1 00:00:24,625 --> 00:00:27,500 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:27,833 --> 00:00:33,583 MISSÃO 5: O REINO DE ROCK HARD 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,625 Bem... 4 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 Com licença. Aqui é o País Xuanwu? 5 00:00:46,875 --> 00:00:49,666 Não viu o que está escrito ali? 6 00:00:51,166 --> 00:00:53,208 ROCK HARD 7 00:00:53,791 --> 00:00:56,166 Sim, rola de confudir. 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,250 Não é "rola", é "rock". 9 00:00:58,333 --> 00:01:00,208 Aqui é o Reino de Rock Hard. 10 00:01:00,833 --> 00:01:02,250 Mas que... 11 00:02:02,500 --> 00:02:06,166 Fique sócio hoje e ganhe uma lata de proteína em pó 12 00:02:06,250 --> 00:02:09,000 para ficar musculoso. 13 00:02:12,208 --> 00:02:15,958 Ei, você acha que todo mundo aqui se parece com o DaChun? 14 00:02:16,750 --> 00:02:19,750 Acho que foi nesta cidade que o segurança nasceu. 15 00:02:20,875 --> 00:02:22,333 FORTALEÇA AS NOVAS GERAÇÕES 16 00:02:22,416 --> 00:02:24,666 As pessoas daqui são duronas como DaChun? 17 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 PROTEÍNA EM PÓ 18 00:02:33,833 --> 00:02:38,041 Com licença, quero macarrão frito com carne, chá gelado de pobá e cerveja. 19 00:02:38,125 --> 00:02:41,125 Não temos esse tipo de comida aqui. 20 00:02:42,500 --> 00:02:44,583 E o que tem de bom aqui? 21 00:02:45,750 --> 00:02:48,791 Proteína em pó. Peito de frango. 22 00:02:51,625 --> 00:02:54,708 Mas não comemos frango. Tem algo mais por acaso? 23 00:02:54,791 --> 00:02:57,791 Pelo físico, diria que são estrangeiros. 24 00:02:57,875 --> 00:03:00,958 Melhor contratarem um personal trainer. 25 00:03:01,041 --> 00:03:04,208 Ou pode ser perigoso andar pela rua assim. 26 00:03:06,166 --> 00:03:10,833 Vocês, peladões, podem parecer fortes, mas não me venceriam numa luta. 27 00:03:30,958 --> 00:03:34,333 - Uau, é o treinador Chen. - Estou tão perto dele! 28 00:03:47,291 --> 00:03:48,500 {\an8}BOBI CHEN, FISICULTURISTA 29 00:03:52,250 --> 00:03:56,208 Disse que não somos tão fortes quanto parecemos? 30 00:03:57,208 --> 00:03:59,333 Bem... Ele que falou, não eu. 31 00:04:05,875 --> 00:04:07,083 É só uma galinha. 32 00:04:07,750 --> 00:04:11,916 Como ela falaria? Acha que sou burro? 33 00:04:12,000 --> 00:04:14,083 Isto é... Eu... 34 00:04:14,875 --> 00:04:18,416 Não diga mais nada. Lute com os músculos se for homem de verdade. 35 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 MÚSCULOS 36 00:04:20,791 --> 00:04:22,875 O que você vai fazer? 37 00:04:25,416 --> 00:04:27,708 {\an8}PENTATLO - UM CONTRA UM 38 00:04:27,791 --> 00:04:29,958 BB CHEN 39 00:04:34,500 --> 00:04:37,208 Espere aí, preciso mesmo lutar com ele? 40 00:04:38,875 --> 00:04:43,291 Ai! Eu perdi e você ganhou. Acabou. Já posso ir? 41 00:04:45,041 --> 00:04:49,208 Se perder, sua galinha azul será nossa. 42 00:04:51,958 --> 00:04:54,750 Peito de galinha azul é rico em proteínas, 43 00:04:55,250 --> 00:04:58,250 sendo o alimento perfeito para fisiculturistas. 44 00:05:00,916 --> 00:05:05,875 Não comemos galinha azul há anos, desde que fecharam a granja. 45 00:05:10,041 --> 00:05:13,875 Qual será minha recompensa se eu ganhar? 46 00:05:14,458 --> 00:05:17,083 Talvez um cruzeiro de luxo a Xuanwu? 47 00:05:17,166 --> 00:05:18,458 RICO 48 00:05:20,708 --> 00:05:27,250 Se vencer, darei meu tesouro. 49 00:05:30,291 --> 00:05:34,291 - Não quero isso... - Uau, o treinador Chen aumentou a aposta! 50 00:05:34,375 --> 00:05:35,875 Ofereceram um iate pelo tesouro, 51 00:05:35,958 --> 00:05:37,916 mas ele recusou! 52 00:05:40,333 --> 00:05:41,833 Isso é tão intrigante mesmo? 53 00:05:43,458 --> 00:05:46,708 Paredes de cobre e braços de ferro! 54 00:05:50,125 --> 00:05:54,125 Os competidores devem quebrar as 18 paredes o mais rápido que puderem. 55 00:05:54,208 --> 00:06:00,125 Elas têm várias espessuras e são feitas de madeira, pedra, cobre e ferro. 56 00:06:42,250 --> 00:06:44,958 Concentre-se e gire a tesoura com o Qi. 57 00:06:45,041 --> 00:06:48,208 Falta! Armas são proibidas na competição! 58 00:06:50,750 --> 00:06:53,291 Elevação frontal com halteres! 59 00:06:57,458 --> 00:07:00,250 Rosca direta! 60 00:07:02,041 --> 00:07:04,291 Exercício do Dragão Lampejante! 61 00:07:12,958 --> 00:07:15,500 O vencedor é o treinador Chen! 62 00:07:16,458 --> 00:07:19,750 {\an8}Esmagar uma pedra com o peito! 63 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 Esmagar uma pedra com o peito? 64 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 Isso mais parece show de rua. 65 00:07:40,500 --> 00:07:44,083 SEVEN MORREU AOS 21 ANOS 66 00:07:44,166 --> 00:07:46,375 FIM 67 00:07:50,541 --> 00:07:53,666 O sangue é ketchup. Não preciso de boca a boca. 68 00:08:01,916 --> 00:08:05,750 O vencedor da 2a competição é o treinador Chen! 69 00:08:09,041 --> 00:08:14,458 Agora: pele de cobre e osso de ferro! Revezem ataques, esquiva proibida. 70 00:08:14,541 --> 00:08:16,708 O último em pé vence. 71 00:08:16,791 --> 00:08:20,625 É um desafio aos músculos, força de vontade e coragem! 72 00:08:20,708 --> 00:08:22,541 Crianças, não façam isto em casa! 73 00:08:23,291 --> 00:08:24,750 Melhor de cinco. 74 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 Se perder esta aqui, 75 00:08:27,833 --> 00:08:30,166 fim de competição. 76 00:08:33,083 --> 00:08:39,083 Segui essas regras contra um cara com o poder da Virgindade Invencível. 77 00:08:39,166 --> 00:08:40,416 E não perdi. 78 00:08:41,250 --> 00:08:42,958 Virgindade Invencível? 79 00:08:44,708 --> 00:08:45,875 Ficou com medinho? 80 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 Virgindade Invencível! 81 00:08:54,375 --> 00:08:57,583 Muitos têm esse poder aqui. 82 00:09:04,625 --> 00:09:08,708 Acho que a competição é meio injusta. 83 00:09:09,291 --> 00:09:11,583 Que a disputa comece! 84 00:09:16,958 --> 00:09:19,041 Esse cara que mencionou. 85 00:09:19,958 --> 00:09:23,750 Ele tem o rosto pentagonal e se chama DaChun? 86 00:09:24,958 --> 00:09:26,666 Você o conhece? 87 00:09:26,750 --> 00:09:29,333 Então somos amigos. Isso vai facilitar. 88 00:09:29,416 --> 00:09:31,583 DaChun e eu somos bons amigos. 89 00:09:39,291 --> 00:09:43,666 Eu expulsei aquele idiota. 90 00:09:46,750 --> 00:09:49,166 Ele era o menos talentoso aqui. 91 00:09:49,708 --> 00:09:54,208 Por ser baixinho e fraco, não aumentava os músculos. 92 00:09:54,875 --> 00:09:56,708 E também não é esperto. 93 00:09:56,791 --> 00:10:00,000 A gente vivia tirando sarro dele. 94 00:10:12,750 --> 00:10:14,708 Você é muito fraco. 95 00:10:14,791 --> 00:10:18,291 Vá pra casa. Nem adianta tentar. Não vai conseguir. 96 00:10:19,333 --> 00:10:21,750 Desista logo. 97 00:10:21,833 --> 00:10:24,250 Seu lugar não é aqui. 98 00:10:24,333 --> 00:10:26,458 Aí ele foi convencido a estudar 99 00:10:26,541 --> 00:10:28,541 numa Escola para Guarda-Costas. 100 00:10:32,500 --> 00:10:34,666 Que tipo de escola é essa? 101 00:10:34,750 --> 00:10:36,166 Você é um tolo por acreditar. 102 00:10:40,208 --> 00:10:43,541 A Invencibilidade dele parou no nível um. 103 00:10:44,208 --> 00:10:46,208 Como pôde compará-lo a mim? 104 00:10:46,791 --> 00:10:48,625 Tente me socar. 105 00:10:48,708 --> 00:10:53,958 Vou te mostrar a Invencibilidade real. 106 00:10:56,625 --> 00:10:59,791 Lutei com DaChun por 24 horas. 107 00:10:59,875 --> 00:11:01,833 Terminou empatado. 108 00:11:01,916 --> 00:11:05,875 Acredita agora que posso derrotá-lo com um golpe só? 109 00:11:09,041 --> 00:11:15,125 Se conseguir isso, eu te proclamo vencedor definitivo. 110 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 Então, vamos lá. 111 00:11:25,250 --> 00:11:26,833 Vou me arriscar. 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 Como é possível? 113 00:11:51,666 --> 00:11:53,125 Gente como você é incapaz 114 00:11:53,208 --> 00:11:55,958 de elevar a Invencibilidade ao nível máximo. 115 00:11:56,583 --> 00:11:59,333 Antes de chegar ao nível máximo de Invencibilidade, 116 00:11:59,416 --> 00:12:02,166 você tem uma fraqueza letal. 117 00:12:18,375 --> 00:12:20,500 Quê? O treinador Chen caiu! 118 00:12:20,583 --> 00:12:24,458 O treinador Chen foi derrotado por este homem sem músculos! 119 00:12:33,791 --> 00:12:38,125 - Quê? O treinador Chen perdeu a última? - Vejam. E também perdeu os músculos! 120 00:12:39,416 --> 00:12:40,500 É impossível. 121 00:13:31,750 --> 00:13:33,458 Vou te dizer uma coisa. 122 00:13:34,083 --> 00:13:38,125 A Invencibilidade do DaChun está no nível sete. 123 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 O He DaChun que conheço... 124 00:13:41,333 --> 00:13:44,083 treina mais forte e mais seriamente do que todos. 125 00:13:45,166 --> 00:13:47,916 Ele não tem nada de idiota. É talentoso. 126 00:13:48,833 --> 00:13:53,416 Vocês não fazem ideia, mas dedicação é seu maior talento. 127 00:14:01,583 --> 00:14:03,125 Por meio da dedicação, 128 00:14:03,208 --> 00:14:06,083 é só questão de tempo para ele superar vocês. 129 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 Até DaChun chegou ao nível sete. 130 00:14:23,541 --> 00:14:27,000 Senhor árbitro, eu me rendo. 131 00:14:27,083 --> 00:14:28,416 Quê? 132 00:14:41,666 --> 00:14:45,458 Seven, estou muito impressionado! Continua inteiro após aquele soco. 133 00:14:45,541 --> 00:14:47,916 Ainda estão olhando pra nós? 134 00:14:49,041 --> 00:14:50,000 Não. 135 00:14:58,250 --> 00:15:00,625 Este é o caminho correto para Xuanwu. 136 00:15:01,125 --> 00:15:03,708 {\an8}MAPA-MÚNDI - VERSÃO DO BICHANO MIAU 137 00:15:05,625 --> 00:15:09,166 Desta vez, a jangada nos levará a Xuanwu, né? 138 00:15:09,250 --> 00:15:10,416 Com certeza. 139 00:15:10,500 --> 00:15:13,250 Espero que não desvie pra outro país esquisito. 140 00:15:14,083 --> 00:15:15,083 Espere aí! 141 00:15:19,291 --> 00:15:21,250 Eu mantenho a palavra. 142 00:15:21,333 --> 00:15:25,000 Vou te dar meu tesouro. 143 00:15:25,083 --> 00:15:26,625 {\an8}PÓ DOURADO MÚSCULO RÁPIDO 144 00:15:26,708 --> 00:15:31,083 {\an8}Pó Dourado Músculo Rápido? Não trocaria isso por um iate? 145 00:15:48,375 --> 00:15:50,541 Queria poder beber refrigerante. 146 00:15:51,958 --> 00:15:54,166 Falando nisso, se tiver a chance, 147 00:15:55,000 --> 00:15:57,291 diga a DaChun que me desculpo. 148 00:16:00,458 --> 00:16:02,125 Sem problemas! 149 00:16:03,416 --> 00:16:05,708 Eu direi isso ao DaChun. 150 00:16:07,125 --> 00:16:09,708 Ei! Como me ouviu de tão longe? 151 00:18:16,125 --> 00:18:21,125 Legendas: Leandro Woyakoski