1
00:00:24,625 --> 00:00:27,500
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:27,833 --> 00:00:33,583
MISJA 5: WIZYTA W ROCK HARD
3
00:00:36,916 --> 00:00:38,625
No cóż.
4
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
Przepraszam, czy to Xuanwu?
5
00:00:46,875 --> 00:00:49,666
Znaku nie widzisz?
6
00:00:51,166 --> 00:00:53,208
PY-TA
7
00:00:53,791 --> 00:00:56,166
Widzę. Wielka pyta.
8
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
Nie pyta, tylko „Py-ta”.
9
00:00:58,333 --> 00:01:00,208
To kraina Py-ta.
10
00:01:00,833 --> 00:01:02,250
Co, do...
11
00:02:02,500 --> 00:02:06,166
Kup karnet już dziś
i otrzymaj darmowe białko
12
00:02:06,250 --> 00:02:09,000
do wzrostu mięśni.
13
00:02:12,208 --> 00:02:15,958
Tu wszyscy wyglądają jak DaChun?
14
00:02:16,750 --> 00:02:19,750
On chyba stąd pochodzi.
15
00:02:20,875 --> 00:02:22,333
SIŁA DLA MILIARDA POKOLEŃ
16
00:02:22,416 --> 00:02:24,666
Wszyscy są tu tacy twardzi?
17
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
BIAŁKO
18
00:02:33,833 --> 00:02:38,041
Przepraszam. Smażony makaron z wołowiną,
mrożoną bubble tea i piwko.
19
00:02:38,125 --> 00:02:41,125
Tu tego nie uświadczysz.
20
00:02:42,500 --> 00:02:44,583
A co macie?
21
00:02:45,750 --> 00:02:48,791
Białko. Pierś z kurczaka.
22
00:02:51,625 --> 00:02:54,708
Nie jemy kurczaków. Coś jeszcze?
23
00:02:54,791 --> 00:02:57,791
Wyglądacie na nietutejszych.
24
00:02:57,875 --> 00:03:00,958
Weźcie sobie trenera osobistego.
25
00:03:01,041 --> 00:03:04,208
Inaczej możecie łatwo oberwać.
26
00:03:06,166 --> 00:03:10,833
Może i wyglądacie na twardzieli,
ale nie macie ze mną szans.
27
00:03:30,958 --> 00:03:34,333
- Rany, to trener Chen.
- Tak blisko mnie!
28
00:03:47,291 --> 00:03:48,500
{\an8}BOBI CHEN, GWIAZDA
29
00:03:52,250 --> 00:03:56,208
Twierdzisz, że nie jesteśmy twardzi?
30
00:03:57,208 --> 00:03:59,333
On to powiedział.
31
00:04:05,875 --> 00:04:07,083
Przecież to kurczak.
32
00:04:07,750 --> 00:04:11,916
One nie mówią. Masz mnie za głąba?
33
00:04:12,000 --> 00:04:14,083
Ja...
34
00:04:14,875 --> 00:04:18,416
Dość. Walcz, jeśli jesteś mężczyzną.
35
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
MIĘŚNIE
36
00:04:20,791 --> 00:04:22,875
Co chcesz zrobić?
37
00:04:25,416 --> 00:04:27,708
{\an8}PENTATLON - POJEDYNEK
38
00:04:27,791 --> 00:04:29,958
BB CHEN
39
00:04:34,500 --> 00:04:37,208
Serio mam z nim walczyć?
40
00:04:38,875 --> 00:04:43,291
Ała! Przegrałem. Po walce. Mogę iść?
41
00:04:45,041 --> 00:04:49,208
Jeśli przegrasz, kurczak będzie nasz.
42
00:04:51,958 --> 00:04:54,750
Mięso niebieskich kurczaków
ma dużo białka,
43
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
jest idealne dla kulturystów.
44
00:05:00,916 --> 00:05:05,875
Od lat go nie jedliśmy.
Odkąd zamknęli nam fermę.
45
00:05:10,041 --> 00:05:13,875
A co mogę wygrać?
46
00:05:14,458 --> 00:05:17,083
Może luksusowy rejs do Xuanwu?
47
00:05:17,166 --> 00:05:18,458
BOGACZ
48
00:05:20,708 --> 00:05:27,250
Jeśli wygrasz, otrzymasz mój skarb.
49
00:05:30,291 --> 00:05:34,291
- Nie chcę.
- O rany, podniósł poprzeczkę!
50
00:05:34,375 --> 00:05:35,875
Za skarb proponowali mu jacht,
51
00:05:35,958 --> 00:05:37,916
ale odmówił!
52
00:05:40,333 --> 00:05:41,833
To aż takie halo?
53
00:05:43,458 --> 00:05:46,708
Miedziane ściany i żelazne ręce!
54
00:05:50,125 --> 00:05:54,125
Zawodnicy muszą jak najszybciej
zniszczyć te 18 ścian.
55
00:05:54,208 --> 00:06:00,125
Są różnej grubości. Wykonano je z drewna,
kamienia, miedzi i żelaza.
56
00:06:42,250 --> 00:06:44,958
Skupienie i nożycowe śmigło z Qi.
57
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
Faul! Nie wolno korzystać z broni.
58
00:06:50,750 --> 00:06:53,291
Unoszenie hantli przodem!
59
00:06:57,458 --> 00:07:00,250
Uginanie ramion stojąc!
60
00:07:02,041 --> 00:07:04,291
Cios piorunującego smoka!
61
00:07:12,958 --> 00:07:15,500
Rundę wygrywa trener Chen!
62
00:07:16,458 --> 00:07:19,750
{\an8}Rozbijanie kamieni klatką!
63
00:07:30,000 --> 00:07:31,875
Rozbijanie kamieni klatką?
64
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
Brzmi jak marna sztuczka.
65
00:07:40,500 --> 00:07:44,083
SIÓDEMKA ZGINĄŁ W WIEKU 21 LAT
66
00:07:44,166 --> 00:07:46,375
KONIEC
67
00:07:50,541 --> 00:07:53,666
To ketchup udający krew.
Bez resuscytacji mi tu.
68
00:08:01,916 --> 00:08:05,750
Rundę drugą wygrywa trener Chen!
69
00:08:09,041 --> 00:08:14,458
Runda trzecia: miedziana skóra
i żelazna kość! Ciosy bez uników.
70
00:08:14,541 --> 00:08:16,708
Kto przetrwa, zwycięża!
71
00:08:16,791 --> 00:08:20,625
To wyzwanie dla mięśni,
siły woli i odwagi!
72
00:08:20,708 --> 00:08:22,541
Nie próbujcie tego w domu.
73
00:08:23,291 --> 00:08:24,750
Gramy do trzech.
74
00:08:25,625 --> 00:08:27,250
Jeśli przegrasz tę rundę,
75
00:08:27,833 --> 00:08:30,166
po tobie.
76
00:08:33,083 --> 00:08:39,083
Walczyłem tak z gościem,
który robi Niepokonanego Prawiczka.
77
00:08:39,166 --> 00:08:40,416
Nie przegrałem.
78
00:08:41,250 --> 00:08:42,958
Niepokonanego prawiczka?
79
00:08:44,708 --> 00:08:45,875
Strach cię obleciał?
80
00:08:46,500 --> 00:08:48,958
Niepokonany prawiczek!
81
00:08:54,375 --> 00:08:57,583
Wielu tutaj ma tę zdolność.
82
00:09:04,625 --> 00:09:08,708
Trochę to niesprawiedliwe.
83
00:09:09,291 --> 00:09:11,583
Niech rozpocznie się walka!
84
00:09:16,958 --> 00:09:19,041
A ten gość, o którym wspomniałeś,
85
00:09:19,958 --> 00:09:23,750
to facet z kanciastym łbem? DaChun?
86
00:09:24,958 --> 00:09:26,666
Znasz go?
87
00:09:26,750 --> 00:09:29,333
Przyjaźnimy się. Dasz mi fory?
88
00:09:29,416 --> 00:09:31,583
To mój dobry ziomek.
89
00:09:39,291 --> 00:09:43,666
Sam wygnałem tego kretyna.
90
00:09:46,750 --> 00:09:49,166
Był spośród nas najsłabszy.
91
00:09:49,708 --> 00:09:54,208
Niski, słaby, zero mięśni.
92
00:09:54,875 --> 00:09:56,708
I przygłupi.
93
00:09:56,791 --> 00:10:00,000
Śmialiśmy się z niego.
94
00:10:12,750 --> 00:10:14,708
Co za chuchro.
95
00:10:14,791 --> 00:10:18,291
Idź do domu, i tak nie dasz rady.
96
00:10:19,333 --> 00:10:21,750
Poddaj się.
97
00:10:21,833 --> 00:10:24,250
To nie kraina dla ciebie.
98
00:10:24,333 --> 00:10:26,458
Ktoś go wkręcił, żeby poszedł
99
00:10:26,541 --> 00:10:28,541
na Politechnikę Ochroniarską.
100
00:10:32,500 --> 00:10:34,666
Co to w ogóle za szkoła?
101
00:10:34,750 --> 00:10:36,166
Kretyn uwierzył.
102
00:10:40,208 --> 00:10:43,541
Opanował tę zdolność
na poziomie pierwszym.
103
00:10:44,208 --> 00:10:46,208
Chcesz nas porównywać?
104
00:10:46,791 --> 00:10:48,625
Śmiało, uderz mnie.
105
00:10:48,708 --> 00:10:53,958
Pokażę ci, co potrafię.
106
00:10:56,625 --> 00:10:59,791
Walczyłem z DaChunem dzień i noc.
107
00:10:59,875 --> 00:11:01,833
Był remis.
108
00:11:01,916 --> 00:11:05,875
Naprawdę sądzisz,
że pokonałbym cię jednym ciosem?
109
00:11:09,041 --> 00:11:15,125
Gdyby ci się udało,
ogłosiłbym cię ostatecznym zwycięzcą.
110
00:11:16,625 --> 00:11:18,250
Śmiało.
111
00:11:25,250 --> 00:11:26,833
Zaryzykuję.
112
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
Jak to możliwe?
113
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
Tacy jak ty są za słabi,
114
00:11:53,208 --> 00:11:55,958
by osiągnąć maksymalny poziom zdolności.
115
00:11:56,583 --> 00:11:59,333
A zanim go osiągniesz,
116
00:11:59,416 --> 00:12:02,166
masz śmiertelnie słaby punkt.
117
00:12:18,375 --> 00:12:20,500
Co? Trener Chen na deskach!
118
00:12:20,583 --> 00:12:24,458
Pokonany przez całkowite chuchro!
119
00:12:33,791 --> 00:12:38,125
- Trener Chen przegrał?
- Stracił też mięśnie!
120
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
To niemożliwe!
121
00:13:31,750 --> 00:13:33,458
Powiem ci coś.
122
00:13:34,083 --> 00:13:38,125
DaChun osiągnął już siódmy poziom.
123
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
He DaChun, którego znam,
124
00:13:41,333 --> 00:13:44,083
ćwiczy ciężej niż wszyscy.
125
00:13:45,166 --> 00:13:47,916
Nie jest głupi, ale utalentowany.
126
00:13:48,833 --> 00:13:53,416
Jego ciężka praca to jego talent.
127
00:14:01,583 --> 00:14:03,125
Dzięki niej
128
00:14:03,208 --> 00:14:06,083
już niedługo was prześcignie.
129
00:14:19,791 --> 00:14:21,375
DaChun ma siódmy poziom.
130
00:14:23,541 --> 00:14:27,000
Sędzio, poddaję się.
131
00:14:27,083 --> 00:14:28,416
Co?
132
00:14:41,666 --> 00:14:45,458
Jestem pod wrażeniem,
że ciągle stoisz po tym ciosie.
133
00:14:45,541 --> 00:14:47,916
Patrzą na nas jeszcze?
134
00:14:49,041 --> 00:14:50,000
Nie.
135
00:14:58,250 --> 00:15:00,625
Oto droga do Xuanwu.
136
00:15:01,125 --> 00:15:03,708
{\an8}MAPA ŚWIATA WEDŁUG MIAUA
137
00:15:05,625 --> 00:15:09,166
Tym razem dopłyniemy do Xuanwu?
138
00:15:09,250 --> 00:15:10,416
Z pewnością.
139
00:15:10,500 --> 00:15:13,250
Mam nadzieję, że prąd nas nie zniesie.
140
00:15:14,083 --> 00:15:15,083
Moment!
141
00:15:19,291 --> 00:15:21,250
Dotrzymuję słowa.
142
00:15:21,333 --> 00:15:25,000
Oto mój skarb.
143
00:15:25,083 --> 00:15:26,625
{\an8}ZŁOTY AKCELERATOR WZROSTU MIĘŚNI
144
00:15:26,708 --> 00:15:31,083
{\an8}Złoty Akcelerator Wzrostu Mięśni?
Nie chciałeś tego oddać za jacht?
145
00:15:48,375 --> 00:15:50,541
Chciałbym się napić coli.
146
00:15:51,958 --> 00:15:54,166
Jeśli nadarzy się okazja,
147
00:15:55,000 --> 00:15:57,291
przeproście ode mnie DaChuna.
148
00:16:00,458 --> 00:16:02,125
Spoko!
149
00:16:03,416 --> 00:16:05,708
Przekażę.
150
00:16:07,125 --> 00:16:09,708
Jakim cudem mnie usłyszałeś?
151
00:18:16,125 --> 00:18:21,125
Napisy: Konrad Szabowicz