1
00:00:24,625 --> 00:00:27,500
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:27,833 --> 00:00:33,583
MISSÃO 5: O REINO DE ROCK HARD
3
00:00:36,916 --> 00:00:38,625
Bem...
4
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
Com licença. Aqui é o País Xuanwu?
5
00:00:46,875 --> 00:00:49,666
Não viu o que está escrito ali?
6
00:00:51,166 --> 00:00:53,208
ROCK HARD
7
00:00:53,791 --> 00:00:56,166
Sim, rola de confudir.
8
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
Não é "rola", é "rock".
9
00:00:58,333 --> 00:01:00,208
Aqui é o Reino de Rock Hard.
10
00:01:00,833 --> 00:01:02,250
Mas que...
11
00:02:02,500 --> 00:02:06,166
Fique sócio hoje
e ganhe uma lata de proteína em pó
12
00:02:06,250 --> 00:02:09,000
para ficar musculoso.
13
00:02:12,208 --> 00:02:15,958
Ei, você acha que todo mundo aqui
se parece com o DaChun?
14
00:02:16,750 --> 00:02:19,750
Acho que foi nesta cidade
que o segurança nasceu.
15
00:02:20,875 --> 00:02:22,333
FORTALEÇA AS NOVAS GERAÇÕES
16
00:02:22,416 --> 00:02:24,666
As pessoas daqui são duronas como DaChun?
17
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
PROTEÍNA EM PÓ
18
00:02:33,833 --> 00:02:38,041
Com licença, quero macarrão frito
com carne, chá gelado de pobá e cerveja.
19
00:02:38,125 --> 00:02:41,125
Não temos esse tipo de comida aqui.
20
00:02:42,500 --> 00:02:44,583
E o que tem de bom aqui?
21
00:02:45,750 --> 00:02:48,791
Proteína em pó. Peito de frango.
22
00:02:51,625 --> 00:02:54,708
Mas não comemos frango.
Tem algo mais por acaso?
23
00:02:54,791 --> 00:02:57,791
Pelo físico, diria que são estrangeiros.
24
00:02:57,875 --> 00:03:00,958
Melhor contratarem um personal trainer.
25
00:03:01,041 --> 00:03:04,208
Ou pode ser perigoso andar pela rua assim.
26
00:03:06,166 --> 00:03:10,833
Vocês, peladões, podem parecer fortes,
mas não me venceriam numa luta.
27
00:03:30,958 --> 00:03:34,333
- Uau, é o treinador Chen.
- Estou tão perto dele!
28
00:03:47,291 --> 00:03:48,500
{\an8}BOBI CHEN, FISICULTURISTA
29
00:03:52,250 --> 00:03:56,208
Disse que não somos tão fortes
quanto parecemos?
30
00:03:57,208 --> 00:03:59,333
Bem... Ele que falou, não eu.
31
00:04:05,875 --> 00:04:07,083
É só uma galinha.
32
00:04:07,750 --> 00:04:11,916
Como ela falaria? Acha que sou burro?
33
00:04:12,000 --> 00:04:14,083
Isto é... Eu...
34
00:04:14,875 --> 00:04:18,416
Não diga mais nada. Lute com os músculos
se for homem de verdade.
35
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
MÚSCULOS
36
00:04:20,791 --> 00:04:22,875
O que você vai fazer?
37
00:04:25,416 --> 00:04:27,708
{\an8}PENTATLO - UM CONTRA UM
38
00:04:27,791 --> 00:04:29,958
BB CHEN
39
00:04:34,500 --> 00:04:37,208
Espere aí, preciso mesmo lutar com ele?
40
00:04:38,875 --> 00:04:43,291
Ai! Eu perdi e você ganhou.
Acabou. Já posso ir?
41
00:04:45,041 --> 00:04:49,208
Se perder, sua galinha azul será nossa.
42
00:04:51,958 --> 00:04:54,750
Peito de galinha azul é rico em proteínas,
43
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
sendo o alimento perfeito
para fisiculturistas.
44
00:05:00,916 --> 00:05:05,875
Não comemos galinha azul há anos,
desde que fecharam a granja.
45
00:05:10,041 --> 00:05:13,875
Qual será minha recompensa se eu ganhar?
46
00:05:14,458 --> 00:05:17,083
Talvez um cruzeiro de luxo a Xuanwu?
47
00:05:17,166 --> 00:05:18,458
RICO
48
00:05:20,708 --> 00:05:27,250
Se vencer, darei meu tesouro.
49
00:05:30,291 --> 00:05:34,291
- Não quero isso...
- Uau, o treinador Chen aumentou a aposta!
50
00:05:34,375 --> 00:05:35,875
Ofereceram um iate pelo tesouro,
51
00:05:35,958 --> 00:05:37,916
mas ele recusou!
52
00:05:40,333 --> 00:05:41,833
Isso é tão intrigante mesmo?
53
00:05:43,458 --> 00:05:46,708
Paredes de cobre e braços de ferro!
54
00:05:50,125 --> 00:05:54,125
Os competidores devem quebrar
as 18 paredes o mais rápido que puderem.
55
00:05:54,208 --> 00:06:00,125
Elas têm várias espessuras e são feitas
de madeira, pedra, cobre e ferro.
56
00:06:42,250 --> 00:06:44,958
Concentre-se e gire a tesoura com o Qi.
57
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
Falta! Armas são proibidas na competição!
58
00:06:50,750 --> 00:06:53,291
Elevação frontal com halteres!
59
00:06:57,458 --> 00:07:00,250
Rosca direta!
60
00:07:02,041 --> 00:07:04,291
Exercício do Dragão Lampejante!
61
00:07:12,958 --> 00:07:15,500
O vencedor é o treinador Chen!
62
00:07:16,458 --> 00:07:19,750
{\an8}Esmagar uma pedra com o peito!
63
00:07:30,000 --> 00:07:31,875
Esmagar uma pedra com o peito?
64
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
Isso mais parece show de rua.
65
00:07:40,500 --> 00:07:44,083
SEVEN MORREU AOS 21 ANOS
66
00:07:44,166 --> 00:07:46,375
FIM
67
00:07:50,541 --> 00:07:53,666
O sangue é ketchup.
Não preciso de boca a boca.
68
00:08:01,916 --> 00:08:05,750
O vencedor da 2a competição
é o treinador Chen!
69
00:08:09,041 --> 00:08:14,458
Agora: pele de cobre e osso de ferro!
Revezem ataques, esquiva proibida.
70
00:08:14,541 --> 00:08:16,708
O último em pé vence.
71
00:08:16,791 --> 00:08:20,625
É um desafio aos músculos,
força de vontade e coragem!
72
00:08:20,708 --> 00:08:22,541
Crianças, não façam isto em casa!
73
00:08:23,291 --> 00:08:24,750
Melhor de cinco.
74
00:08:25,625 --> 00:08:27,250
Se perder esta aqui,
75
00:08:27,833 --> 00:08:30,166
fim de competição.
76
00:08:33,083 --> 00:08:39,083
Segui essas regras contra um cara
com o poder da Virgindade Invencível.
77
00:08:39,166 --> 00:08:40,416
E não perdi.
78
00:08:41,250 --> 00:08:42,958
Virgindade Invencível?
79
00:08:44,708 --> 00:08:45,875
Ficou com medinho?
80
00:08:46,500 --> 00:08:48,958
Virgindade Invencível!
81
00:08:54,375 --> 00:08:57,583
Muitos têm esse poder aqui.
82
00:09:04,625 --> 00:09:08,708
Acho que a competição é meio injusta.
83
00:09:09,291 --> 00:09:11,583
Que a disputa comece!
84
00:09:16,958 --> 00:09:19,041
Esse cara que mencionou.
85
00:09:19,958 --> 00:09:23,750
Ele tem o rosto pentagonal
e se chama DaChun?
86
00:09:24,958 --> 00:09:26,666
Você o conhece?
87
00:09:26,750 --> 00:09:29,333
Então somos amigos. Isso vai facilitar.
88
00:09:29,416 --> 00:09:31,583
DaChun e eu somos bons amigos.
89
00:09:39,291 --> 00:09:43,666
Eu expulsei aquele idiota.
90
00:09:46,750 --> 00:09:49,166
Ele era o menos talentoso aqui.
91
00:09:49,708 --> 00:09:54,208
Por ser baixinho e fraco,
não aumentava os músculos.
92
00:09:54,875 --> 00:09:56,708
E também não é esperto.
93
00:09:56,791 --> 00:10:00,000
A gente vivia tirando sarro dele.
94
00:10:12,750 --> 00:10:14,708
Você é muito fraco.
95
00:10:14,791 --> 00:10:18,291
Vá pra casa.
Nem adianta tentar. Não vai conseguir.
96
00:10:19,333 --> 00:10:21,750
Desista logo.
97
00:10:21,833 --> 00:10:24,250
Seu lugar não é aqui.
98
00:10:24,333 --> 00:10:26,458
Aí ele foi convencido a estudar
99
00:10:26,541 --> 00:10:28,541
numa Escola para Guarda-Costas.
100
00:10:32,500 --> 00:10:34,666
Que tipo de escola é essa?
101
00:10:34,750 --> 00:10:36,166
Você é um tolo por acreditar.
102
00:10:40,208 --> 00:10:43,541
A Invencibilidade dele parou no nível um.
103
00:10:44,208 --> 00:10:46,208
Como pôde compará-lo a mim?
104
00:10:46,791 --> 00:10:48,625
Tente me socar.
105
00:10:48,708 --> 00:10:53,958
Vou te mostrar a Invencibilidade real.
106
00:10:56,625 --> 00:10:59,791
Lutei com DaChun por 24 horas.
107
00:10:59,875 --> 00:11:01,833
Terminou empatado.
108
00:11:01,916 --> 00:11:05,875
Acredita agora que posso derrotá-lo
com um golpe só?
109
00:11:09,041 --> 00:11:15,125
Se conseguir isso,
eu te proclamo vencedor definitivo.
110
00:11:16,625 --> 00:11:18,250
Então, vamos lá.
111
00:11:25,250 --> 00:11:26,833
Vou me arriscar.
112
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
Como é possível?
113
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
Gente como você é incapaz
114
00:11:53,208 --> 00:11:55,958
de elevar a Invencibilidade
ao nível máximo.
115
00:11:56,583 --> 00:11:59,333
Antes de chegar
ao nível máximo de Invencibilidade,
116
00:11:59,416 --> 00:12:02,166
você tem uma fraqueza letal.
117
00:12:18,375 --> 00:12:20,500
Quê? O treinador Chen caiu!
118
00:12:20,583 --> 00:12:24,458
O treinador Chen foi derrotado
por este homem sem músculos!
119
00:12:33,791 --> 00:12:38,125
- Quê? O treinador Chen perdeu a última?
- Vejam. E também perdeu os músculos!
120
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
É impossível.
121
00:13:31,750 --> 00:13:33,458
Vou te dizer uma coisa.
122
00:13:34,083 --> 00:13:38,125
A Invencibilidade do DaChun
está no nível sete.
123
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
O He DaChun que conheço...
124
00:13:41,333 --> 00:13:44,083
treina mais forte
e mais seriamente do que todos.
125
00:13:45,166 --> 00:13:47,916
Ele não tem nada de idiota. É talentoso.
126
00:13:48,833 --> 00:13:53,416
Vocês não fazem ideia,
mas dedicação é seu maior talento.
127
00:14:01,583 --> 00:14:03,125
Por meio da dedicação,
128
00:14:03,208 --> 00:14:06,083
é só questão de tempo
para ele superar vocês.
129
00:14:19,791 --> 00:14:21,375
Até DaChun chegou ao nível sete.
130
00:14:23,541 --> 00:14:27,000
Senhor árbitro, eu me rendo.
131
00:14:27,083 --> 00:14:28,416
Quê?
132
00:14:41,666 --> 00:14:45,458
Seven, estou muito impressionado!
Continua inteiro após aquele soco.
133
00:14:45,541 --> 00:14:47,916
Ainda estão olhando pra nós?
134
00:14:49,041 --> 00:14:50,000
Não.
135
00:14:58,250 --> 00:15:00,625
Este é o caminho correto para Xuanwu.
136
00:15:01,125 --> 00:15:03,708
{\an8}MAPA-MÚNDI - VERSÃO DO BICHANO MIAU
137
00:15:05,625 --> 00:15:09,166
Desta vez,
a jangada nos levará a Xuanwu, né?
138
00:15:09,250 --> 00:15:10,416
Com certeza.
139
00:15:10,500 --> 00:15:13,250
Espero que não desvie
pra outro país esquisito.
140
00:15:14,083 --> 00:15:15,083
Espere aí!
141
00:15:19,291 --> 00:15:21,250
Eu mantenho a palavra.
142
00:15:21,333 --> 00:15:25,000
Vou te dar meu tesouro.
143
00:15:25,083 --> 00:15:26,625
{\an8}PÓ DOURADO MÚSCULO RÁPIDO
144
00:15:26,708 --> 00:15:31,083
{\an8}Pó Dourado Músculo Rápido?
Não trocaria isso por um iate?
145
00:15:48,375 --> 00:15:50,541
Queria poder beber refrigerante.
146
00:15:51,958 --> 00:15:54,166
Falando nisso, se tiver a chance,
147
00:15:55,000 --> 00:15:57,291
diga a DaChun que me desculpo.
148
00:16:00,458 --> 00:16:02,125
Sem problemas!
149
00:16:03,416 --> 00:16:05,708
Eu direi isso ao DaChun.
150
00:16:07,125 --> 00:16:09,708
Ei! Como me ouviu de tão longe?
151
00:18:16,125 --> 00:18:21,125
Legendas: Leandro Woyakoski