1 00:00:24,250 --> 00:00:27,500 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:27,791 --> 00:00:34,375 MISSION 6: SUPERKRÆFTERNES LAND 3 00:00:40,791 --> 00:00:42,708 Det er vist den rigtige vej. 4 00:00:45,958 --> 00:00:49,375 Hvorfor ser floraen i Xuanwu så underlig ud? 5 00:00:52,708 --> 00:00:55,333 Se, jeg bliver højere! 6 00:01:03,458 --> 00:01:07,250 Og jeg bliver tykkere. 7 00:01:17,208 --> 00:01:20,083 Møgungen tager gas på os. Ram ham med din saks. 8 00:01:20,166 --> 00:01:23,500 Jeg er så oppustet, at jeg ikke kan nå min saks. 9 00:01:39,083 --> 00:01:40,833 Den mystiske unge mand Pingan. 10 00:01:40,916 --> 00:01:45,250 Han er fra den psioniske sekt, som flytter og omformer genstande med tankekontrol. 11 00:01:45,833 --> 00:01:49,416 Hvem er I? Hvorfor sniger I jer ind i Superkræfternes land? 12 00:01:51,500 --> 00:01:52,916 Jeg er morder. 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,333 Bare for sjov! 14 00:01:55,416 --> 00:01:57,125 Syv, vær ikke dum! 15 00:01:58,041 --> 00:01:59,791 Jeg er frisør. 16 00:01:59,875 --> 00:02:01,541 Vil du klippe mit hår? 17 00:02:01,625 --> 00:02:04,500 Otte yuan for klipning. Femten yuan for vask og føntørring. 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,708 Huset giver. 19 00:02:06,833 --> 00:02:10,333 SYV 20 00:03:09,083 --> 00:03:10,083 Hvorfor er I her? 21 00:03:10,666 --> 00:03:13,500 Vi er faktisk på vej til Xuanwu. 22 00:03:13,583 --> 00:03:16,708 Xuanwu? Der kan befolkningen ikke lide at få ordnet hår. 23 00:03:17,541 --> 00:03:19,250 Du bliver arbejdsløs. 24 00:03:21,375 --> 00:03:25,000 Ikke når de oplever den autentiske frisørkunst. 25 00:03:28,041 --> 00:03:30,375 - Hvad? - Perfekt. 26 00:03:31,125 --> 00:03:33,291 Er kyllingen snart færdigstegt? 27 00:03:37,708 --> 00:03:40,791 Godt. Hvorfor er du her alene? Hvor er dine venner? 28 00:03:46,125 --> 00:03:49,666 En møgunge som ham har måske ingen venner. 29 00:03:50,291 --> 00:03:52,916 Er her nogen voksne? 30 00:03:53,000 --> 00:03:55,750 Jeg vil gerne spørge om vej til Xuanwu. 31 00:03:55,833 --> 00:03:57,708 De holder møde i fangehullet i dag. 32 00:03:58,791 --> 00:04:01,333 Men jeg fandt en tigger ved floden i sidste måned. 33 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 Han er kommet fra Xuanwu. 34 00:04:06,625 --> 00:04:07,833 Vi er her. 35 00:04:07,916 --> 00:04:09,750 Tiggeren er i den hytte. 36 00:04:09,833 --> 00:04:11,791 Hvem er de? 37 00:04:11,875 --> 00:04:13,458 Mine venner. 38 00:04:18,833 --> 00:04:21,375 Yongkang, skærpet sekt. Evne: Muskelforøgelse. 39 00:04:21,458 --> 00:04:25,500 Han kan forøge kropsdele. 40 00:04:25,583 --> 00:04:28,041 Char Siu, naturlig sekt. Evne: Stikflamme. 41 00:04:28,125 --> 00:04:31,833 Han kan skyde med ildkugler med sine bare næver. 42 00:04:35,541 --> 00:04:37,375 {\an8}Muskelforøgelse! 43 00:04:38,958 --> 00:04:40,000 Stikflamme! 44 00:04:54,458 --> 00:04:55,875 Cheap-Life Hua? 45 00:04:57,000 --> 00:04:58,916 Er du frisørfyren? 46 00:05:00,333 --> 00:05:03,333 Alle tiders! Endelig en, der kan klippe mit hår. 47 00:05:04,000 --> 00:05:06,125 Sikke et tilfælde. 48 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 Jeg stødte ind i dig midt ude i ingenting. 49 00:05:09,833 --> 00:05:12,666 Dine fede kyllingevinger er mere tillokkende end det her. 50 00:05:14,375 --> 00:05:17,125 - Hr. Veteran. - Kald mig ikke det. 51 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 Det får mig til at lyde gammel. Kald mig Hua Zai. 52 00:05:19,833 --> 00:05:24,125 OKay, Hua Zai. Jeg hører, at du er fra Xuanwu. 53 00:05:24,208 --> 00:05:26,833 Må jeg spørge, hvordan jeg kommer til Xuanwu herfra? 54 00:05:26,916 --> 00:05:30,083 Xuanwu er et kedelig sted. 55 00:05:30,166 --> 00:05:32,875 Jeg gravede omhyggeligt en tunnel for at slippe væk. 56 00:05:32,958 --> 00:05:37,458 Klipper du mit hår, fortæller jeg dig, hvor tunnelen er. 57 00:05:38,041 --> 00:05:38,875 Med fornøjelse. 58 00:05:38,958 --> 00:05:41,500 Hvordan vil du have det klippet? 59 00:05:41,583 --> 00:05:44,083 - Jeg vil bare... - Av! 60 00:05:44,791 --> 00:05:46,583 Et luftskib fra Stern! Søg dækning! 61 00:05:50,583 --> 00:05:52,833 Hvorfor skulle du slå mig sådan? 62 00:06:12,083 --> 00:06:12,958 Hej! 63 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Hvordan blev Cola fanget af den brilleabe? 64 00:06:18,291 --> 00:06:20,791 Er det her Superkræfternes land? 65 00:06:21,375 --> 00:06:25,750 Dit fly slukkede mit bål. Hvad skal jeg stille op med min rå kyllingevinge? 66 00:06:26,833 --> 00:06:30,750 Han er ikke fra Superkræfternes land, men der er nogen i nærheden. 67 00:06:38,166 --> 00:06:40,333 Hvad laver du? Nogen kan blive dræbt. 68 00:06:40,958 --> 00:06:43,916 Folk fra Stern er skurke. Jeg slår ham ihjel. 69 00:07:05,250 --> 00:07:06,666 Jeg har ikke hele dagen. 70 00:07:10,833 --> 00:07:12,250 Dø, Stern-folk! 71 00:07:12,833 --> 00:07:14,250 Char Siu, igen! 72 00:07:40,958 --> 00:07:42,583 Stop, brilleabe! 73 00:07:45,083 --> 00:07:48,583 - Jeg er... - Hvorfor er du immun over for min evne? 74 00:07:48,666 --> 00:07:52,166 Vær ikke bange. Jeg er også fra Superkræfternes land. 75 00:07:52,250 --> 00:07:54,916 Altså, halvdelen af mig er. 76 00:07:55,708 --> 00:07:59,041 Blev du fanget til forsøg? 77 00:07:59,958 --> 00:08:01,083 Noget i den stil. 78 00:08:03,666 --> 00:08:06,416 - Vær ikke bange. Vi beskytter dig. - Ja. 79 00:08:07,125 --> 00:08:10,666 Superkræfternes land og Stern er uvenner. 80 00:08:10,750 --> 00:08:13,500 Ikke vores problem. Vi kigger på og tager afsted. 81 00:08:14,583 --> 00:08:16,416 Hvorfor angreb du mig? 82 00:08:19,625 --> 00:08:22,625 Hvert år fanger de nogle af mine venner til forsøg. 83 00:08:23,541 --> 00:08:25,416 Nogle kommer aldrig tilbage. 84 00:08:26,666 --> 00:08:28,750 Andre kommer tilbage, men overlever ikke. 85 00:08:29,666 --> 00:08:32,791 Jeg måtte bare se på, at mine venner døde. 86 00:08:33,833 --> 00:08:36,000 Hvorfor kan jeg ikke hade dig? 87 00:08:38,916 --> 00:08:41,583 Hvor vover I at gøre noget så grusomt hvert år? 88 00:08:43,500 --> 00:08:47,333 Det er vigtigt at forske i superkræfter for videnskab og teknologi. 89 00:08:48,166 --> 00:08:50,833 Udviklingen af menneskeheden kræver ofrer. 90 00:08:52,208 --> 00:08:54,041 Vi har intet gjort galt. 91 00:08:56,333 --> 00:08:59,041 Så forsk i jeres egen befolkning på Stern. 92 00:08:59,708 --> 00:09:04,208 Vi ofrer også et vist antal Stern-folk til hjerneforarbejdende eksperimenter. 93 00:09:05,541 --> 00:09:08,333 - Du... - I Stern-folk bestemmer. 94 00:09:09,625 --> 00:09:12,208 Du er sådan en nysgerrigper, men hvorfor holde mig op? 95 00:09:12,291 --> 00:09:16,166 Jeg vil ikke angribes af Brilleabens laserstråle. 96 00:09:16,958 --> 00:09:18,583 Hvorfor er han her? 97 00:09:19,750 --> 00:09:21,583 Syv, hvad laver du her? 98 00:09:21,666 --> 00:09:24,541 I fandt mig, skønt jeg gemte mig så godt. 99 00:09:25,416 --> 00:09:28,416 Vi springer over hyggesnakken. 100 00:09:31,625 --> 00:09:35,958 - Jeg anholder dig for børnekidnapning. - Jeg er ikke et barn. 101 00:09:36,833 --> 00:09:39,416 Jeg bad ham føre mig hertil. 102 00:09:43,208 --> 00:09:44,250 Hey! 103 00:09:46,666 --> 00:09:49,916 Brilleabe. Det er dig igen. 104 00:09:50,000 --> 00:09:52,958 Det er en udskiller af ny energi. 105 00:09:53,041 --> 00:09:56,208 Den udskiller blot energi uden at skade øen. 106 00:09:56,875 --> 00:09:57,875 Jeg er ligeglad. 107 00:09:57,958 --> 00:10:01,666 Sidst sagde du, jeg både var fra Superkræfternes land og Stern. 108 00:10:01,750 --> 00:10:04,666 Jeg vil besøge Superkræfternes land. 109 00:10:04,750 --> 00:10:06,875 Ellers... 110 00:10:09,000 --> 00:10:12,375 Er jeg gået glip af nogen afsnit? Jeg er ikke med. 111 00:10:16,041 --> 00:10:19,333 Det er på tide at afslutte vores sidste kamp. 112 00:10:23,708 --> 00:10:25,250 Seriøst? 113 00:10:33,125 --> 00:10:35,583 - Yong Kang, Char Siu, lad os kæmpe! - Okay! 114 00:10:48,083 --> 00:10:50,000 Hvor er min kyllingevinge? 115 00:11:01,375 --> 00:11:02,291 Hvor er de? 116 00:11:04,375 --> 00:11:05,458 Pokkers. 117 00:11:05,541 --> 00:11:09,333 Vi er dårligt stillet, når han er i luften. Lad os få ham ned. 118 00:11:09,416 --> 00:11:10,625 Jeg har en idé. 119 00:11:45,083 --> 00:11:47,125 Det var et fedt trick lige før. 120 00:11:47,208 --> 00:11:49,208 Jeg kan ikke længere holde fast. 121 00:11:59,166 --> 00:12:00,375 Pingan, på ham! 122 00:12:10,791 --> 00:12:12,250 Brug skjoldanordningen. 123 00:12:24,208 --> 00:12:26,500 Vi har smadret hans guldindfattede briller. 124 00:12:29,875 --> 00:12:32,541 Jeg ville ikke bruge det mod dig, men... 125 00:12:32,625 --> 00:12:35,000 Aktiver superkraft-interferensstrålen. 126 00:12:38,708 --> 00:12:39,708 Char Siu! 127 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 Stop! 128 00:13:00,708 --> 00:13:02,041 Dø. 129 00:13:09,958 --> 00:13:10,958 Cola! 130 00:13:28,500 --> 00:13:30,458 {\an8}100 % SÅRBARHED 131 00:13:32,000 --> 00:13:33,958 {\an8}Dræbermodus. 132 00:13:34,041 --> 00:13:35,333 {\an8}100 % SÅRBARHED 133 00:13:35,416 --> 00:13:36,916 {\an8}SÅRBARHEDSANALYSE INDLEDES 134 00:13:37,000 --> 00:13:40,375 {\an8}Unge mand, du er for dumdristig til at redde nogen. 135 00:13:42,083 --> 00:13:44,208 Med dræbermodus aktiveret 136 00:13:44,291 --> 00:13:47,291 kan jeg ikke slippe fri af hans greb. Hvem er han? 137 00:13:48,625 --> 00:13:51,500 Red først pigen. Hun dør. 138 00:13:59,166 --> 00:14:00,541 Fjern dig. 139 00:14:00,625 --> 00:14:02,333 Jeg tager hende til Stern. 140 00:14:03,125 --> 00:14:05,916 Stern er 3.000 kilometer væk. 141 00:14:06,000 --> 00:14:08,125 Det bliver for sent. 142 00:14:08,916 --> 00:14:10,958 Før hende til fangehullet nu. 143 00:14:11,041 --> 00:14:13,541 Troldmændene fra den helende sekt helbreder alle. 144 00:14:14,041 --> 00:14:16,541 Men fremmede har ikke adgang til fangehullet. 145 00:14:16,625 --> 00:14:18,666 Specielt Stern-folket. 146 00:14:33,000 --> 00:14:38,208 Kan I ikke redde hende, brænder jeg Superkræfternes land ned til grunden. 147 00:14:39,666 --> 00:14:41,416 Yongkang, tag hende. 148 00:14:51,916 --> 00:14:55,041 Jeg måtte se på, at mine venner døde. 149 00:14:55,833 --> 00:14:57,833 Hvordan kan jeg ikke hade dig? 150 00:15:02,375 --> 00:15:04,041 Måske... 151 00:15:04,750 --> 00:15:06,000 ...gør vi det forkerte? 152 00:17:05,541 --> 00:17:10,541 Tekster af: Maria Kastberg