1 00:00:24,625 --> 00:00:27,500 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:27,833 --> 00:00:33,583 TEHTÄVÄ 5 SEIS-OKIN VALTAKUNTA 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,625 No... 4 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 Anteeksi. Onko tämä Xuanwu? 5 00:00:46,875 --> 00:00:49,666 Etkö näe tuota kylttiä? 6 00:00:51,166 --> 00:00:53,208 SEIS-OKKI 7 00:00:53,791 --> 00:00:56,166 Se on iso "Seisokki". 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,250 Ei "Seisokki", vaan "Seis-okki". 9 00:00:58,333 --> 00:01:00,208 Tämä on Seis-okin valtakunta. 10 00:01:00,833 --> 00:01:02,250 Mitä... 11 00:02:02,500 --> 00:02:06,166 Liity jäseneksi tänään ja saat ilmaisen purkin proteiinijauhetta - 12 00:02:06,250 --> 00:02:09,000 ja isommat lihakset. 13 00:02:12,208 --> 00:02:15,958 Luuletko, että kaikki täällä näyttävät DaChunilta? 14 00:02:16,750 --> 00:02:19,750 Tämä taitaa olla myös sen vartijan kotikaupunki. 15 00:02:20,875 --> 00:02:22,333 VAHVA UUSI SUKUPOLVI 16 00:02:22,416 --> 00:02:24,666 Ovatko kaikki täällä yhtä kovia kuin DaChun? 17 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 PROTEIINIJAUHE 18 00:02:33,833 --> 00:02:38,041 Paistettuja riisinuudeleita naudalla sekä kuplatee ja olut. 19 00:02:38,125 --> 00:02:41,125 Meillä ei ole sellaisia ruokia. 20 00:02:42,500 --> 00:02:44,583 Mikä sitten on hyvää täällä? 21 00:02:45,750 --> 00:02:48,791 Proteiinijauhe. Kananrinta. 22 00:02:51,625 --> 00:02:54,708 Emme syö kanaa. Onko mitään muuta? 23 00:02:54,791 --> 00:02:57,791 Kehoistanne päätellen olette ulkomaalaisia. 24 00:02:57,875 --> 00:03:00,958 Teidän kannattaa hankkia valmentaja. 25 00:03:01,041 --> 00:03:04,208 Muuten voi olla vaarallista kulkea näillä kaduilla. 26 00:03:06,166 --> 00:03:10,833 Te nakuilijat näytätte kovilta, mutta ette päihittäisi minua. 27 00:03:30,958 --> 00:03:34,333 Vau, valmentaja Chen. - Olen tosi lähellä häntä! 28 00:03:47,291 --> 00:03:48,500 {\an8}BOBI CHEN VOIMISTELUTÄHTI 29 00:03:52,250 --> 00:03:56,208 Sanoitko, ettemme ole niin kovia kuin miltä näytämme? 30 00:03:57,208 --> 00:03:59,333 No... Hän sanoi niin, en minä. 31 00:04:05,875 --> 00:04:07,083 Se on vain kana. 32 00:04:07,750 --> 00:04:11,916 Miten se osaisi edes puhua? Näytänkö typerältä? 33 00:04:12,000 --> 00:04:14,083 Tämä on... Minä... 34 00:04:14,875 --> 00:04:18,416 Riittää. Taistele lihaksillasi, jos olet oikea mies. 35 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 LIHAKSET 36 00:04:20,791 --> 00:04:22,875 Mitä aiot tehdä? 37 00:04:25,416 --> 00:04:27,708 {\an8}KAKSINTAISTELU 38 00:04:27,791 --> 00:04:29,958 BB CHEN 39 00:04:34,500 --> 00:04:37,208 Onko minun tosiaan oteltava häntä vastaan? 40 00:04:38,875 --> 00:04:43,291 Auts! Minä hävisin, sinä voitit. Ottelu on ohi. Voinko mennä nyt? 41 00:04:45,041 --> 00:04:49,208 Jos häviät, saamme sinisen kanasi. 42 00:04:51,958 --> 00:04:54,750 Sinisessä kananrinnassa on paljon proteiinia, 43 00:04:55,250 --> 00:04:58,250 joten se sopii kehonrakentajille. 44 00:05:00,916 --> 00:05:05,875 Emme ole syöneet sitä vuosiin kanatarhan suljettua ovensa. 45 00:05:10,041 --> 00:05:13,875 Mitä saan, jos voitan? 46 00:05:14,458 --> 00:05:17,083 Ehkä luksusmatkan Xuanwuhun. 47 00:05:17,166 --> 00:05:18,458 RIKAS 48 00:05:20,708 --> 00:05:27,250 Jos voitat, saat aarteeni lahjaksi. 49 00:05:30,291 --> 00:05:34,291 En halua tätä... - Vau, valmentaja Chen nostaa panoksia! 50 00:05:34,375 --> 00:05:35,875 Joku tarjosi huvipurtta, 51 00:05:35,958 --> 00:05:37,916 mutta hän kieltäytyi! 52 00:05:40,333 --> 00:05:41,833 Onko se niin jännittävä? 53 00:05:43,458 --> 00:05:46,708 Kupariseinät ja rautakädet! 54 00:05:50,125 --> 00:05:54,125 Ottelijoiden pitää murskata nämä 18 seinää mahdollisimman nopeasti. 55 00:05:54,208 --> 00:06:00,125 Eri paksuiset seinät on tehty puusta, kivestä, kuparista ja raudasta. 56 00:06:42,250 --> 00:06:44,958 Tähtäys ja saksikierre. 57 00:06:45,041 --> 00:06:48,208 Rike! Aseet eivät ole sallittuja! 58 00:06:50,750 --> 00:06:53,291 Käsipainonosto! 59 00:06:57,458 --> 00:07:00,250 Hauiskääntö! 60 00:07:02,041 --> 00:07:04,291 Salamalohikäärme! 61 00:07:12,958 --> 00:07:15,500 Ensimmäisen erän voittaja on valmentaja Chen! 62 00:07:16,458 --> 00:07:19,750 {\an8}Murskaa kivi rintakehällä! 63 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 Murskaa kivi rintakehällä? 64 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 Kuulostaa katuperformanssilta. 65 00:07:40,500 --> 00:07:44,083 SEVEN KUOLI 21-VUOTIAANA 66 00:07:44,166 --> 00:07:46,375 LOPPU 67 00:07:50,541 --> 00:07:53,666 Veri on oikeasti ketsuppia. Tekohengitystä ei tarvita. 68 00:08:01,916 --> 00:08:05,750 Toisen erän voittaja on valmentaja Chen! 69 00:08:09,041 --> 00:08:14,458 Kolmas erä: kupari-iho ja rautaluu! Hyökätkää vuorotellen. Ei väistelyä. 70 00:08:14,541 --> 00:08:16,708 Viimeinen pystyssä on voittaja. 71 00:08:16,791 --> 00:08:20,625 Tämä haastaa lihaksenne, tahdonvoimanne ja rohkeutenne! 72 00:08:20,708 --> 00:08:22,541 Lapset, älkää kokeilko tätä kotona. 73 00:08:23,291 --> 00:08:24,750 Paras viidestä. 74 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 Jos häviät tämän, 75 00:08:27,833 --> 00:08:30,166 peli on pelattu. 76 00:08:33,083 --> 00:08:39,083 Ottelen samoin kuin Voittamattoman neitsyyden tyypin kanssa. 77 00:08:39,166 --> 00:08:40,416 Enkä hävinnyt. 78 00:08:41,250 --> 00:08:42,958 Voittamaton neitsyys? 79 00:08:44,708 --> 00:08:45,875 Joko pelottaa? 80 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 Voittamaton neitsyys! 81 00:08:54,375 --> 00:08:57,583 Monella täällä on se kyky. 82 00:09:04,625 --> 00:09:08,708 Mielestäni ottelu on vähän epäreilu. 83 00:09:09,291 --> 00:09:11,583 Ottelu alkakoon! 84 00:09:16,958 --> 00:09:19,041 Juuri mainitsemasi tyyppi. 85 00:09:19,958 --> 00:09:23,750 Onko hän se kulmikaskasvoinen tyyppi nimeltä DaChun? 86 00:09:24,958 --> 00:09:26,666 Tunnetko hänet? 87 00:09:26,750 --> 00:09:29,333 Olemme siis ystäviä. Sen pitäisi helpottaa tätä. 88 00:09:29,416 --> 00:09:31,583 DaChun ja minä olimme hyviä ystäviä. 89 00:09:39,291 --> 00:09:43,666 Minä karkotin sen idiootin. 90 00:09:46,750 --> 00:09:49,166 Hän oli vähiten lahjakas tyyppi täällä. 91 00:09:49,708 --> 00:09:54,208 Lyhyenä ja heikkona hän ei voinut kehittää lihasvoimaa. 92 00:09:54,875 --> 00:09:56,708 Eikä hän ole älykäs. 93 00:09:56,791 --> 00:10:00,000 Pilkkasimme häntä usein. 94 00:10:12,750 --> 00:10:14,708 Olet tosi heikko. 95 00:10:14,791 --> 00:10:18,291 Mene kotiin. Älä edes yritä. Et kuitenkaan onnistu. 96 00:10:19,333 --> 00:10:21,750 Luovuta. 97 00:10:21,833 --> 00:10:24,250 Et kuulu tänne. 98 00:10:24,333 --> 00:10:26,458 Sitten hänet huijattiin - 99 00:10:26,541 --> 00:10:28,541 opiskelemaan vartijaopistoon. 100 00:10:32,500 --> 00:10:34,666 Mikä koulu se muka on? 101 00:10:34,750 --> 00:10:36,166 Olet hölmö, jos uskot. 102 00:10:40,208 --> 00:10:43,541 Hänen voittamattomuutensa jäi tasolle yksi. 103 00:10:44,208 --> 00:10:46,208 Miten voit verrata häntä minuun? 104 00:10:46,791 --> 00:10:48,625 Yritä lyödä minua. 105 00:10:48,708 --> 00:10:53,958 Näytän, mitä on voittamattomuus. 106 00:10:56,625 --> 00:10:59,791 Ottelin DaChunia vastaan vuorokauden. 107 00:10:59,875 --> 00:11:01,833 Se oli tasapeli. 108 00:11:01,916 --> 00:11:05,875 Uskotko nyt, että voin päihittää sinut yhdellä iskulla? 109 00:11:09,041 --> 00:11:15,125 Jos pystyisit siihen, julistaisin sinut voittajaksi. 110 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 Anna tulla. 111 00:11:25,250 --> 00:11:26,833 Otan riskin. 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 Miten tämä on mahdollista? 113 00:11:51,666 --> 00:11:53,125 Kaltaisesi eivät voi - 114 00:11:53,208 --> 00:11:55,958 nostaa voittamattomuutta huippuun. 115 00:11:56,583 --> 00:11:59,333 Ennen voittamattomuuden huippua - 116 00:11:59,416 --> 00:12:02,166 kaikilla on tappava heikkous. 117 00:12:18,375 --> 00:12:20,500 Mitä? Valmentaja Chen on kanveesissa! 118 00:12:20,583 --> 00:12:24,458 Valmentaja Chenin päihitti mies, jolla ei ole lihaksia! 119 00:12:33,791 --> 00:12:38,125 Mitä? Hävisikö valmentaja Chen? - Katso. Myös lihakset hävisivät. 120 00:12:39,416 --> 00:12:40,500 Mahdotonta. 121 00:13:31,750 --> 00:13:33,458 Sanon tämän. 122 00:13:34,083 --> 00:13:38,125 DaChunin voittamattomuus on jo tasolla seitsemän. 123 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 Tuntemani He DaChun... 124 00:13:41,333 --> 00:13:44,083 Hän treenaa kovemmin ja hartaammin kuin kukaan. 125 00:13:45,166 --> 00:13:47,916 Hän ei ole typerä. Hän on lahjakas. 126 00:13:48,833 --> 00:13:53,416 Ette tiedä sitä, mutta kovasta työstä tuli hänen tärkein kykynsä. 127 00:14:01,583 --> 00:14:03,125 Kovan työn ansiosta - 128 00:14:03,208 --> 00:14:06,083 hän on pian parempi kuin te. 129 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 Jopa DaChun on tasolla seitsemän. 130 00:14:23,541 --> 00:14:27,000 Hra tuomari, minä luovutan. 131 00:14:27,083 --> 00:14:28,416 Mitä? 132 00:14:41,666 --> 00:14:45,458 Seven, olen vaikuttunut! Olet yhtenä kappaleena sen iskun jälkeen. 133 00:14:45,541 --> 00:14:47,916 Katsovatko he meitä yhä? 134 00:14:49,041 --> 00:14:50,000 Eivät. 135 00:14:58,250 --> 00:15:00,625 Tämä on oikea reitti Xuanwuhun. 136 00:15:01,125 --> 00:15:03,708 {\an8}MAAILMANKARTTA 137 00:15:05,625 --> 00:15:09,166 Tällä kertaa lautta vie meidät Xuanwuhun, eikö? 138 00:15:09,250 --> 00:15:10,416 Ehdottomasti. 139 00:15:10,500 --> 00:15:13,250 Toivottavasti se ei lähde taas outoon maahan. 140 00:15:14,083 --> 00:15:15,083 Hetkinen! 141 00:15:19,291 --> 00:15:21,250 Pidän sanani. 142 00:15:21,333 --> 00:15:25,000 Annan aarteeni sinulle lahjana. 143 00:15:25,083 --> 00:15:26,625 {\an8}LIHASTENKASVATUSJAUHE 144 00:15:26,708 --> 00:15:31,083 {\an8}Etkö vaihtanut tätä edes huvipurteen? 145 00:15:48,375 --> 00:15:50,541 Voisinpa juoda kokista. 146 00:15:51,958 --> 00:15:54,166 Jos saat tilaisuuden, 147 00:15:55,000 --> 00:15:57,291 sano DaChunille, että olen pahoillani. 148 00:16:00,458 --> 00:16:02,125 Hyvä on! 149 00:16:03,416 --> 00:16:05,708 Sanon DaChunille niin. 150 00:16:07,125 --> 00:16:09,708 Hei! Miten kuulet minut niin kaukaa? 151 00:18:16,125 --> 00:18:21,125 Tekstitys: Annemai Oksanen