1 00:00:24,625 --> 00:00:27,500 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:27,833 --> 00:00:33,583 MISJA 5: WIZYTA W ROCK HARD 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,625 No cóż. 4 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 Przepraszam, czy to Xuanwu? 5 00:00:46,875 --> 00:00:49,666 Znaku nie widzisz? 6 00:00:51,166 --> 00:00:53,208 PY-TA 7 00:00:53,791 --> 00:00:56,166 Widzę. Wielka pyta. 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,250 Nie pyta, tylko „Py-ta”. 9 00:00:58,333 --> 00:01:00,208 To kraina Py-ta. 10 00:01:00,833 --> 00:01:02,250 Co, do... 11 00:02:02,500 --> 00:02:06,166 Kup karnet już dziś i otrzymaj darmowe białko 12 00:02:06,250 --> 00:02:09,000 do wzrostu mięśni. 13 00:02:12,208 --> 00:02:15,958 Tu wszyscy wyglądają jak DaChun? 14 00:02:16,750 --> 00:02:19,750 On chyba stąd pochodzi. 15 00:02:20,875 --> 00:02:22,333 SIŁA DLA MILIARDA POKOLEŃ 16 00:02:22,416 --> 00:02:24,666 Wszyscy są tu tacy twardzi? 17 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 BIAŁKO 18 00:02:33,833 --> 00:02:38,041 Przepraszam. Smażony makaron z wołowiną, mrożoną bubble tea i piwko. 19 00:02:38,125 --> 00:02:41,125 Tu tego nie uświadczysz. 20 00:02:42,500 --> 00:02:44,583 A co macie? 21 00:02:45,750 --> 00:02:48,791 Białko. Pierś z kurczaka. 22 00:02:51,625 --> 00:02:54,708 Nie jemy kurczaków. Coś jeszcze? 23 00:02:54,791 --> 00:02:57,791 Wyglądacie na nietutejszych. 24 00:02:57,875 --> 00:03:00,958 Weźcie sobie trenera osobistego. 25 00:03:01,041 --> 00:03:04,208 Inaczej możecie łatwo oberwać. 26 00:03:06,166 --> 00:03:10,833 Może i wyglądacie na twardzieli, ale nie macie ze mną szans. 27 00:03:30,958 --> 00:03:34,333 - Rany, to trener Chen. - Tak blisko mnie! 28 00:03:47,291 --> 00:03:48,500 {\an8}BOBI CHEN, GWIAZDA 29 00:03:52,250 --> 00:03:56,208 Twierdzisz, że nie jesteśmy twardzi? 30 00:03:57,208 --> 00:03:59,333 On to powiedział. 31 00:04:05,875 --> 00:04:07,083 Przecież to kurczak. 32 00:04:07,750 --> 00:04:11,916 One nie mówią. Masz mnie za głąba? 33 00:04:12,000 --> 00:04:14,083 Ja... 34 00:04:14,875 --> 00:04:18,416 Dość. Walcz, jeśli jesteś mężczyzną. 35 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 MIĘŚNIE 36 00:04:20,791 --> 00:04:22,875 Co chcesz zrobić? 37 00:04:25,416 --> 00:04:27,708 {\an8}PENTATLON - POJEDYNEK 38 00:04:27,791 --> 00:04:29,958 BB CHEN 39 00:04:34,500 --> 00:04:37,208 Serio mam z nim walczyć? 40 00:04:38,875 --> 00:04:43,291 Ała! Przegrałem. Po walce. Mogę iść? 41 00:04:45,041 --> 00:04:49,208 Jeśli przegrasz, kurczak będzie nasz. 42 00:04:51,958 --> 00:04:54,750 Mięso niebieskich kurczaków ma dużo białka, 43 00:04:55,250 --> 00:04:58,250 jest idealne dla kulturystów. 44 00:05:00,916 --> 00:05:05,875 Od lat go nie jedliśmy. Odkąd zamknęli nam fermę. 45 00:05:10,041 --> 00:05:13,875 A co mogę wygrać? 46 00:05:14,458 --> 00:05:17,083 Może luksusowy rejs do Xuanwu? 47 00:05:17,166 --> 00:05:18,458 BOGACZ 48 00:05:20,708 --> 00:05:27,250 Jeśli wygrasz, otrzymasz mój skarb. 49 00:05:30,291 --> 00:05:34,291 - Nie chcę. - O rany, podniósł poprzeczkę! 50 00:05:34,375 --> 00:05:35,875 Za skarb proponowali mu jacht, 51 00:05:35,958 --> 00:05:37,916 ale odmówił! 52 00:05:40,333 --> 00:05:41,833 To aż takie halo? 53 00:05:43,458 --> 00:05:46,708 Miedziane ściany i żelazne ręce! 54 00:05:50,125 --> 00:05:54,125 Zawodnicy muszą jak najszybciej zniszczyć te 18 ścian. 55 00:05:54,208 --> 00:06:00,125 Są różnej grubości. Wykonano je z drewna, kamienia, miedzi i żelaza. 56 00:06:42,250 --> 00:06:44,958 Skupienie i nożycowe śmigło z Qi. 57 00:06:45,041 --> 00:06:48,208 Faul! Nie wolno korzystać z broni. 58 00:06:50,750 --> 00:06:53,291 Unoszenie hantli przodem! 59 00:06:57,458 --> 00:07:00,250 Uginanie ramion stojąc! 60 00:07:02,041 --> 00:07:04,291 Cios piorunującego smoka! 61 00:07:12,958 --> 00:07:15,500 Rundę wygrywa trener Chen! 62 00:07:16,458 --> 00:07:19,750 {\an8}Rozbijanie kamieni klatką! 63 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 Rozbijanie kamieni klatką? 64 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 Brzmi jak marna sztuczka. 65 00:07:40,500 --> 00:07:44,083 SIÓDEMKA ZGINĄŁ W WIEKU 21 LAT 66 00:07:44,166 --> 00:07:46,375 KONIEC 67 00:07:50,541 --> 00:07:53,666 To ketchup udający krew. Bez resuscytacji mi tu. 68 00:08:01,916 --> 00:08:05,750 Rundę drugą wygrywa trener Chen! 69 00:08:09,041 --> 00:08:14,458 Runda trzecia: miedziana skóra i żelazna kość! Ciosy bez uników. 70 00:08:14,541 --> 00:08:16,708 Kto przetrwa, zwycięża! 71 00:08:16,791 --> 00:08:20,625 To wyzwanie dla mięśni, siły woli i odwagi! 72 00:08:20,708 --> 00:08:22,541 Nie próbujcie tego w domu. 73 00:08:23,291 --> 00:08:24,750 Gramy do trzech. 74 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 Jeśli przegrasz tę rundę, 75 00:08:27,833 --> 00:08:30,166 po tobie. 76 00:08:33,083 --> 00:08:39,083 Walczyłem tak z gościem, który robi Niepokonanego Prawiczka. 77 00:08:39,166 --> 00:08:40,416 Nie przegrałem. 78 00:08:41,250 --> 00:08:42,958 Niepokonanego prawiczka? 79 00:08:44,708 --> 00:08:45,875 Strach cię obleciał? 80 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 Niepokonany prawiczek! 81 00:08:54,375 --> 00:08:57,583 Wielu tutaj ma tę zdolność. 82 00:09:04,625 --> 00:09:08,708 Trochę to niesprawiedliwe. 83 00:09:09,291 --> 00:09:11,583 Niech rozpocznie się walka! 84 00:09:16,958 --> 00:09:19,041 A ten gość, o którym wspomniałeś, 85 00:09:19,958 --> 00:09:23,750 to facet z kanciastym łbem? DaChun? 86 00:09:24,958 --> 00:09:26,666 Znasz go? 87 00:09:26,750 --> 00:09:29,333 Przyjaźnimy się. Dasz mi fory? 88 00:09:29,416 --> 00:09:31,583 To mój dobry ziomek. 89 00:09:39,291 --> 00:09:43,666 Sam wygnałem tego kretyna. 90 00:09:46,750 --> 00:09:49,166 Był spośród nas najsłabszy. 91 00:09:49,708 --> 00:09:54,208 Niski, słaby, zero mięśni. 92 00:09:54,875 --> 00:09:56,708 I przygłupi. 93 00:09:56,791 --> 00:10:00,000 Śmialiśmy się z niego. 94 00:10:12,750 --> 00:10:14,708 Co za chuchro. 95 00:10:14,791 --> 00:10:18,291 Idź do domu, i tak nie dasz rady. 96 00:10:19,333 --> 00:10:21,750 Poddaj się. 97 00:10:21,833 --> 00:10:24,250 To nie kraina dla ciebie. 98 00:10:24,333 --> 00:10:26,458 Ktoś go wkręcił, żeby poszedł 99 00:10:26,541 --> 00:10:28,541 na Politechnikę Ochroniarską. 100 00:10:32,500 --> 00:10:34,666 Co to w ogóle za szkoła? 101 00:10:34,750 --> 00:10:36,166 Kretyn uwierzył. 102 00:10:40,208 --> 00:10:43,541 Opanował tę zdolność na poziomie pierwszym. 103 00:10:44,208 --> 00:10:46,208 Chcesz nas porównywać? 104 00:10:46,791 --> 00:10:48,625 Śmiało, uderz mnie. 105 00:10:48,708 --> 00:10:53,958 Pokażę ci, co potrafię. 106 00:10:56,625 --> 00:10:59,791 Walczyłem z DaChunem dzień i noc. 107 00:10:59,875 --> 00:11:01,833 Był remis. 108 00:11:01,916 --> 00:11:05,875 Naprawdę sądzisz, że pokonałbym cię jednym ciosem? 109 00:11:09,041 --> 00:11:15,125 Gdyby ci się udało, ogłosiłbym cię ostatecznym zwycięzcą. 110 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 Śmiało. 111 00:11:25,250 --> 00:11:26,833 Zaryzykuję. 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 Jak to możliwe? 113 00:11:51,666 --> 00:11:53,125 Tacy jak ty są za słabi, 114 00:11:53,208 --> 00:11:55,958 by osiągnąć maksymalny poziom zdolności. 115 00:11:56,583 --> 00:11:59,333 A zanim go osiągniesz, 116 00:11:59,416 --> 00:12:02,166 masz śmiertelnie słaby punkt. 117 00:12:18,375 --> 00:12:20,500 Co? Trener Chen na deskach! 118 00:12:20,583 --> 00:12:24,458 Pokonany przez całkowite chuchro! 119 00:12:33,791 --> 00:12:38,125 - Trener Chen przegrał? - Stracił też mięśnie! 120 00:12:39,416 --> 00:12:40,500 To niemożliwe! 121 00:13:31,750 --> 00:13:33,458 Powiem ci coś. 122 00:13:34,083 --> 00:13:38,125 DaChun osiągnął już siódmy poziom. 123 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 He DaChun, którego znam, 124 00:13:41,333 --> 00:13:44,083 ćwiczy ciężej niż wszyscy. 125 00:13:45,166 --> 00:13:47,916 Nie jest głupi, ale utalentowany. 126 00:13:48,833 --> 00:13:53,416 Jego ciężka praca to jego talent. 127 00:14:01,583 --> 00:14:03,125 Dzięki niej 128 00:14:03,208 --> 00:14:06,083 już niedługo was prześcignie. 129 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 DaChun ma siódmy poziom. 130 00:14:23,541 --> 00:14:27,000 Sędzio, poddaję się. 131 00:14:27,083 --> 00:14:28,416 Co? 132 00:14:41,666 --> 00:14:45,458 Jestem pod wrażeniem, że ciągle stoisz po tym ciosie. 133 00:14:45,541 --> 00:14:47,916 Patrzą na nas jeszcze? 134 00:14:49,041 --> 00:14:50,000 Nie. 135 00:14:58,250 --> 00:15:00,625 Oto droga do Xuanwu. 136 00:15:01,125 --> 00:15:03,708 {\an8}MAPA ŚWIATA WEDŁUG MIAUA 137 00:15:05,625 --> 00:15:09,166 Tym razem dopłyniemy do Xuanwu? 138 00:15:09,250 --> 00:15:10,416 Z pewnością. 139 00:15:10,500 --> 00:15:13,250 Mam nadzieję, że prąd nas nie zniesie. 140 00:15:14,083 --> 00:15:15,083 Moment! 141 00:15:19,291 --> 00:15:21,250 Dotrzymuję słowa. 142 00:15:21,333 --> 00:15:25,000 Oto mój skarb. 143 00:15:25,083 --> 00:15:26,625 {\an8}ZŁOTY AKCELERATOR WZROSTU MIĘŚNI 144 00:15:26,708 --> 00:15:31,083 {\an8}Złoty Akcelerator Wzrostu Mięśni? Nie chciałeś tego oddać za jacht? 145 00:15:48,375 --> 00:15:50,541 Chciałbym się napić coli. 146 00:15:51,958 --> 00:15:54,166 Jeśli nadarzy się okazja, 147 00:15:55,000 --> 00:15:57,291 przeproście ode mnie DaChuna. 148 00:16:00,458 --> 00:16:02,125 Spoko! 149 00:16:03,416 --> 00:16:05,708 Przekażę. 150 00:16:07,125 --> 00:16:09,708 Jakim cudem mnie usłyszałeś? 151 00:18:16,125 --> 00:18:21,125 Napisy: Konrad Szabowicz