!
Olet yhtenä kappaleena sen iskun jälkeen.
133
00:14:45,541 --> 00:14:47,916
Katsovatko he meitä yhä?
134
00:14:49,041 --> 00:14:50,000
Eivät.
135
00:14:58,250 --> 00:15:00,625
Tämä on oikea reitti Xuanwuhun.
136
00:15:01,125 --> 00:15:03,708
{\an8}MAAILMANKARTTA
137
00:15:05,625 --> 00:15:09,166
Tällä kertaa lautta vie
meidät Xuanwuhun, eikö?
138
00:15:09,250 --> 00:15:10,416
Ehdottomasti.
139
00:15:10,500 --> 00:15:13,250
Toivottavasti se ei lähde taas
outoon maahan.
140
00:15:14,083 --> 00:15:15,083
Hetkinen!
141
00:15:19,291 --> 00:15:21,250
Pidän sanani.
142
00:15:21,333 --> 00:15:25,000
Annan aarteeni sinulle lahjana.
143
00:15:25,083 --> 00:15:26,625
{\an8}LIHASTENKASVATUSJAUHE
144
00:15:26,708 --> 00:15:31,083
{\an8}Etkö vaihtanut tätä edes huvipurteen?
145
00:15:48,375 --> 00:15:50,541
Voisinpa juoda kokista.
146
00:15:51,958 --> 00:15:54,166
Jos saat tilaisuuden,
147
00:15:55,000 --> 00:15:57,291
sano DaChunille, että olen pahoillani.
148
00:16:00,458 --> 00:16:02,125
Hyvä on!
149
00:16:03,416 --> 00:16:05,708
Sanon DaChunille niin.
150
00:16:07,125 --> 00:16:09,708
Hei! Miten kuulet minut niin kaukaa?
151
00:18:16,125 --> 00:18:21,125
Tekstitys: Annemai Oksanen