1 00:00:24,250 --> 00:00:27,500 Netflix 原創動畫影集 2 00:00:27,791 --> 00:00:34,375 劇名:異能國 3 00:00:40,791 --> 00:00:42,666 這次應該沒錯了吧? 4 00:00:45,958 --> 00:00:49,375 玄武國的植物長得這麼奇怪的嗎? 5 00:00:52,708 --> 00:00:55,333 你覺不覺得我最近長高了? 6 00:01:01,500 --> 00:01:03,375 哇... 7 00:01:03,458 --> 00:01:07,250 但我怎麼覺得自己越來越胖了啊? 8 00:01:17,208 --> 00:01:18,958 阿七,是那個小屁孩在搞鬼 9 00:01:19,041 --> 00:01:20,083 用剪刀砍他! 10 00:01:20,166 --> 00:01:23,500 但是我現在胖到連剪刀都拿不到啊 11 00:01:39,083 --> 00:01:40,833 神祕少年平安 12 00:01:40,916 --> 00:01:42,458 超能系異能人 13 00:01:42,541 --> 00:01:45,250 能力是意念操控物體移動和變形 14 00:01:45,333 --> 00:01:49,416 你們是什麼人? 潛入我們異能國幹什麼? 15 00:01:51,500 --> 00:01:52,916 我是刺客 16 00:01:54,250 --> 00:01:55,333 開玩笑,我不是刺客 17 00:01:55,416 --> 00:01:57,958 阿七,好好介紹 18 00:01:58,041 --> 00:01:59,791 我是一個髮型師 19 00:01:59,875 --> 00:02:01,541 那你幫我理個髮吧 20 00:02:01,625 --> 00:02:04,500 淨剪8塊,洗剪吹15塊 21 00:02:04,583 --> 00:02:05,708 免費 22 00:03:09,083 --> 00:03:10,083 你們來這裡幹什麼啊? 23 00:03:10,666 --> 00:03:13,500 其實我們是想去玄武國的 24 00:03:13,583 --> 00:03:16,708 玄武國?玄武國的人不喜歡剪頭髮的 25 00:03:17,541 --> 00:03:19,250 你們去那邊沒有生意啊 26 00:03:21,375 --> 00:03:25,000 那是因為他們沒有見識過 真正的髮型的藝術 27 00:03:28,041 --> 00:03:29,375 怎麼了? 28 00:03:29,458 --> 00:03:30,375 完美收工 29 00:03:31,125 --> 00:03:33,291 那隻雞什麼時候可以烤好呀? 30 00:03:37,708 --> 00:03:38,625 對了 31 00:03:38,708 --> 00:03:40,791 怎麼只有你一個人呢?你的朋友呢? 32 00:03:46,125 --> 00:03:47,875 他這麼奇怪的小孩 33 00:03:47,958 --> 00:03:50,208 可能沒有朋友的 34 00:03:50,291 --> 00:03:52,916 那這裡的大人呢? 35 00:03:53,000 --> 00:03:55,750 我想找人問問去玄武國的路線 36 00:03:55,833 --> 00:03:57,708 他們今天都在地下城開會 37 00:03:58,791 --> 00:04:01,333 但我上個月在河邊撿到個乞丐 38 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 好像是從玄武國那邊漂過來的 39 00:04:06,666 --> 00:04:07,833 到了 40 00:04:07,916 --> 00:04:09,750 乞丐就在那個小破屋裡 41 00:04:09,833 --> 00:04:11,791 那邊是... 42 00:04:11,875 --> 00:04:13,458 他們是我朋友 43 00:04:18,833 --> 00:04:21,375 異能少年永康,強化系異能人 44 00:04:21,458 --> 00:04:23,250 技能是強化身體的各個部位 45 00:04:23,333 --> 00:04:25,500 強化後的肌肉異常發達 46 00:04:25,583 --> 00:04:28,041 異能少年叉燒,自然系異能人 47 00:04:28,125 --> 00:04:29,916 雙手可以生成火焰 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,833 並能進行中短距離噴射 49 00:04:35,541 --> 00:04:37,375 {\an8}肌肉強化 50 00:04:38,958 --> 00:04:40,000 火焰噴射 51 00:04:53,958 --> 00:04:55,875 爛命華? 52 00:04:57,000 --> 00:04:58,916 你不就是那個髮廊仔? 53 00:05:00,333 --> 00:05:03,333 太好了,有人幫我剪頭髮啦 54 00:05:04,000 --> 00:05:06,125 怎麼會這麼巧? 55 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 在這種偏僻的地方都能遇到你 56 00:05:09,833 --> 00:05:12,666 我覺得你這隻雞翅膀肥一點喔 57 00:05:14,375 --> 00:05:17,125 -前輩,我想問... -前什麼輩啊? 58 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 叫得我這麼老,叫我華仔呀 59 00:05:19,833 --> 00:05:22,083 喔,華仔 60 00:05:22,166 --> 00:05:24,125 聽說你是玄武國的人 61 00:05:24,208 --> 00:05:26,833 我想問一下 怎麼從這裡去玄武國啊? 62 00:05:26,916 --> 00:05:30,083 玄武國那個地方很無聊的 63 00:05:30,166 --> 00:05:32,875 我很辛苦才挖了個地道逃出來 64 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 不過,你幫我剪頭髮 65 00:05:35,166 --> 00:05:37,458 我就告訴你那個密道在哪 66 00:05:38,041 --> 00:05:38,875 好啊 67 00:05:38,958 --> 00:05:41,500 這次你想剪什麼髮型啊? 68 00:05:41,583 --> 00:05:44,083 這次幫我剪一個... 69 00:05:44,750 --> 00:05:46,583 斯特國的飛船,快躲起來 70 00:05:50,583 --> 00:05:52,833 躲就躲啊,幹嘛要踢我? 71 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 可樂被那個四眼抓走了? 72 00:06:18,291 --> 00:06:20,791 請問這裡是異能國嗎? 73 00:06:21,375 --> 00:06:24,208 喂!妳弄熄我的火喔 74 00:06:24,291 --> 00:06:25,750 我的雞翅都還沒熟 75 00:06:26,833 --> 00:06:28,208 他不是異能國的人 76 00:06:28,625 --> 00:06:30,750 但是能檢測到附近有異能反應 77 00:06:38,125 --> 00:06:40,333 幹什麼啊你?這樣會出人命的 78 00:06:40,958 --> 00:06:43,916 斯特國的人都是壞人,我要殺了他 79 00:07:05,250 --> 00:07:06,666 我可沒時間陪你們玩 80 00:07:10,833 --> 00:07:12,250 該死的斯特國人 81 00:07:12,750 --> 00:07:13,833 叉燒,再來 82 00:07:40,458 --> 00:07:42,583 住手,你這個四眼仔 83 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 我是... 84 00:07:45,666 --> 00:07:48,583 為什麼我的特異功能 對你們兩個都沒有效果? 85 00:07:48,666 --> 00:07:52,166 你別怕,因為我也是異能國的人 86 00:07:52,250 --> 00:07:54,916 不對,我是半個異能國的人 87 00:07:55,666 --> 00:07:59,041 那妳也是被他們抓去做實驗了嗎? 88 00:07:59,958 --> 00:08:01,083 也算是吧 89 00:08:03,666 --> 00:08:06,416 不用怕,我們會保護妳的 90 00:08:07,083 --> 00:08:10,166 看來異能國和斯特國 有什麼血海深仇喔 91 00:08:10,750 --> 00:08:12,458 反正跟我們沒有關係 92 00:08:12,541 --> 00:08:13,500 看完戲,趕緊走啊 93 00:08:14,583 --> 00:08:16,416 你們為什麼要攻擊我? 94 00:08:19,625 --> 00:08:22,625 你們每年都來抓我的朋友去做實驗 95 00:08:23,541 --> 00:08:25,416 有的一去就再也回不來了 96 00:08:26,666 --> 00:08:28,750 有的回來了也活不了多久 97 00:08:29,666 --> 00:08:32,791 曾經眼睜睜地看著朋友痛苦地死去 98 00:08:33,833 --> 00:08:36,500 我怎麼可能不恨你們? 99 00:08:38,916 --> 00:08:41,583 你們竟然每年都做這麼殘忍的事? 100 00:08:43,708 --> 00:08:44,833 研究這些異能人 101 00:08:44,916 --> 00:08:47,333 對科技發展有很重要的作用 102 00:08:48,166 --> 00:08:50,833 人類的進步就是需要有人犠牲的 103 00:08:52,208 --> 00:08:54,666 我們這樣做沒什麼不對 104 00:08:56,333 --> 00:08:59,041 那為什麼 不拿你們斯特國的人做實驗? 105 00:08:59,125 --> 00:09:02,208 我們每年也會犠牲 一定數量的斯特國人 106 00:09:02,291 --> 00:09:04,958 進行大腦開發實驗 107 00:09:05,041 --> 00:09:06,791 那...那你們... 108 00:09:06,875 --> 00:09:08,250 那是你們自己的事 109 00:09:09,625 --> 00:09:12,208 你自己愛管閒事,推我出來幹嘛? 110 00:09:12,291 --> 00:09:16,166 我怕那個四眼仔又拿激光射我嘛 111 00:09:16,958 --> 00:09:18,625 他怎麼會在這? 112 00:09:19,541 --> 00:09:21,583 阿七,你怎麼會在這? 113 00:09:21,791 --> 00:09:23,208 我隱藏得這麼好 114 00:09:23,291 --> 00:09:25,333 還是被你發現了 115 00:09:25,416 --> 00:09:28,416 好啦,那些久別重逢的爛俗臺詞 就不用再說了 116 00:09:31,625 --> 00:09:34,583 我現在以誘拐小朋友的罪名 拘捕你這個四眼... 117 00:09:34,666 --> 00:09:35,958 你才是小朋友 118 00:09:36,833 --> 00:09:39,416 其實是我叫他帶我來這裡的啦 119 00:09:43,208 --> 00:09:44,250 喂! 120 00:09:46,166 --> 00:09:49,916 四眼哥哥,怎麼又是你啊? 121 00:09:50,000 --> 00:09:52,958 這是一個新研發的能量提取器 122 00:09:53,041 --> 00:09:56,208 只提取能量,不會毀掉這個島的 123 00:09:56,291 --> 00:09:57,875 我不管 124 00:09:57,958 --> 00:10:01,666 你上次說我是異能國和斯特國的混血 125 00:10:01,750 --> 00:10:04,666 我想去異能國玩一下,你帶我去吧 126 00:10:04,750 --> 00:10:06,875 不然... 127 00:10:09,000 --> 00:10:10,541 我是不是錯過了好幾集啊? 128 00:10:10,625 --> 00:10:12,375 怎麼有點聽不懂啊? 129 00:10:16,041 --> 00:10:19,333 喂!上次的戰鬥該了結一下了 130 00:10:23,708 --> 00:10:25,583 來真的啊? 131 00:10:33,125 --> 00:10:35,583 -永康、叉燒,我們一起上 -好 132 00:10:48,083 --> 00:10:50,000 我的雞翅呢? 133 00:11:01,375 --> 00:11:02,291 人呢? 134 00:11:04,375 --> 00:11:05,458 可惡 135 00:11:05,541 --> 00:11:06,875 他居然飛起來了 136 00:11:06,958 --> 00:11:09,333 對我們不利,得把他打下來 137 00:11:09,416 --> 00:11:10,500 我有辦法 138 00:11:45,083 --> 00:11:47,125 你剛剛那招還可以喔 139 00:11:47,208 --> 00:11:49,208 我快撐不住了 140 00:11:58,916 --> 00:12:00,375 出招吧,平安 141 00:12:11,166 --> 00:12:12,250 防護裝置回收 142 00:12:24,208 --> 00:12:26,375 不信捶不爆你的金絲眼鏡 143 00:12:29,333 --> 00:12:32,541 本來不想對你們使用的 144 00:12:32,625 --> 00:12:35,000 異能干擾電波啟動 145 00:12:38,708 --> 00:12:39,541 叉燒 146 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 快停下來 147 00:13:00,708 --> 00:13:01,541 受死吧 148 00:13:09,958 --> 00:13:10,791 可樂 149 00:13:32,000 --> 00:13:33,958 {\an8}擊殺模式 150 00:13:37,000 --> 00:13:40,375 {\an8}年輕人,這麼衝動是救不了人的 151 00:13:42,083 --> 00:13:44,208 我已經啟動了戰鬥模式 152 00:13:44,291 --> 00:13:45,916 居然掙脫不開他的手 153 00:13:46,000 --> 00:13:47,291 這到底是什麼人? 154 00:13:48,625 --> 00:13:51,500 先救人吧,不然她要死了 155 00:13:59,166 --> 00:14:00,541 你們滾開 156 00:14:00,625 --> 00:14:02,333 我要送她回斯特國治療 157 00:14:03,125 --> 00:14:05,916 這裡距離斯特國三千多公里 158 00:14:06,000 --> 00:14:08,500 送到回去都變屍體啦 159 00:14:08,916 --> 00:14:10,958 趕緊送她去地下城吧 160 00:14:11,041 --> 00:14:13,958 治療系的異能法師可以治癒任何人 161 00:14:14,041 --> 00:14:16,541 但是地下城是不允許外人進入的 162 00:14:16,625 --> 00:14:18,666 尤其是斯特國人 163 00:14:33,000 --> 00:14:35,708 如果你們治不好她 164 00:14:35,791 --> 00:14:38,208 我就鏟平異能國 165 00:14:39,666 --> 00:14:41,416 永康,你先帶她過去吧 166 00:14:51,958 --> 00:14:55,041 曾經眼睜睜地看著朋友痛苦地死去 167 00:14:55,833 --> 00:14:58,041 我怎麼可能不恨你們? 168 00:15:02,375 --> 00:15:04,041 難道... 169 00:15:04,750 --> 00:15:06,000 我們錯了嗎?