1
00:00:24,250 --> 00:00:27,500
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:27,791 --> 00:00:34,375
MISSION 6: SUPERKRÆFTERNES LAND
3
00:00:40,791 --> 00:00:42,708
Det er vist den rigtige vej.
4
00:00:45,958 --> 00:00:49,375
Hvorfor ser floraen
i Xuanwu så underlig ud?
5
00:00:52,708 --> 00:00:55,333
Se, jeg bliver højere!
6
00:01:03,458 --> 00:01:07,250
Og jeg bliver tykkere.
7
00:01:17,208 --> 00:01:20,083
Møgungen tager gas på os.
Ram ham med din saks.
8
00:01:20,166 --> 00:01:23,500
Jeg er så oppustet,
at jeg ikke kan nå min saks.
9
00:01:39,083 --> 00:01:40,833
Den mystiske unge mand Pingan.
10
00:01:40,916 --> 00:01:45,250
Han er fra den psioniske sekt, som flytter
og omformer genstande med tankekontrol.
11
00:01:45,833 --> 00:01:49,416
Hvem er I? Hvorfor sniger I jer ind
i Superkræfternes land?
12
00:01:51,500 --> 00:01:52,916
Jeg er morder.
13
00:01:54,250 --> 00:01:55,333
Bare for sjov!
14
00:01:55,416 --> 00:01:57,125
Syv, vær ikke dum!
15
00:01:58,041 --> 00:01:59,791
Jeg er frisør.
16
00:01:59,875 --> 00:02:01,541
Vil du klippe mit hår?
17
00:02:01,625 --> 00:02:04,500
Otte yuan for klipning.
Femten yuan for vask og føntørring.
18
00:02:04,583 --> 00:02:05,708
Huset giver.
19
00:02:06,833 --> 00:02:10,333
SYV
20
00:03:09,083 --> 00:03:10,083
Hvorfor er I her?
21
00:03:10,666 --> 00:03:13,500
Vi er faktisk på vej til Xuanwu.
22
00:03:13,583 --> 00:03:16,708
Xuanwu? Der kan befolkningen ikke lide
at få ordnet hår.
23
00:03:17,541 --> 00:03:19,250
Du bliver arbejdsløs.
24
00:03:21,375 --> 00:03:25,000
Ikke når de oplever
den autentiske frisørkunst.
25
00:03:28,041 --> 00:03:30,375
- Hvad?
- Perfekt.
26
00:03:31,125 --> 00:03:33,291
Er kyllingen snart færdigstegt?
27
00:03:37,708 --> 00:03:40,791
Godt. Hvorfor er du her alene?
Hvor er dine venner?
28
00:03:46,125 --> 00:03:49,666
En møgunge som ham har måske ingen venner.
29
00:03:50,291 --> 00:03:52,916
Er her nogen voksne?
30
00:03:53,000 --> 00:03:55,750
Jeg vil gerne spørge om vej til Xuanwu.
31
00:03:55,833 --> 00:03:57,708
De holder møde i fangehullet i dag.
32
00:03:58,791 --> 00:04:01,333
Men jeg fandt en tigger
ved floden i sidste måned.
33
00:04:01,416 --> 00:04:04,291
Han er kommet fra Xuanwu.
34
00:04:06,625 --> 00:04:07,833
Vi er her.
35
00:04:07,916 --> 00:04:09,750
Tiggeren er i den hytte.
36
00:04:09,833 --> 00:04:11,791
Hvem er de?
37
00:04:11,875 --> 00:04:13,458
Mine venner.
38
00:04:18,833 --> 00:04:21,375
Yongkang, skærpet sekt.
Evne: Muskelforøgelse.
39
00:04:21,458 --> 00:04:25,500
Han kan forøge kropsdele.
40
00:04:25,583 --> 00:04:28,041
Char Siu, naturlig sekt.
Evne: Stikflamme.
41
00:04:28,125 --> 00:04:31,833
Han kan skyde med ildkugler
med sine bare næver.
42
00:04:35,541 --> 00:04:37,375
{\an8}Muskelforøgelse!
43
00:04:38,958 --> 00:04:40,000
Stikflamme!
44
00:04:54,458 --> 00:04:55,875
Cheap-Life Hua?
45
00:04:57,000 --> 00:04:58,916
Er du frisørfyren?
46
00:05:00,333 --> 00:05:03,333
Alle tiders! Endelig en,
der kan klippe mit hår.
47
00:05:04,000 --> 00:05:06,125
Sikke et tilfælde.
48
00:05:06,208 --> 00:05:08,916
Jeg stødte ind i dig midt ude i ingenting.
49
00:05:09,833 --> 00:05:12,666
Dine fede kyllingevinger
er mere tillokkende end det her.
50
00:05:14,375 --> 00:05:17,125
- Hr. Veteran.
- Kald mig ikke det.
51
00:05:17,208 --> 00:05:19,750
Det får mig til at lyde gammel.
Kald mig Hua Zai.
52
00:05:19,833 --> 00:05:24,125
OKay, Hua Zai.
Jeg hører, at du er fra Xuanwu.
53
00:05:24,208 --> 00:05:26,833
Må jeg spørge,
hvordan jeg kommer til Xuanwu herfra?
54
00:05:26,916 --> 00:05:30,083
Xuanwu er et kedelig sted.
55
00:05:30,166 --> 00:05:32,875
Jeg gravede omhyggeligt en tunnel
for at slippe væk.
56
00:05:32,958 --> 00:05:37,458
Klipper du mit hår,
fortæller jeg dig, hvor tunnelen er.
57
00:05:38,041 --> 00:05:38,875
Med fornøjelse.
58
00:05:38,958 --> 00:05:41,500
Hvordan vil du have det klippet?
59
00:05:41,583 --> 00:05:44,083
- Jeg vil bare...
- Av!
60
00:05:44,791 --> 00:05:46,583
Et luftskib fra Stern! Søg dækning!
61
00:05:50,583 --> 00:05:52,833
Hvorfor skulle du slå mig sådan?
62
00:06:12,083 --> 00:06:12,958
Hej!
63
00:06:14,041 --> 00:06:16,083
Hvordan blev Cola fanget af den brilleabe?
64
00:06:18,291 --> 00:06:20,791
Er det her Superkræfternes land?
65
00:06:21,375 --> 00:06:25,750
Dit fly slukkede mit bål. Hvad skal jeg
stille op med min rå kyllingevinge?
66
00:06:26,833 --> 00:06:30,750
Han er ikke fra Superkræfternes land,
men der er nogen i nærheden.
67
00:06:38,166 --> 00:06:40,333
Hvad laver du? Nogen kan blive dræbt.
68
00:06:40,958 --> 00:06:43,916
Folk fra Stern er skurke.
Jeg slår ham ihjel.
69
00:07:05,250 --> 00:07:06,666
Jeg har ikke hele dagen.
70
00:07:10,833 --> 00:07:12,250
Dø, Stern-folk!
71
00:07:12,833 --> 00:07:14,250
Char Siu, igen!
72
00:07:40,958 --> 00:07:42,583
Stop, brilleabe!
73
00:07:45,083 --> 00:07:48,583
- Jeg er...
- Hvorfor er du immun over for min evne?
74
00:07:48,666 --> 00:07:52,166
Vær ikke bange.
Jeg er også fra Superkræfternes land.
75
00:07:52,250 --> 00:07:54,916
Altså, halvdelen af mig er.
76
00:07:55,708 --> 00:07:59,041
Blev du fanget til forsøg?
77
00:07:59,958 --> 00:08:01,083
Noget i den stil.
78
00:08:03,666 --> 00:08:06,416
- Vær ikke bange. Vi beskytter dig.
- Ja.
79
00:08:07,125 --> 00:08:10,666
Superkræfternes land og Stern er uvenner.
80
00:08:10,750 --> 00:08:13,500
Ikke vores problem.
Vi kigger på og tager afsted.
81
00:08:14,583 --> 00:08:16,416
Hvorfor angreb du mig?
82
00:08:19,625 --> 00:08:22,625
Hvert år fanger de
nogle af mine venner til forsøg.
83
00:08:23,541 --> 00:08:25,416
Nogle kommer aldrig tilbage.
84
00:08:26,666 --> 00:08:28,750
Andre kommer tilbage, men overlever ikke.
85
00:08:29,666 --> 00:08:32,791
Jeg måtte bare se på, at mine venner døde.
86
00:08:33,833 --> 00:08:36,000
Hvorfor kan jeg ikke hade dig?
87
00:08:38,916 --> 00:08:41,583
Hvor vover I
at gøre noget så grusomt hvert år?
88
00:08:43,500 --> 00:08:47,333
Det er vigtigt at forske i superkræfter
for videnskab og teknologi.
89
00:08:48,166 --> 00:08:50,833
Udviklingen af menneskeheden kræver ofrer.
90
00:08:52,208 --> 00:08:54,041
Vi har intet gjort galt.
91
00:08:56,333 --> 00:08:59,041
Så forsk i jeres egen befolkning på Stern.
92
00:08:59,708 --> 00:09:04,208
Vi ofrer også et vist antal Stern-folk
til hjerneforarbejdende eksperimenter.
93
00:09:05,541 --> 00:09:08,333
- Du...
- I Stern-folk bestemmer.
94
00:09:09,625 --> 00:09:12,208
Du er sådan en nysgerrigper,
men hvorfor holde mig op?
95
00:09:12,291 --> 00:09:16,166
Jeg vil ikke angribes
af Brilleabens laserstråle.
96
00:09:16,958 --> 00:09:18,583
Hvorfor er han her?
97
00:09:19,750 --> 00:09:21,583
Syv, hvad laver du her?
98
00:09:21,666 --> 00:09:24,541
I fandt mig, skønt jeg gemte mig så godt.
99
00:09:25,416 --> 00:09:28,416
Vi springer over hyggesnakken.
100
00:09:31,625 --> 00:09:35,958
- Jeg anholder dig for børnekidnapning.
- Jeg er ikke et barn.
101
00:09:36,833 --> 00:09:39,416
Jeg bad ham føre mig hertil.
102
00:09:43,208 --> 00:09:44,250
Hey!
103
00:09:46,666 --> 00:09:49,916
Brilleabe. Det er dig igen.
104
00:09:50,000 --> 00:09:52,958
Det er en udskiller af ny energi.
105
00:09:53,041 --> 00:09:56,208
Den udskiller blot energi
uden at skade øen.
106
00:09:56,875 --> 00:09:57,875
Jeg er ligeglad.
107
00:09:57,958 --> 00:10:01,666
Sidst sagde du, jeg både var
fra Superkræfternes land og Stern.
108
00:10:01,750 --> 00:10:04,666
Jeg vil besøge Superkræfternes land.
109
00:10:04,750 --> 00:10:06,875
Ellers...
110
00:10:09,000 --> 00:10:12,375
Er jeg gået glip af nogen afsnit?
Jeg er ikke med.
111
00:10:16,041 --> 00:10:19,333
Det er på tide
at afslutte vores sidste kamp.
112
00:10:23,708 --> 00:10:25,250
Seriøst?
113
00:10:33,125 --> 00:10:35,583
- Yong Kang, Char Siu, lad os kæmpe!
- Okay!
114
00:10:48,083 --> 00:10:50,000
Hvor er min kyllingevinge?
115
00:11:01,375 --> 00:11:02,291
Hvor er de?
116
00:11:04,375 --> 00:11:05,458
Pokkers.
117
00:11:05,541 --> 00:11:09,333
Vi er dårligt stillet,
når han er i luften. Lad os få ham ned.
118
00:11:09,416 --> 00:11:10,625
Jeg har en idé.
119
00:11:45,083 --> 00:11:47,125
Det var et fedt trick lige før.
120
00:11:47,208 --> 00:11:49,208
Jeg kan ikke længere holde fast.
121
00:11:59,166 --> 00:12:00,375
Pingan, på ham!
122
00:12:10,791 --> 00:12:12,250
Brug skjoldanordningen.
123
00:12:24,208 --> 00:12:26,500
Vi har smadret
hans guldindfattede briller.
124
00:12:29,875 --> 00:12:32,541
Jeg ville ikke bruge det mod dig, men...
125
00:12:32,625 --> 00:12:35,000
Aktiver superkraft-interferensstrålen.
126
00:12:38,708 --> 00:12:39,708
Char Siu!
127
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
Stop!
128
00:13:00,708 --> 00:13:02,041
Dø.
129
00:13:09,958 --> 00:13:10,958
Cola!
130
00:13:28,500 --> 00:13:30,458
{\an8}100 % SÅRBARHED
131
00:13:32,000 --> 00:13:33,958
{\an8}Dræbermodus.
132
00:13:34,041 --> 00:13:35,333
{\an8}100 % SÅRBARHED
133
00:13:35,416 --> 00:13:36,916
{\an8}SÅRBARHEDSANALYSE INDLEDES
134
00:13:37,000 --> 00:13:40,375
{\an8}Unge mand, du er for dumdristig
til at redde nogen.
135
00:13:42,083 --> 00:13:44,208
Med dræbermodus aktiveret
136
00:13:44,291 --> 00:13:47,291
kan jeg ikke slippe fri af hans greb.
Hvem er han?
137
00:13:48,625 --> 00:13:51,500
Red først pigen. Hun dør.
138
00:13:59,166 --> 00:14:00,541
Fjern dig.
139
00:14:00,625 --> 00:14:02,333
Jeg tager hende til Stern.
140
00:14:03,125 --> 00:14:05,916
Stern er 3.000 kilometer væk.
141
00:14:06,000 --> 00:14:08,125
Det bliver for sent.
142
00:14:08,916 --> 00:14:10,958
Før hende til fangehullet nu.
143
00:14:11,041 --> 00:14:13,541
Troldmændene fra den helende sekt
helbreder alle.
144
00:14:14,041 --> 00:14:16,541
Men fremmede har
ikke adgang til fangehullet.
145
00:14:16,625 --> 00:14:18,666
Specielt Stern-folket.
146
00:14:33,000 --> 00:14:38,208
Kan I ikke redde hende, brænder jeg
Superkræfternes land ned til grunden.
147
00:14:39,666 --> 00:14:41,416
Yongkang, tag hende.
148
00:14:51,916 --> 00:14:55,041
Jeg måtte se på, at mine venner døde.
149
00:14:55,833 --> 00:14:57,833
Hvordan kan jeg ikke hade dig?
150
00:15:02,375 --> 00:15:04,041
Måske...
151
00:15:04,750 --> 00:15:06,000
...gør vi det forkerte?
152
00:17:05,541 --> 00:17:10,541
Tekster af: Maria Kastberg